SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ,
13. 11. 2006
- –Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Ria Oomen-Ruijten a Maria Martens za skupinu PPE-DE
- –Antolín Sánchez Presedo, Jan Andersson, Erika Mann a Stephen Hughes za skupinu PSE
- –Jean-Louis Bourlanges a Bernard Lehideux za skupinu ALDE
- –Caroline Lucas a Jean Lambert za skupinu Verts/ALE
- –Helmuth Markov za skupinu GUE/NGL
- –Mieczysław Edmund Janowski, Eugenijus Maldeikis a Roberta Angelilli za skupinu UEN
- –GUE/NGL (B6‑0578/2006)
- –PPE-DE (B6‑0579/2006)
- –UEN (B6‑0580/2006)
- –Verts/ALE (B6‑0581/2006)
- –PSE (B6‑0582/2006)
- –ALDE (B6‑0583/2006)
Usnesení Evropského parlamentu o systému všeobecných preferencí Evropské unie
Evropský parlament,
– s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 980/2005[1] ze dne 27. června 2005 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí,
– s ohledem na rozhodnutí Komise č. 2005/924/ES[2] o seznamu přijímajících zemí, které jsou způsobilé pro zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných podle čl. 26 písm. e) nařízení Rady (ES) č. 980/2005 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí,
– s ohledem na čl. 103 odst. 4 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že součástí zvláštního pobídkového režimu pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných (GSP+) je zajištění preferenčního přístupu na evropské trhy pro zboží pocházející z rozvojových zemí, které uplatňují některé mezinárodní normy týkající se lidských a pracovních práv, ochrany životního prostředí, boje proti drogám a řádné správy věcí veřejných;
B. vzhledem k tomu, že kritéria pro získání celních preferencí v rámci režimu GSP+ zahrnují ratifikaci a účinné provádění základních úmluv Mezinárodní organizace práce (ILO) a dohod v oblasti životního prostředí, jež jsou uvedeny v části A přílohy III nařízení;
C. vzhledem k tomu, že Komise ve svém rozhodnutí ze dne 21. prosince 2005 zajistila zvláštní pobídkový režim Bolívii, Kolumbii, Kostarice, Ekvádoru, Gruzii, Guatemale, Hondurasu, Srí Lance, Moldavské republice, Mongolsku, Nikaragui, Panamě, Peru, Salvadoru a Venezuele;
D. vzhledem k tomu, že nový režim GSP+ by měl pro přijímající země představovat pobídku k dosažení rozvojových cílů a ke zřízení příslušných institucí, aby tak plně dodržely práva začleněná do úmluv OSN a ILO;
E. vzhledem k tomu, že účinnost provádění příslušných úmluv OSN a ILO by měla být hodnocena na základě závěrů příslušných kontrolních orgánů, včetně výroční „zprávy výboru expertů o uplatňování úmluv a doporučení“ vypracovanou ILO, a s řádným přihlédnutím ke stanovisku Evropského parlamentu;
F. vzhledem k tomu, že v souladu s článkem 16 nařízení o GSP je možné na země, které vážně a systematicky porušují zásady stanovené v mezinárodních úmluvách uvedených v příloze III nařízení (ES) č. 980/2005, uplatnit ochranné doložky a dočasná odnětí;
1. bere na vědomí rozhodnutí Komise udělit preference v rámci režimu GSP+ zemím uvedeným v rozhodnutí Komise č. 2005/924/ES;
2. připomíná, že hospodářský rozvoj a začlenění do světového obchodního systému jsou pro přijímající země GSP+ klíčové k dosažení cílů udržitelného rozvoje, stability a řádné správy věcí veřejných;
3. vyzývá Komisi, aby ve spolupráci s přijímajícími zeměmi posílila svůj závazek podporovat a zajišťovat v přijímajících zemí GSP+ účinné provádění základních lidských a pracovních práv uvedených v úmluvách OSN / ILO, jakož i úmluv týkajících se životního prostředí a řádné správy věcí veřejných; vyzývá Komisi, aby závazek dodržovat pravidla ILO a OSN rozšířila i na ostatní přijímající země GSP, zejména v případě dětské a nucené práce; domnívá se, že zajišťování preferenčního přístupu zemím, které nedodržují lidská práva a mezinárodní pracovní úmluvy, obecně oslabuje motivaci ostatních zemí dodržovat pravidla ILO a OSN;
4. připomíná, že podle obdržených zpráv dochází v některých z těchto zemí k opakovaným přestupkům proti právům pracovníků i přesto, že tyto země ratifikovaly příslušné úmluvy ILO, a připomíná, že pokud se zjistí, že tyto přestupky představují vážné a systematické porušování základních pracovních práv stanovených ILO, mohlo by to v souladu s článkem 16 nařízení vést k dočasnému odnětí preferencí GSP+;
5. vyzývá Komisi, aby v přijímajících zemích GSP+ posílila svou kontrolu nad prováděním úmluv ILO, jakož i úmluv týkajících se životního prostředí a řádné správy věcí veřejných, a zejména, aby vykonávala své povinnosti v souladu s článkem 18 nařízení, tedy informovala Výbor pro všeobecné celní preference o hlášených přestupcích proti pracovním právům a aby konzultovala otázku, zda by mělo být provedeno vyšetřování, jestli nedochází k vážnému a systematickému porušování základních úmluv ILO v oblasti pracovních práv, zejména co se týče dětské a nucené práce;
6. zejména zdůrazňuje, že je třeba v této oblasti účinně spolupracovat s ILO a dalšími příslušnými místními orgány; žádá Komisi, aby dotčeným přijímajícím vládám předložila doporučení a zdůraznila, že pokud neprokáží pokrok směrem k účinnému provádění úmluv, mohou jim být privilegia GSP+ dočasně odňata;
7. žádá Komisi, aby Parlament pravidelně informovala o výsledcích kontrolního procesu týkajícího se provádění úmluv OSN a ILO a úrovně jejich dodržování přijímajícími zeměmi GSP+, a to zejména v oblasti svobody sdružování, kolektivního vyjednávání, nediskriminace v zaměstnání a zrušení dětské a nucené práce, a především, aby uvedla, zda v některé ze stávajících přijímajících zemí GSP+ nedochází k případům vážného a systematického porušování zásad uvedených v úmluvách o lidských právech, mezinárodních pracovních úmluvách a dohodách v oblasti životního prostředí;
8. vyzývá Komisi, aby Parlament včas informovala o případném doporučení k dočasnému odnětí preferencí v souladu s článkem 16 nařízení; zdůrazňuje, že rozhodnutí Komise uplatnit dočasné odnětí preferencí v případě vážného porušování zásad stanovených v úmluvách ILO by mělo být založeno na zjištění příslušných kontrolních institucí a mělo by být učiněno s řádným ohledem na stanovisko Evropského parlamentu.
9. vyzývá Komisi, aby provedla průběžné hodnocení operativní účinnosti nástroje GSP; trvá na tom, že hodnocení účinnosti provádění požadavků GSP+ je třeba provést předtím, než bude zaručeno obnovení preferencí GSP+ po vypršení stávajícího nařízení v roce 2008; vyzývá Komisi a Radu, aby zajistily, že stanoviska Parlamentu k rozšíření režimu GSP+ na konkrétní země a k obnovení současného nařízení o GSP v roce 2008 budou vzata v úvahu ;
10. žádá Komisi, aby vytvořila komplexní výroční zprávu o všech jednotlivých zemích, v níž bude podrobně popsána nejen situace v přijímajících zemích, ale také kroky uskutečněné Komisí;
11. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi.