Společný návrh usnesení - RC-B6-0250/2006Společný návrh usnesení
RC-B6-0250/2006

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ,

5. 4. 2006

který v souladu s čl. 115 odst. 5 jednacího řádu předložili poslanci
a který nahrazuje návrhy předložené níže uvedenými skupinami: o Dárfúru

Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
RC-B6-0250/2006
Předložené texty :
RC-B6-0250/2006
Přijaté texty :

Usnesení Evropského parlamentu o Dárfúru

Evropský parlament,

–  – s ohledem na svá předchozí usnesení o tomto tématu, zejména na usnesení ze dne 16. září 2004 o humanitární situaci v Súdánu a na usnesení Smíšeného parlamentního shromáždění AKT-EU z 21. dubna 2005 o situaci v Súdánu (AKT-EU 3777/05),

–  s ohledem na na prohlášení Rady pro mír a bezpečnost Africké unie ze dne 10. března 2006,

–  s ohledem na humanitární dohodu o příměří ze dne 8. dubna 2004,

–  – s ohledem na mandát mise Africké unie v Súdánu, který byl v říjnu 2004 rozšířen,

–  s ohledem na mírové rozhovory, které nyní probíhají v Abudži,

–  s ohledem na závěry svých misí z února 2004, srpna a září 2004 a na závěry mise AKT-EU z března 2005,

–  s ohledem na čl. 115 odst. 5 jednacího řádu,

A.  vzhledem k tomu, že Jan Pronk ve své zprávě pro Radu bezpečnosti OSN Jan Pronk uvedl, že v Dárfúru stále dochází k zabíjení, znásilňování a k porušování lidských práv, přičemž v uprchlických táborech i mimo ně pokračuje znásilňování a sexuální násilí neztenčenou měrou;

B.   vzhledem k tomu, že příměří se v oblasti nedodržuje a že povstalci ze Súdánské osvobozenecké armády toto příměří stále častěji porušují; vzhledem k tomu, že povstalci hlásící se k Hnutí za spravedlnost a rovnost prohlásili, že pokud nebude v brzké době nalezeno řešení konfliktu, budou požadovat právo na sebeurčení této oblasti,

C.   vzhledem k tomu, že súdánská vláda nadále aktivně podporuje džandžavídské milice, a to nejen dodávkami zbraní ozbrojeným skupinám, ale také přímou účastí podpůrných vozidel v útocích na vesnice[1]; existují i očití svědkové střelby z vládních helikoptér[2],

D.  vzhledem k tomu, že mise Africké unie v Súdánu byla prodloužena do 30. září a že po tomto datu bude mezinárodní přítomnost zajišťovat přímo OSN,

E.  vzhledem k tomu, že súdánská vláda prohlásila, že podobná operace OSN by se rovnala koloniální nadvládě, a hrozila vystoupením z Africké unie, pokud by ní mělo dojít,

F.  vzhledem k tomu, že původní mandát mise Africké unie spočíval v ochraně pozorovatelů AU, kteří sledovali dodržování humanitární dohody o příměří; vzhledem k tomu, že tento mandát byl v říjnu 2004 rozšířen, aby umožnil misi Africké unie chránit civilní obyvatelstvo, s nímž se setká a kterému „hrozí bezprostřední nebezpečí“, a obyvatelstvo „v bezprostředním okolí“; vzhledem k tomu, že hlavním úkolem mise nikdy nebyla ochrana civilního obyvatelstva,

G.  vzhledem k tomu, že dárfúrský konflikt – a beztrestnost jeho aktérů – ohrožuje rostoucí měrou stabilitu sousedního východního Čadu a představuje hrozbu mezinárodnímu míru a bezpečnosti,

H.  vzhledem k tomu, že súdánská vláda dne 3. dubna 2006 zabránila Janu Egelandovi, zástupci generálního tajemníka OSN pro humanitární otázky a koordinátorovi humanitární pomoci, v návštěvě Dárfúru; vzhledem k tomu, že přístup humanitární pomoci a všech humanitárních pracovníků do Dárfúru je nyní hodnocen jako nejobtížnější za poslední dva roky,

I.  vzhledem k tomu, že poté, co Rada bezpečnosti OSN postoupila v březnu 2005 situaci v Dárfúru Mezinárodnímu soudu, bylo zahájeno vyšetřování, jehož výsledkem bylo stanovení jmen 51 potenciálních podezřelých, která již byla předána soudu v Haagu,

J.  vzhledem k tomu, že súdánská vláda se pokusila zabránit předání súdánských činitelů podezřelých z válečných zločinů Mezinárodnímu trestnímu soudu tím, že v Dárfúru zřídila své vlastní zvláštní soudy pro válečné zločiny a porušování lidských práv,

K.  vzhledem k tomu, že tyto zvláštní tribunály nesoudily dosud ani jediného súdanského činitele, příslušníka milic nebo jinou osobu odpovědnou za vážné porušování lidských práv v Dárfúru,

L.  vzhledem k tomu, že dne 6. března byla nedaleko tábora Al Šarejf napadena skupina čtyř nezletilých dívek, přičemž útok skončil smrtí útočníka; vzhledem k tomu, že policie předala případ těchto čtyř dívek státnímu zástupci pro podezření z vraždy,

