Közös állásfoglalási indítvány - RC-B6-0578/2006Közös állásfoglalási indítvány
RC-B6-0578/2006

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

13.11.2006

az eljárási szabályzat 103. cikkének (4) bekezdése alapján, előterjesztette:
a következő képviselőcsoportok állásfoglalási indítványai helyébe lép: az Európai Unió általános preferenciarendszeréről

A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
RC-B6-0578/2006
Előterjesztett szövegek :
RC-B6-0578/2006
Elfogadott szövegek :

Az Európai Parlament állásfoglalása az Európai Unió általános preferenciarendszeréről

Az Európai Parlament,

-  tekintettel a 2005. június 27-i, a tarifális preferenciák általános rendszerének alkalmazásáról szóló, 980/2005/EK tanácsi rendeletre,

–  tekintettel a tarifális preferenciák általános rendszerének alkalmazásáról szóló 980/2005/EK tanácsi rendelet 26. cikke e) pontja által előírt, a fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírásnak megfelelő kedvezményezett országok listájáról szóló, 2005/924/EK bizottsági határozatra,

–  tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

A.  mivel a fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírások (GSP+) olyan fejlődő országokból származó áruk számára biztosítanak preferenciális hozzáférést az európai piacokhoz, amelyek végrehajtanak bizonyos nemzetközi normákat az emberi jogok, a munkajog, a környezetvédelem, a drogok elleni küzdelem és a felelősségteljes kormányzás terén,

B.  mivel a GSP+ szerinti vámkedvezmények elnyerésének egyik feltétele a rendelet A. részének III. mellékletében felsorolt alapvető ENSZ-, ILO- és környezetvédelmi egyezmények ratifikálása és végrehajtása,

C.  mivel a Bizottság 2005. december 21-i határozatában különleges ösztönző előírásokat állapított meg Bolívia, Kolumbia, Costa Rica, Ecuador, Grúzia, Guatemala, Honduras, Sri Lanka, Moldova, Mongólia, Nicaragua, Panama, Peru, El Salvador és Venezuela tekintetében,

D.  mivel az új GSP+ rendszernek fejlesztési célkitűzéseik elérésére kell ösztönöznie a kedvezményezett országokat, beleértve a megfelelő intézmények létrehozását is abból a célból, hogy teljes mértékben érvényre juttassák az ENSZ- és ILO-egyezményekben megállapított jogokat,

E.  mivel a vonatkozó ENSZ- és ILO-egyezmények végrehajtásának hatékonyságát a felügyelő szervek – többek között „A szakértői bizottság jelentése az egyezmények és ajánlások alkalmazásáról” című éves ILO-értékelés – megállapításai alapján és az Európai Parlament véleményét kellően figyelembe véve kell megítélni,

F.  mivel a GSP-rendelet 16. cikke értelmében a 980/2005/EK tanácsi rendelet III. mellékletében felsorolt nemzetközi egyezményekben meghatározott alapelveket súlyosan és következetesen megsértő országok esetében védzáradékok és ideiglenes felfüggesztések alkalmazhatók,

1.  tudomásul veszi a Bizottság döntését, amely szerint a GSP+ rendszer keretében preferenciákat biztosít a 2005/924/EK bizottsági határozatban felsorolt országoknak;

2.  megállapítja, hogy a GSP+ kedvezményezett országai gazdasági fejlődése és a világkereskedelmi rendszerbe való integrálása alapvető fontosságú a fenntartható fejlődésre irányuló célkitűzések, beleértve a stabilitás és a felelősségteljes kormányzás eléréséhez;

3.  felhívja a Bizottságot, hogy a kedvezményezett országokkal együttműködésben kötelezze el magát az alapvető emberi jogi és munkajogi ENSZ/ILO-egyezményeknek, valamint a környezetvédelmi és a kormányzási alapelvekről szóló egyezményeknek a GSP+ kedvezményezett országokban történő hatékony végrehajtásának előmozdítása és biztosítása érdekében; felhívja a Bizottságot, hogy az ILO- és ENSZ-szabályok betartásának kötelezettségét terjessze ki a többi GSP kedvezményezett országra, különösen a gyermek- és a kényszermunka tekintetében; úgy véli, hogy ha olyan országok részesülnek a kedvezményes piacra jutás lehetőségéből, amelyek nem tartják tiszteletben az emberi jogokat és a nemzetközi munkaügyi egyezményeket, ez általában csökkenti a többi ország hajlandóságát arra, hogy betartsa az ILO-szabályokat;

4.  megjegyzi, hogy a vonatkozó ILO-egyezmények ratifikálása ellenére számos kedvezményezett ország ismételten megsérti a munkavállalók jogait, és ha ezek a jogsértések a rendelet 16. cikke szerint az ILO alapvető munkajogi rendelkezéseit súlyos és következetes módon sértik, ideiglenesen vissza kell vonni a jogsértő országoknak biztosított GSP+ preferenciákat;

5.  felhívja a Bizottságot, hogy az ILO-egyezményeknek, valamint a környezetvédelmi és a kormányzási alapelvekről szóló egyezményeknek a GSP+ kedvezményezett országokban történő végrehajtását nyomon követő tevékenységét szigorítsa meg, és tegyen eleget a rendelet 18. cikke szerinti kötelezettségének, azaz tájékoztassa az általános preferencia-bizottságot a felmerülő jogsértésekről, és vele konzultálva döntse el, hogy szükség van-e az ILO alapvető munkajogi rendelkezéseit, és különösen a gyermek- és kényszermunkára vonatkozó előírásokat súlyosan és következetesen sértő esetek kivizsgálására;

6.  különösen hangsúlyozza, hogy ezen a téren együtt kell működni az ILO-val és más illetékes szervekkel; kéri a Bizottságot, hogy a kedvezményezett országok kormányait lássa el ajánlásokkal és tegye egyértelművé, hogy a hatékony végrehajtás felé tett lépések hiányában kénytelen lesz a GSP+ előjogokat ideiglenesen visszavonni;

7.  kéri a Bizottságot, hogy rendszeresen tájékoztassa a Parlamentet az ENSZ- és ILO-egyezmények végrehajtását nyomon követő ellenőrzés eredményeiről és arról, hogy ezeknek az egyezményeknek a GSP+ kedvezményezett országok milyen mértékben tesznek eleget, különös tekintettel az egyesülési szabadság, a kollektív tárgyalások, a munkavállalásban érvényesülő diszkriminációmentesség, valamint a gyermek- és kényszermunka tiltása alapelveinek érvényesülésére, valamint hogy nyújtson tájékoztatást arról, hogy bármely jelenlegi GSP+ kedvezményezett országban előfordul-e a nemzetközi emberi vagy munkajogi, illetve környezetvédelmi egyezményekben meghatározott alapelvek súlyos és következetes megsértése;

8.  felhívja a Bizottságot, hogy időben tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a preferenciáknak a rendelet 16. cikke szerinti ideiglenes visszavonására irányuló javaslat benyújtására kerül sor; hangsúlyozza, hogy az előjogoknak az ILO-egyezményekben meghatározott alapelvek súlyos megsértése miatti ideiglenes visszavonására irányuló bizottsági döntést az illetékes ellenőrző szervek vizsgálati eredményei alapján és az Európai Parlament véleményének figyelembe vételével kell meghozni;

9.  felhívja a Bizottságot, hogy végezze el a GSP-eszköz félidős értékelését; ragaszkodik ahhoz, hogy a GSP+ követelmények végrehajtásának eredményességét mindig értékeljék, mielőtt a jelenleg érvényben lévő rendelet 2008-as lejárata után bármilyen GSP+ preferenciát meghosszabbítanak; felhívja a Bizottságot és a Tanácsot annak biztosítására, hogy a Parlament a GSP+ preferencia bizonyos országok javára történő meghosszabbításáról, valamint a jelenlegi GSP-rendelet 2008-as bármilyen meghosszabbításáról alkotott véleményét tekintetbe veszi;

10.  kéri a Bizottságot, hogy készítsen átfogó jelentést minden egyes országról, és ne csak a kedvezményezett országokban uralkodó helyzetről, hanem a Bizottság által végrehajtott intézkedésekről is számoljon be;

11.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak.