Κοινή πρόταση ψηφίσματος - RC-B6-0460/2006Κοινή πρόταση ψηφίσματος
RC-B6-0460/2006

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

6.9.2006

σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού, των βουλευτών
που αντικαθιστά τις προτάσεις ψηφίσματος των ομάδων: σχετικά με τις δασικές πυρκαγιές και τις πλημμύρες στην Ευρώπη το 2006

Διαδικασία : 2006/2614(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
RC-B6-0460/2006
Κείμενα που κατατέθηκαν :
RC-B6-0460/2006
Συζήτηση :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις δασικές πυρκαγιές και τις πλημμύρες στην Ευρώπη το 2006

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 2, 6 και 174 της Συνθήκης ΕΚ,

–  έχοντας υπόψη το από 18 Ιανουαρίου 2006 ψήφισμά του επί των αποτελεσμάτων της Διάσκεψης του Μπουένος Άιρες για τις κλιματικές αλλαγές, το από 5 Σεπτεμβρίου 2002 ψήφισμα για τις πλημμύρες στην Ευρώπη, το από 14 Απριλίου 2005 ψήφισμά του για την ξηρασία στην Πορτογαλία, το από 12 Μαΐου 2005 ψήφισμά του για την ξηρασία στην Ισπανία, το από 8 Σεπτεμβρίου 2005 ψήφισμά του για τις φυσικές καταστροφές (πυρκαγιές και πλημμύρες) στην Ευρώπη, καθώς και τα ψηφίσματά του της 18ης Μαΐου 2006 για τις φυσικές καταστροφές (πυρκαγιές, ξηρασία και πλημμύρες) - επιπτώσεις στη γεωργία, την περιφερειακή ανάπτυξη και το περιβάλλον (2005/2195(ΙΝΙ) Α6-0152/2006, Α6-0147/2006 και Α6-0149/2006,

–  έχοντας υπόψη το Πρωτόκολλο του Κυότο που προσαρτάται στη Σύμβαση-πλαίσιο του ΟΗΕ για την κλιματική αλλαγή (UNFCCC) της 11ης Δεκεμβρίου 1997 και την εκ μέρους της Κοινότητας επικύρωση του Πρωτοκόλλου του Κυότο στις 4 Μαρτίου 2002,

–  έχοντας υπόψη τον από 17 Νοεμβρίου 2003 Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2152/2003 για την παρακολούθηση των δασών και των περιβαλλοντικών αλληλεπιδράσεων στην Κοινότητα (Έμφαση στα δάση),

–  έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής της 3ης Νοεμβρίου 1998 για τη δασική στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COM (1998)0649) και το ψήφισμά του της 16ης Φεβρουαρίου 2006 για την εφαρμογή μιας ευρωπαϊκής δασικής στρατηγικής,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής της 29ης Σεπτεμβρίου 2004 σχετικά με το πρόγραμμα LIFE + , και το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 2ας Μαΐου 2005 σχετικά με το χρηματοδοτικό μέσο LIFE + για το περιβάλλον: πολυετής προγραμματισμός 2007-2013,

–  έχοντας υπόψη τον Κανονισμό για τα Ευρωπαϊκά Γεωργικά Ταμεία για την Ανάπτυξη της Υπαίθρου (FEADER), και "τις Κοινοτικές στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές για την ανάπτυξη της υπαίθρου",

–  έχοντας υπόψη τη δημιουργία χρηματοδοτικού μέσου ταχείας επέμβασης και ετοιμότητας για σοβαρές καταστάσεις έκτακτης ανάγκης (CΟΜ(2005) 0113),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 20ής Απριλίου 2005 σχετικά με την βελτίωση των μέτρων πολιτικής προστασίας και την έκθεση του κ. Michel Barnier "Για μια ευρωπαϊκή δύναμη πολιτικής προστασίας: Europe Aid",

–  έχοντας υπόψη τον Κανονισμό (ΕΚ) Αριθ. 2012/2002 σχετικά με την ίδρυση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 3ης Απριλίου 2006, σχετικά με την αναθεώρηση του προαναφερθέντα κανονισμού (Α6-0123/2006),

–  έχοντας υπόψη το πρόγραμμα δράσης για τη βιομάζα (CΟΜ(2005) 0628) και τη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα βιοκαύσιμα (CΟΜ(2006) 0034),

–  έχοντας υπόψη το από 7 Ιουνίου 2006 ψήφισμά του για την αναθεωρημένη Αειφόρο Αναπτυξιακή Στρατηγική (Β6-0335/2006),

–  έχοντας υπόψη το σημείο 12 των συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών της 15ης και 16ης Ιουνίου 2006,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2006 η Ευρωπαϊκή Ένωση επλήγη από καταστροφικές δασικές πυρκαγιές, ειδικά στα νότια κράτη μέλη, που προκάλεσαν θανάτους και σημαντικές υλικές ζημίες,

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνολική έκταση βλάστησης και δασών που επλήγη από πυρκαγιές στην ΕΕ ανέρχεται σε πάνω από 200.000 εκτάρια, εκ των οποίων τα μισά στην Ισπανία· ότι στα άλλα κράτη μέλη που επλήγησαν περιλαμβάνονται όχι μόνο η Πορτογαλία, η Ελλάδα, η Γαλλία, η Ιταλία και η Κύπρος, αλλά και άλλες χώρες παραδοσιακά θεωρούμενες μικρότερου κινδύνου, όπως η Ολλανδία, η Ιρλανδία, η Λιθουανία, το Ηνωμένο Βασίλειο, η Αυστρία, η Σουηδία, η Τσεχία και η Πολωνία,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δασικές πυρκαγιές υπήρξαν ιδιαίτερα σφοδρές σε περιφέρειες όπως η Γαλικία, όπου έως τις 14 Αυγούστου επλήγησαν 88.473 εκτάρια, σημειώθηκαν 4 θάνατοι και 514 τραυματισμοί, ενώ πέθαναν ζώα και προκλήθηκαν σημαντικές υλικές και περιβαλλοντικές ζημίες, συμπεριλαμβανομένων 17 Τόπων Κοινοτικού Ενδιαφέροντος (LIC) υπαγομένων στο Δίκτυο Natura 2000, και άλλων περιοχών σημαντικής οικολογικής αξίας, οικολογικώς συνδεδεμένων μεταξύ τους σε ολόκληρη αυτή την περιφέρεια,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τελευταία έτη η επίμονη ξηρασία και οι υψηλές θερμοκρασίες οδήγησαν σε πολλαπλασιασμό των δασικών πυρκαγιών στην Ευρώπη, επιδεινώνοντας το φαινόμενο της ερημοποίησης σε πολλές περιφέρειες και πλήττοντας τη γεωργία, την κτηνοτροφία και το δασικό κεφάλαιο,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος (ΕΟΠ) έχει προβλέψει ότι, λόγω των κλιματικών αλλαγών, η νότια Ευρώπη θα δοκιμαστεί από βαρύτερη ξηρασία, συχνότερες πυρκαγιές δασών και υψηλότερες θερμοκρασίες, ενώ η βόρεια Ευρώπη θα δοκιμαστεί από αυξημένες βροχοπτώσεις, οι περισσότερες δε περιοχές της Ευρώπης θα αντιμετωπίσουν μεγαλύτερες και συχνότερες πλημμύρες λόγω της αλλαγής του κλίματος,

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη τις ζημιογόνες οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις των φυσικών καταστροφών για τις περιφερειακές οικονομίες, για την παραγωγική δραστηριότητα και για τον τουρισμό,

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη τις σοβαρές ζημίες σε οικίες, υποδομές και γεωργία που προκλήθηκαν από τις πλημμύρες, ειδικότερα στην Αυστρία, Ουγγαρία, Πολωνία και άλλα μέρη της Ευρώπης,

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πυρκαγιές και οι πλημμύρες είναι συχνά διασυνοριακής φύσης και γι΄αυτό απαιτείται η ενίσχυση τόσο των κοινών μηχανισμών αντιμετώπισης των φυσικών καταστροφών όσο και των κοινοτικών μηχανισμών πολιτικής προστασίας,

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική ανάπτυξης της υπαίθρου δεν επαρκεί για την αντιμετώπιση του προβλήματος και ότι το κονδύλιο των ενισχύσεων υπέρ των γεωργών για τη δημιουργία και συντήρηση αντιπυρικών ζωνών εξαφανίστηκε από τον κανονισμό-πλαίσιο του νέου Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Ανάπτυξης της Υπαίθρου (FEADER),

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο των Βρυξελλών της 15ης και 16ης Ιουνίου 2006 ενέκρινε την έκθεση της Προεδρίας περί ενίσχυσης των δυνατοτήτων επέμβασης της Ένωσης σε καταστάσεις επείγουσας ανάγκης και κρίσεων, καθώς και την έκθεση που παρουσίασε ο κ. Michel Barnier τον Μάιο 2006,

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών της 15ης Ιουνίου 2006, η εδρεύουσα στις Βρυξέλλες ειδική Διευθύνουσα Ομάδα για τις κρίσεις αναμενόταν να καταστεί επιχειρησιακή από 1ης Ιουλίου 2006,

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο σχεδιάζει να προεκτείνει τις εργασίες του για τις φυσικές καταστροφές που χρονολογούνται ειδικότερα από τον Αύγουστο του 2005 με μια δημόσια ακρόαση για τις πυρκαγιές και τις πλημμύρες που θα διεξαχθεί τον Οκτώβριο 2006,

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχουν ειδικά ευρωπαϊκά κείμενα για την αντιμετώπιση της ξηρασίας και των πυρκαγιών, αν και υπάρχει υπό εκπόνηση μια ειδική οδηγία για την πρόληψη των πλημμυρών,

1.  εκφράζει την αλληλεγγύη του προς τους συγγενείς εκείνων που έχασαν τη ζωή τους καθώς και προς τους κατοίκους των πληγεισών περιοχών, ιδίως στη Γαλικία, και ευχαριστεί όλους εκείνους-επαγγελματίες, εθελοντές και τοπικές αρχές- που συμμετείχαν στην κατάσβεση των πυρκαγιών και τη διάσωση των πλημμυροπαθών·

2.  αναγνωρίζει το πνεύμα αλληλεγγύης που επέδειξαν η Ευρωπαϊκή Ένωση, τα κράτη μέλη της και άλλες χώρες προς τις πληγείσες περιοχές τόσο των κρατών μελών όσο και των υποψηφίων χωρών και την αξιέπαινη βοήθεια που παρασχέθηκε στις αρχές τους και στις υπηρεσίες διάσωσης· θεωρεί ότι οι διαστάσεις αυτών των φαινομένων και οι συνέπειές τους επεκτείνονται πέρα από την περιφερειακή και εθνική κλίμακα και απαιτούν αποτελεσματική και επείγουσα ευρωπαϊκή δέσμευση·

3.  ανησυχεί για τον αυξανόμενο αριθμό καταστροφών που, σύμφωνα με τους εμπειρογνώμονες, μπορούν σε μεγάλο βαθμό να αποδοθούν στην κλιματική αλλαγή· καλεί, κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη να πράξουν τα αναγκαία ώστε να εκπληρώσουν τους στόχους του Κυότο, καλεί δε την Επιτροπή να αναλάβει πρωτοβουλίες για τη διασφάλιση του σεβασμού των υποχρεώσεων του Κυότο και για την παρακολούθηση της εφαρμογής τους· πιστεύει ότι οι ζημιές που προκλήθηκαν από τα πρόσφατα γεγονότα τονίζουν περαιτέρω το γεγονός ότι ο μετριασμός θα είναι λιγότερο δαπανηρός από τις συνέπειες της υπερθέρμανσης του πλανήτη·

4.  θεωρεί ότι το ψήφισμά του για την αναθεωρημένη Αειφόρο Αναπτυξιακή Στρατηγική (Β6-0335/2006, της 7ης Ιουνίου 2006), περιέχει βασικά στοιχεία και αρχές που πρέπει να ληφθούν υπόψη και ζητεί την έγκαιρη εφαρμογή της στρατηγικής αυτής·

5.  θεωρεί ότι η παγκόσμια και περιφερειακή πρόληψη πρέπει να έχει τον κεντρικό ρόλο, αντί για την απλή αντιμετώπιση των ζημιών· επισημαίνει ότι οι ζημίες που προκλήθηκαν από τις φυσικές καταστροφές θα μπορούσαν εν μέρει να είχαν αποφευχθεί, θα πρέπει δε να αποτελέσουν κίνητρο για την ανάπτυξη και την εφαρμογή πολιτικών πρόληψης και επαρκούς νομοθεσίας με σκοπό τη διατήρηση και την κατάλληλη χρήση της γης, περιλαμβανομένων των αειφόρων γεωργικών και δασοκομικών πρακτικών και της αποτελεσματικής διαχείρισης των κινδύνων·

6.  θεωρεί ότι αυτές οι καταστροφές μπορούν να αντιμετωπισθούν αποτελεσματικά μόνο σε κοινοτικό επίπεδο, με την επιφύλαξη της αρχής της επικουρικότητας: απαιτούν αποτελεσματική αντίδραση σε ενισχυμένο ευρωπαϊκό επίπεδο με νέους -όπου χρειασθεί- κοινοτικούς μηχανισμούς πρόληψης και αντιμετώπισης·