M.  vzhledem k tomu, že Rusko a Čína nadále dodávají zbraně súdánské vládě; vzhledem k tomu, že obě tyto země v posledních šesti měsících soustavně bránily pokusům Rady bezpečnosti uvalit na Súdán sankce,

1.  vyslovuje politování nad pokračujícím násilím a znásilňováním ze strany všech účastníků konfliktu a odsuzuje neustálou podporu, kterou súdánská vláda poskytuje džandžavídským milicím[3];

2.   naléhavě žádá Radu bezpečnosti Organizace spojených národů, aby se sešla za účelem řešení násilných útoků v Dárfúru, které se rovnají genocidě, a aby zasáhla v rámci své odpovědnosti za ochranu civilních občanů tím, že nejpozději 1. října 2006 (poté, co 30. září 2006 vyprší platnost mandátu mise Africké unie v Dárfúru) stanoví jasný mandát podle kapitoly VII Charty OSN;

3.   vyzývá Radu bezpečnosti OSN, aby zbrojní embargo uvalené na Dárfúr rozšířila na celý Súdán a podpořila úsilí Africké unie o dosažení plné operační kapacity v Dárfúru a o rozhodné pojetí jejího mandátu chránit civilní občany do jeho předání misi OSN;

4.   zdůrazňuje, že mandát složek mise Africké unie v Súdánu spočíval především v zaznamenávání činů porušujících humanitární dohodu o příměří; kritizuje mezinárodní společenství za to, že na ochranu civilních občanů nevystoupilo již dříve;

5.   vyzývá členské státy EU, aby dodržovaly přijaté závazky, v nichž přislíbily, že s cílem zvýšit bezpečnost v Dárfúru poskytnou vojenské pozorovatele, štábní důstojníky a civilní policejní složky a že zajistí patřičné financování a vybavení mise Africké unie v Súdánu, které jí umožní vykonávat její omezený mandát v co nejširším možném pojetí;

6.   vítá březnové rozhodnutí Rady bezpečnosti OSN o zákazu útočných letů nad Dárfúrem; vyzývá k účinnému vymáhání dodržování bezletového prostoru nad Dárfúrem;

7.   vyzývá EU, USA a ostatní aktéry na mezinárodní scéně, aby podnikli všechny nezbytné kroky, které by přispěly k ukončení stavu beztrestnosti, a to prostřednictvím prosazování sankčního režimu Rady bezpečnosti a pomocí snah o to, aby tento režim zahrnoval i cílené sankce proti jednotlivcům, kteří brání v rozmisťování sil OSN a přispívají rovněž k útokům na civilní občany;

8.   vyzývá mezinárodní společenství, aby podpořilo Mezinárodní trestní soud při jeho vyšetřování případů porušování mezinárodního humanitárního práva a lidských práv v Dárfúru;

9.   připojuje se k Úřadu vysokého komisaře OSN pro uprchlíky (UNHCR), který vyzývá k ukončení nucených odvodů súdánských uprchlíků v Čadu do armády; vyzývá k vytvoření čadsko-súdánské jednotky určené ke střežení hranic, jak to stanoví dohoda podepsaná prezidenty obou zemí dne 10. února 2006;

10.  důrazně kritizuje súdánskou vládu za to, že zabránila Janu Egelandovi, zástupci generálního tajemníka OSN pro humanitární otázky a koordinátorovi humanitární pomoci, v návštěvě Dárfúru;

11.  vyzývá Africkou unii, aby i nadále hrála klíčovou úlohu v mírových rozhovorech v Abudži, a všechny účastníky těchto rozhovorů vyzývá, aby usilovali o dosažení kýžených cílů;

12.  vyzývá súdánskou vládu, aby společně s nevládními organizacemi pracovala ve prospěch obyvatel své země; naléhavě tuto vládu vyzývá, aby přepracovala zákon o organizaci dobrovolné a humanitární práce z roku 2006 tak, aby byl v souladu s mezinárodními normami pro lidská práva; trvá na tom, aby súdánský výbor pro humanitární pomoc přispíval ke snazšímu vydávání víz a cestovních povolení humanitárním pracovníkům a přestal zastrašovat mezinárodní nevládní organizace; kritizuje nedostatek nezávislosti výboru pro humanitární pomoc na súdánské vládě;

13.  vyzývá súdánskou vládu, aby propustila Amounu Mohamed Ahmedovou (17), Fayzu Ismail Abakerovou (16), Houdu Ismail Abdel Rahmanovou (17) a Zahru Adam Abdelovou (17) během vyšetřování jejich případu, a domnívá se, že těmto dívkám by se mělo dostat náležité péče jakožto obětem pokusu o znásilnění;

14.  kritizuje snahy Ruska a Číny zablokovat akce Rady bezpečnosti OSN v Dárfúru; naléhavě žádá mezinárodní společenství, aby na tyto země vyvíjelo silnější tlak a znemožnilo tak, aby hospodářský zájem těchto zemí o prodej ropy a zbraní ohrozil úsilí o dosažení míru v Dárfúru;

15.  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, súdánské vládě, Radě bezpečnosti OSN, Janu Pronkovi, Janu Egelandovi, Kofi Annanovi a předsedům vlád zemí AKT.