WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI
15.2.2006
- –Simon Coveney, Bernd Posselt, Ioannis Kasoulides, w imieniu grupy politycznej PPE-DE
- –Pasqualina Napoletano, María Elena Valenciano Martínez-Orozco, Martine Roure, Panagiotis Beglitis, w imieniu grupy politycznej PSE
- –Sarah Ludford, Cecilia Malmström, Sajjad Karim, w imieniu grupy politycznej ALDE
- –Cem Özdemir, Kathalijne Maria Buitenweg, Hélène Flautre, Angelika Beer, Raül Romeva i Rueda, Jean Lambert, w imieniu grupy politycznej Verts/ALE
- –Giusto Catania, Gabriele Zimmer, Vittorio Agnoletto, André Brie, Marco Rizzo, Willy Meyer Pleite, w imieniu grupy politycznej GUE/NGL
- –PSE (B6‑0112/2006)
- –GUE/NGL (B6‑0117/2006)
- –PPE-DE (B6‑0118/2006)
- –ALDE (B6‑0127/2006)
- –Verts/ALE (B6‑0135/2006)
Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie Guantanamo
Parlament Europejski,
- uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie prawa więźniów z Guantanamo do sprawiedliwego procesu, a w szczególności rezolucję z dnia 7 lutego 2002 r. w sprawie warunków przetrzymywania więźniów w Guantanamo oraz zalecenie dla Rady z dnia 10 marca 2004 r.,
- uwzględniając swoją rezolucję z dnia 28 kwietnia 2005 r. w sprawie sytuacji praw człowieka na świecie w 2004 r.,
- uwzględniając swoją rezolucję z dnia 18 stycznia 2006 r. w sprawie Afganistanu,
- uwzględniając Konwencję w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania przyjętą przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych w dniu 10 grudnia 1984 r.,
- uwzględniając wytyczne Unii Europejskiej w zakresie zwalczania tortur i kary śmierci oraz dialogu z krajami trzecimi w dziedzinie praw człowieka, przyjęte w 2001 r.,
- uwzględniając ustawę dotyczącą budżetu obronnego (Defence Authorization Bill) podpisaną przez prezydenta Busha w dniu 30 grudnia 2005 r., która zawiera zarówno poprawkę McCain zakazującą stosowania tortur, jak i poprawkę Graham-Levin stanowiącą- zgodnie z interpretacją („signing statement”- 'podpisane oświadczenie') Białego Domu-, że obcokrajowcy więzieni w Guantanamo nie mają prawa do zakwestionowania legalności ich przetrzymywania przed cywilnymi sądami USA,
- uwzględniając nowe ustawodawstwo Stanów Zjednoczonych, Army Regulation 190-55, które wejdzie w życie dniu 17 lutego 2006 r. i które rozszerza możliwość wykonania egzekucji na więźniach skazanych na karę śmierci przez sądy wojskowe na wszystkie więzienia, w tym więzienie w Guantanamo,
- uwzględniając raport opracowany przez pięciu ekspertów z Komisji Praw Człowieka ONZ na temat więzienia w Guantanamo Bay,
- uwzględniając niedawny apel kanclerza Niemiec o zamknięcie więzienia w Guantanamo Bay,
- uwzględniając art. 115 ust. 5 Regulaminu,
1. wzywa administrację USA do zamknięcia więzienia w Guantanamo Bay i podkreśla, że każdy więzień powinien być traktowany zgodnie z międzynarodowym prawem humanitarnym i bezzwłocznie osądzony w sprawiedliwej rozprawie publicznej przez właściwy, niezawisły i bezstronny trybunał,
2. potępia wszelkie formy tortur i złego traktowania i przypomina o konieczności stosowania się do prawa międzynarodowego,
3. podkreśla, że współczesny terroryzm, a w szczególności globalny terroryzm skierowany przeciwko demokracjom i ich narodom stanowi zagrożenie dla zasadniczych i podstawowych praw człowieka, z jakich korzystają nasze społeczeństwa,
4. przypomina raz jeszcze, że walka z terroryzmem, będąca jednym z priorytetów Unii i zasadniczą częścią jej działań zewnętrznych, może być prowadzona z powodzeniem jedynie pod warunkiem pełnego poszanowania praw człowieka i wolności obywatelskich,
5. wzywa Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, Wysokiemu Przedstawicielowi ds. WPZiB, parlamentom państw członkowskich, Sekretarzowi Generalnemu Narodów Zjednoczonych oraz Prezydentowi i Kongresowi Stanów Zjednoczonych Ameryki.