Κοινή πρόταση ψηφίσματος - RC-B6-0531/2006Κοινή πρόταση ψηφίσματος
RC-B6-0531/2006

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

23.10.2006

σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού, των βουλευτών
που αντικαθιστά τις προτάσεις ψηφίσματος των ομάδων: σχετικά με τις σχέσεις ΕΕ και Ρωσίας μετά τη δολοφονία της ρωσίδας δημοσιογράφου Άννας Πολιτκόφσκαγια

Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
RC-B6-0531/2006
Κείμενα που κατατέθηκαν :
RC-B6-0531/2006
Συζήτηση :
Ψηφοφορία :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις σχέσεις ΕΕ και Ρωσίας μετά τη δολοφονία της ρωσίδας δημοσιογράφου Άννας Πολιτκόφσκαγια

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τους στόχους της εδραίωσης της δημοκρατίας και των πολιτικών ελευθεριών στη Ρωσική Ομοσπονδία, όπως εκτίθενται στην Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας (ΣΕΣΣ) η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Δεκεμβρίου 1997 ενώ αναμένεται η έναρξη διαπραγματεύσεων για νέα συμφωνία κατά το τρέχον έτος,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματα και τις διακηρύξεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ελευθεροτυπία και την ελευθερία του λόγου στη Ρωσία, ιδιαίτερα δε την έκθεση της Cecilia Malmström που εγκρίθηκε στις 26 Μαΐου 2005,

–  υπενθυμίζει τις υποχρεώσεις της Ρωσικής Ομοσπονδίας σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα, δεδομένου μάλιστα ότι η Ρωσία ασκεί αυτή τη στιγμή την προεδρία στην Υπουργική Επιτροπή του Συμβουλίου της Ευρώπης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσίδα δημοσιογράφος Anna Politkovskaya δολοφονήθηκε στον ανελκυστήρα της πολυκατοικίας της στις 7 Οκτωβρίου 2006, έχοντας πυροβοληθεί με τρόπο που ταιριάζει στις δολοφονίες βάσει συμβολαίου,

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Anna Politkovskaya δημοσίευσε πολλά άρθρα και αρκετά βιβλία για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία, ιδίως στην Τσετσενία και το Βόρειο Καύκασο,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Anna Politkovskaya ήταν επίσης αφοσιωμένη υπέρμαχος των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία και είχε δώσει ενεργητική υποστήριξη στα θύματα παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ενδεχομένως στην Τσετσενία,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η δολοφονία αυτή έρχεται σε συνέχεια της δολοφονίας του Andrei Kozlov, αναπληρωτή προέδρου της Ρωσικής Κεντρικής Τράπεζας, ο οποίος προσπαθούσε να μεταρρυθμίσει το ρωσικό τραπεζικό σύστημα· λαμβάνοντας υπόψη ότι και ο εμπορικός διευθυντής του δημοσιογραφικού πρακτορείου Itar-Tass, Anatoly Voronin, δολοφονήθηκε στο διαμέρισμά του στις 16 Οκτωβρίου 2006,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η δολοφονία πολιτικών αντιπάλων έχει καταστεί ανησυχητικό φαινόμενο στην πολιτική σκηνή της Ρωσίας,

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την οργάνωση Ρεπόρτερ Χωρίς Σύνορα και την Επιτροπή Προστασίας Δημοσιογράφων, η Ρωσία βρίσκεται στην κορυφή του καταλόγου των κρατών στα οποία έχουν δολοφονηθεί δημοσιογράφοι,

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η διερεύνηση των δολοφονιών αυτών υπήρξε ανεπαρκής και ότι στις περισσότερες περιπτώσεις οι δολοφόνοι δεν αποκαλύφθηκαν ποτέ,

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν εκφραστεί σοβαρές ανησυχίες της κοινής γνώμης τόσο στη διεθνή σκηνή όσο και στην ίδια τη Ρωσία για τους αυξανόμενους περιορισμούς στην ελευθεροτυπία και την ελευθερίας του λόγου,

Θ.  εκτιμώντας ότι η ελευθερία των μέσων ενημέρωσης, η αποτελεσματική προστασία των ανεξάρτητων δημοσιογράφων και η πλήρης στήριξη του έργου των οργανώσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων αποτελούν κεφαλαιώδη στοιχεία της δημοκρατικής ανάπτυξης μιας χώρας,

1.  αποτίνει φόρο τιμής στο έργο και στην αξία της Anna Politkovskaya, μιας ερευνητικής δημοσιογράφου που έχαιρε γενικής εκτίμησης και ήταν γνωστή ως σύμβολο της τίμιας δημοσιογραφίας στη Ρωσία, η οποία τιμήθηκε με πολλά βραβεία, μεταξύ των οποίων το βραβείο Όλαφ Πάλμε, και ύψωσε θαρραλέα το ανάστημά της για την υπεράσπιση της ανθρώπινης ζωής και αξιοπρέπειας και αποκάλυψε και έγραψε αντικειμενικά για διάφορες μορφές εγκλημάτων εναντίον της ανθρωπότητας, ιδίως στην Τσετσενία·

2.  εκφράζει τα ειλικρινή συλλυπητήριά του στην οικογένεια της Anna Politkovskaya, τους φίλους και τους συναδέλφους της, στη δημοσιογραφία και το κίνημα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

3.  καταδικάζει απερίφραστα τη δολοφονία της Anna Politkovskaya και καλεί τις ρωσικές αρχές να διενεργήσουν ανεξάρτητη και αποτελεσματική έρευνα ώστε να ανακαλύψουν και να τιμωρήσουν τους υπεύθυνους για το άνανδρο αυτό έγκλημα· ζητεί από την ΕΕ και το Συμβούλιο της Ευρώπης να παρακολουθούν στενά τις έρευνες·

4.  εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τα εντεινόμενα φαινόμενα εκφοβισμού, οχλήσεων και δολοφονιών ανεξάρτητων δημοσιογράφων και άλλων προσώπων που ασκούν κριτική στην τρέχουσα κυβέρνηση, και υπενθυμίζει στη ρωσική κυβέρνηση ότι η συνέχιση αυτής της τάσης θα καταφέρει ισχυρό πλήγμα στην υπόληψη της Ρωσίας·

5.  καλεί τις ρωσικές αρχές να καταπολεμήσουν ενεργητικά τις ενέργειες εκφοβισμού εναντίον ανεξάρτητων δημοσιογράφων και αγωνιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να προσφέρουν πλήρη προστασία στους ανεξάρτητους δημοσιογράφους που αποκαλύπτουν σοβαρές περιπτώσεις αδικίας στη χώρα τους και στις οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τους εκπροσώπους τους που υπερασπίζονται τα θύματα των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

6.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη της ΕΕ να τηρήσουν συνεπή στάση αρχών και να επιμείνουν στην αποκατάσταση της ελευθερίας του τύπου και του σεβασμού της ανεξάρτητης δημοσιογραφίας σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ως ένα από τα προαπαιτούμενα για την ανανέωση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας·

7.  καλεί μετ’ επιτάσεως το Συμβούλιο να εξετάσει σοβαρά, στο πλαίσιο αυτό, το μέλλον των σχέσεων με τη Ρωσική Ομοσπονδία, συζητώντας το ζήτημα με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την κοινωνία των πολιτών, με σκοπό τα ζητήματα της δημοκρατίας, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ελευθερίας της έκφρασης να τεθούν στο επίκεντρο κάθε μελλοντικής συμφωνίας και να θεσπιστεί ένας σαφής μηχανισμός παρακολούθησης της εφαρμογής όλων των ρητρών μιας τέτοιας συμφωνίας·

8.  ζητεί να επιταχυνθεί διάλογος της ΕΕ με τη Ρωσία για θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ούτως ώστε αυτός να καταστεί πιο αποτελεσματικός, και να προσανατολιστεί στην επίτευξη αποτελεσμάτων, εμπλέκοντας ταυτόχρονα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε όλα τα επίπεδα, με σκοπό την ενίσχυση της παραμέτρους αυτής στη νέα συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας που πρόκειται να τεθεί σύντομα στην τράπεζα των διαπραγματεύσεων·

9.  εκφράζει βαθειά ανησυχία για το γεγονός ότι σύμφωνα με τη νέα νομοθεσία για τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών περισσότερες από 90 μη κυβερνητικές οργανώσεις υποχρεώθηκαν να σταματήσουν τη δραστηριότητά τους στη Ρωσία· ζητεί από τις ρωσικές αρχές να επιταχύνουν τις διαδικασίες καταχώρησης ώστε να μπορέσουν στο μεταξύ οι οργανώσεις αυτές να συνεχίσουν τη δραστηριότητά τους έως ότου οι αιτήσεις τους εξεταστούν και καταχωρηθούν δεόντως· ζητεί από τη ρωσική κυβέρνηση να μην εκμεταλλεύεται την ασάφεια των διατάξεων του νέου νόμου ως πρόσχημα για τη φίμωση της κοινωνίας των πολιτών·   

10.  έχει επίγνωση του γεγονότος ότι ο μοναδικός τρόπος για να τιμηθεί πραγματικά η φλογερή προσήλωση της Anna Politkovskaya στην αλήθεια, τη δικαιοσύνη και την ανθρώπινη αξιοπρέπεια είναι να ξεκινήσει μια κοινή προσπάθεια ώστε να γίνει πραγματικότητα το όνειρο της Anna Politkovskaya για μια Ρωσία δημοκρατική, που να σέβεται πλήρως τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των πολιτών της·

11.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, το Συμβούλιο, τα κοινοβούλια και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια της Ρωσικής Ομοσπονδίας, καθώς και στο Συμβούλιο της Ευρώπης.