7.  καλεί την Επιτροπή να κινητοποιήσει το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά τρόπο ευέλικτο, διευκολύνοντας την εφαρμογή του ούτως ώστε να αντιμετωπίσει τις σοβαρές ζημίες που προκάλεσαν οι πυρκαγιές, λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προκληθείσες ζημίες επηρεάζουν τον τρόπο διαβίωσης των κατοίκων, ιδίως των λιγότερο ευημερουσών περιοχών, οι οποίοι καλούνται να αντιμετωπίσουν τις καταστροφικές συνέπειες επί των υποδομών, του οικονομικού δυναμικού, της απασχόλησης, της φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς, του περιβάλλοντος και του τουρισμού, γεγονός που συνεπάγεται αρνητικές επιπτώσεις επί της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής·

8.  ζητεί να ενισχυθούν τα μέσα που διαθέτουν οι αρχές πολιτικής προστασίας σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, και εκφράζει τη λύπη του για τη χλιαρή αντίδραση του Συμβουλίου στην πρόταση που αφορά τη σύσταση ευρωπαϊκού σώματος πολιτικής προστασίας (έκθεση Barnier)·

9.  συγχαίρει την Επιτροπή για τις προτάσεις που αφορούν την ανάπτυξη της ικανότητας ταχείας αντίδρασης της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε περιπτώσεις καταστροφών·

10.  ζητεί να υπάρξει καλύτερη χρήση των υπαρχόντων οικονομικών και τεχνικών μέσων και των επιστημονικών ευρημάτων για την πρόληψη των καταστροφών και για την ανακούφιση από τις συνέπειές τους·

11.  καλεί τα ευρωπαϊκά όργανα να εγκρίνουν και τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν το συντομότερο τα υπό εξέλιξη κείμενα περί θέσπισης κοινοτικού μηχανισμού πολιτικής προστασίας (2006/0009/CNS) και περί αξιολόγησης και διαχείρισης των πλημμυρών (2006/0005/COD)·

12.  καλεί την Φινλανδική Προεδρία να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην ανάπτυξη της ευρωπαϊκής ικανότητας ταχείας αντίδρασης σε τέτοιες καταστροφές, στις προτάσεις της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου περί ενίσχυσης των κοινοτικών μηχανισμών πολιτικής προστασίας, και να προωθήσει μέχρι τα τέλη του 2006 την έγκριση των σχετικών νομικών κειμένων, σύμφωνα και με την εντολή που δόθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 15ης και 16ης Ιουνίου 2006·

13.  καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει ένα πρόγραμμα ανταλλαγής εμπειριών από την εφαρμογή των νέων τεχνολογιών ελέγχου και παρακολούθησης των κινδύνων και αποτελεσμάτων των δασικών πυρκαγιών, καθώς και για την ετοιμασία της ευρωπαϊκής διαδικασίας πιστοποίησης των προσόντων του τεχνικού προσωπικού, με σκοπό τη βελτίωση της κατάρτισής του·

14.  εκφράζει την ανησυχία του για την μη επίτευξη των στόχων του κανονισμού "Έμφαση στα δάση" σε ό,τι αφορά την πρόληψη : ο αριθμός των πυρκαγιών και ή έκταση των καμένων περιοχών, αντί να μειωθούν αυξήθηκαν μετά την έναρξη ισχύος του· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει στην έκθεση που θα παρουσιάσει πριν από το τέλος του 2006 μια συγκεκριμένη πρόταση για την επίλυση αυτών των προβλημάτων·

15  επισημαίνει ότι παρά το γεγονός ότι το σύστημα ΕFFIS επέτυχε να εναρμονίσει τα δεδομένα για τις πυρκαγιές εντός των κρατών μελών και να παράσχει ενημερωμένη πληροφόρηση για τους φυσικούς παράγοντες κινδύνου, δεν επιτρέπει τη διερεύνηση των ανθρωπογενών προελεύσεων, δεν καθορίζει τους κοινωνικοοικονομικούς παράγοντες κινδύνου και δεν αξιολογεί τις επιπτώσεις των πυρκαγιών· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για τη συμπλήρωση αυτού του συστήματος με άλλα δεδομένα που θα επιτρέψουν τη διόρθωση αυτών των ελλείψεων·

16.  καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει, στο πλαίσιο του Σχεδίου Δράσης για τη Βιομάζα, συγκεκριμένες προτάσεις για τα δάση της Νοτίου Ευρώπης, σχετικά με τη χρήση της δασικής βιομάζας για ενεργειακούς σκοπούς, που θα αποφέρει μια νέα πηγή εισοδήματος για τους ιδιοκτήτες των δασών και θα συμβάλει ταυτόχρονα σε μια καλύτερη διαχείριση των δασών·

17  καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει, στο νέο "Πρόγραμμα δράσης της ΕΕ για την αειφόρο διαχείριση των δασών", την ευρωπαϊκή δασική πολιτική, δίδοντας ιδιαίτερο προβάδισμα στις πολλές λειτουργίες της ευρωπαϊκής γεωργίας με ένα διπλό στόχο: διατήρηση και απασχόληση του αγροτικού πληθυσμού και σημαντική αύξηση των δασικών εκτάσεων·

18.  καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ανακοίνωση προκειμένου να συνειδητοποιήσει η κοινωνία την αξία των δασών μας και των πόρων τους καθώς και τα πλεονεκτήματα από τη συντήρησή τους, προωθώντας τη συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών μέσω οργανωμένου εθελοντισμού ή με άλλες μεθόδους, όπως είναι οι ενώσεις προστασίας και προάσπισης των δασών και των φυσικών χώρων·

19.  καλεί τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τις κυρώσεις για εγκληματικές πράξεις που ζημιώνουν το περιβάλλον και συγκεκριμένα εκείνες που προκαλούν πυρκαγιές των δασών, και επισημαίνει ότι η έγκαιρη και αποτελεσματική έρευνα που θα καθορίζει τις ευθύνες και στη συνέχεια η ανάλογη τιμωρία, θα αποθαρρύνουν την αδιάφορη και εσκεμμένα εγκληματική συμπεριφορά·

20.  επαναλαμβάνει την έκκλησή του στην Επιτροπή, να υποβάλει ειδική πρόταση οδηγίας για την καταπολέμηση των δασικών πυρκαγιών και της ξηρασίας στην Ένωση, με σκοπό τη βελτίωση του συντονισμού των πολιτικών των κρατών μελών και την καλύτερη δυνατή αξιοποίηση των υπαρχόντων κοινοτικών μηχανισμών·

21.  καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να διενεργήσει μια εκτενή ανάλυση των συνεπειών και επιπτώσεων των φυσικών καταστροφών, ειδικά εκείνων που πλήττουν τα δάση της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των επιπτώσεων στο Δίκτυο Natura 2000, και να υποβάλει προτάσεις για την ανάπτυξη μιας κοινοτικής πολιτικής ελέγχου των δασικών πυρκαγιών και για ένα κοινό πρωτόκολλο πρόληψης και καταπολέμησης αυτών των πυρκαγιών·

22.  συνηγορεί για μια ευρωπαϊκή στρατηγική συντονισμού των μέτρων πρόληψης των πυρκαγιών στο πλαίσιο του κανονισμού περί της ανάπτυξης της υπαίθρου· απευθύνει έκκληση για μια πολιτική αναδάσωσης που θα βασίζεται στο σεβασμό των βιοκλιματικών και περιβαλλοντικών χαρακτηριστικών, με τη χρησιμοποίηση ποικιλιών που ανθίστανται καλύτερα στις πυρκαγιές και την ξηρασία και είναι καλύτερα προσαρμοσμένες στο κλίμα·

23.  καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να επαναφέρει τις ενισχύσεις υπέρ των γεωργών για τη δημιουργία και συντήρηση αντιπυρικών ζωνών, ως μέρος των εκτελεστικών κανόνων του νέου Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Ανάπτυξης της Υπαίθρου (FEADER)·

24  θεωρεί ότι η Εθελοντική Δράση Πολιτικής Προστασίας θα έπρεπε να προωθηθεί και να υποστηριχθεί χωρίς καθυστέρηση με βασικές δραστηριότητες κατάρτισης και εξοπλισμό προηγμένης τεχνολογίας δεδομένου ότι αποτελεί έναν από τους κύριους διαθέσιμους πόρους για τα κράτη μέλη όταν αντιμετωπίζουν καταστάσεις έκτακτης ανάγκης λόγω φυσικών καταστροφών·

25  εκφράζει την απογοήτευσή του για το γεγονός ότι η Ρωσία αδιαφόρησε για τη συνεργασία με τις γειτονικές της χώρες κατά τις πρόσφατες δασικές πυρκαγιές· καλεί την Επιτροπή να θίξει αυτό το θέμα στο πλαίσιο της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΕ-Ρωσίας·

26.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στις Κυβερνήσεις των κρατών μελών και στις περιφερειακές αρχές των περιοχών που επλήγησαν από τις πυρκαγιές και τις πλημμύρες.