Proposition de résolution commune - RC-B6-0585/2006Proposition de résolution commune
RC-B6-0585/2006

PROPOSITION DE RÉSOLUTION COMMUNE

15.11.2006

déposée conformément à l'article 103, paragraphe 4, du règlement par
en remplacement des propositions de résolution déposées par les groupes suivants: sur la Convention sur les armes biologiques et à toxines (CABT), les bombes à sous-munitions et les armes classiques

Cycle de vie en séance
Cycle relatif au document :  
RC-B6-0585/2006
Textes déposés :
RC-B6-0585/2006
Textes adoptés :

Résolution du Parlement européen sur la Convention sur les armes biologiques et à toxines (CABT), les bombes à sous munitions et les armes classiques

Le Parlement européen,

–  vu la troisième Conférence d'examen de la Convention de 1980 sur certaines armes classiques (CCAC), qui se tient à Genève du 7 au 17 novembre 2006,

–  vu la sixième Conférence d'examen de la Convention de 1972 sur les armes biologiques et à toxines (CABT), qui aura lieu à Genève du 20 novembre au 8 décembre 2006,

–  vu l'action commune de l'Union européenne du 27 février 2006 en faveur de la CABT dont les objectifs sont de promouvoir l'universalité de la CABT et d'appuyer sa mise en œuvre par les États parties, afin de s'assurer qu'ils transposent dans leur législation nationale et dans leurs mesures administratives les obligations internationales découlant de la CABT,

–  vu le plan d'action de l'Union européenne concernant la CABT, arrêté parallèlement à l'action commune, dans lequel les États membres se sont engagés à présenter des mesures de confiance aux Nations unies et des listes d'experts et de laboratoires compétents au Secrétaire général des Nations unies, afin de faciliter d'éventuelles enquêtes sur l'utilisation présumée d'armes chimiques et biologiques,

–  vu la position commune du Conseil du 20 mars 2006 relative à la Conférence d'examen de la CABT de 2006, qui fixe pour objectifs de renforcer davantage la Convention et de favoriser le succès de la sixième Conférence d'examen,

–  vu la stratégie européenne de sécurité de 2003 et la stratégie de l'Union européenne concernant les armes de destruction massive et leurs vecteurs, arrêtée la même année, ainsi que la résolution du Parlement européen intitulée "la non-prolifération des armes de destruction massive: un rôle pour le Parlement européen", adoptée le 17 novembre 2005,

–  vu l'article 103, paragraphe 4, de son règlement,

A.  considérant que la Convention sur les armes biologiques et à toxines, ouverte à la signature en 1972 et entrée en vigueur en 1975, est le premier traité de désarmement multilatéral qui prévoit l'interdiction d'une catégorie entière d'armes, qu'elle compte actuellement 155 États parties et que 16 autres pays l'ont signée, mais ne l'ont pas encore ratifiée,

B.  considérant que la sixième Conférence d'examen, qui aura lieu à Genève du 20 novembre au 8 décembre 2006, constituera, pour les États parties à la Convention, la première occasion d'examiner son fonctionnement depuis la cinquième Conférence d'examen, qui s'est achevée en 2002, et que ces mêmes États parties auront la possibilité de réaffirmer leur engagement en faveur de l'interdiction totale des armes biologiques et de remédier aux problèmes et défauts rencontrés dans la mise en œuvre de la Convention,

C.  considérant que la première partie de la cinquième Conférence d'examen de la CABT de 2001 s'était soldée par un échec, dans une large mesure en raison de la décision du gouvernement des États-Unis de se retirer des négociations relatives à l'élaboration d'un mécanisme juridiquement contraignant destiné à renforcer le respect de la Convention,

D.  considérant que, si le nombre des signataires augmente régulièrement (l'accord-cadre général avait été signé, en janvier 2006, par 100 États), la CCAC est loin d'être universelle et que le nombre des signataires de ses cinq protocoles est nettement plus faible, alors que ces instruments constituent les modalités substantielles de la Convention,

1.  souligne que l'Union européenne doit se fixer pour objectif de tirer parti de la réussite du régime de la CABT pour renforcer encore la Convention et favoriser le succès de la sixième Conférence d'examen;

2.  se félicite des efforts diplomatiques permanents que déploient le Conseil et la Commission pour poursuivre l'action internationale en faveur du renforcement de la CABT et mesure le rôle que joue l'UE dans la promotion d'éventuelles inspections facultatives et non contraignantes à titre de "mesures de confiance", ainsi que dans la consolidation des législations nationales à l'approche de la Conférence d'examen;

3.  estime, dès lors, qu'il est très important de procéder à un examen complet et approfondi du fonctionnement de la CABT afin de recenser, de discuter et d'arrêter les mesures nécessaires pour la renforcer davantage;

4.  invite le Conseil et les États membres à promouvoir l'adhésion de tous les États à la CABT, notamment en invitant tous les États non parties à y adhérer sans plus tarder, et en œuvrant pour que l'interdiction des armes biologiques et à toxines soit déclarée règle universellement contraignante du droit international;

5.  encourage par conséquent l'UE à aborder ce dossier dans les enceintes transatlantiques, en particulier l'OTAN, ainsi qu'à convaincre le gouvernement des États-Unis d'abandonner son point de vue unilatéral et de contribuer à la relance d'un cadre multilatéral renforcé;

6.  demande au Conseil et à la Commission de favoriser le plein respect des obligations découlant de la CABT et, le cas échéant, de renforcer les mesures nationales de mise en œuvre, y compris la législation pénale et le contrôle des microorganismes et des toxines pathogènes dans le cadre de la CABT;

7.  demande au Conseil et aux États membres de contribuer à l'amélioration des mécanismes de vérification du respect de la convention par les États parties à cette dernière en encourageant les efforts visant à accroître la transparence grâce à un échange d'informations accru entre ces États, notamment en déterminant les mesures à même d'évaluer et de renforcer la couverture géographique et l'utilité du mécanisme de mesures de confiance;

8.  invite le Conseil et les États membres à promouvoir le respect des obligations découlant de la résolution 1540 du Conseil de sécurité des Nations unies, en particulier afin d'éliminer le risque que des armes biologiques ou à toxines ne soient acquises ou utilisées à des fins terroristes, notamment que des terroristes puissent accéder à des matériaux, des équipements et des connaissances pouvant être utilisés pour mettre au point et produire des armes biologiques et à toxines;

9.  demande au Conseil et aux États membres de faire en sorte que les travaux entrepris jusqu'à présent dans le cadre du programme intersessions au cours de la période 2003-2005 et les efforts déployés pour aborder et promouvoir la compréhension mutuelle ainsi que des actions concrètes fassent l'objet d'un examen et que des décisions soient prises quant à leur suivi, notamment en ce qui concerne: le renforcement des moyens disponibles sur le plan international pour répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussées suspectes de maladies, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets; l'intensification et l'élargissement des efforts institutionnels nationaux et internationaux et des mécanismes existants dans les domaines de la surveillance, du dépistage et du diagnostic des maladies infectieuses touchant les êtres humains, les animaux ou les plantes, ainsi que dans le cadre de la lutte contre lesdites maladies; la teneur, la promulgation et l'adoption de codes de conduite destinés aux scientifiques dans le domaine ayant trait à la Convention, de manière à sensibiliser à la Convention et à aider les acteurs concernés à remplir leurs obligations légales, réglementaires et professionnelles ainsi qu'à respecter les principes éthiques;

10.  demande au Conseil et aux États membres d'apporter leur soutien à un nouveau programme de travail intersessions durant la période qui s'étend entre les sixième et septième Conférences d'examen, de définir les domaines ainsi que les procédures spécifiques en vue d'obtenir de nouveaux progrès dans le cadre de ce programme, ainsi que de promouvoir la tenue d'une septième Conférence d'examen de la CABT, qui devrait avoir lieu au plus tard en 2011;

11.  relève avec satisfaction que le protocole V de la CCAC relatif aux restes explosifs de guerre est entré en vigueur le 12 novembre 2006, devenant ainsi un instrument contraignant du droit international; souligne que, en conséquence, les États sont tenus de débarrasser leur territoire d'engins non explosés pour réduire le nombre des victimes civiles d'après conflit; rappelle également que ce protocole oblige les parties responsables de ces restes à participer à leur élimination, même si ce territoire ne relève pas de leur souveraineté; souligne que le protocole prend en compte toutes les catégories d'engins non explosés, y compris les bombes à sous-munitions;

12.  est cependant convaincu qu'un nombre d'États beaucoup plus élevé devrait signer et ratifier la CCAC et ses cinq protocoles; demande au Conseil et à la Commission de faire tout ce qui est en leur pouvoir afin que tous les États membres de l'UE signent et ratifient dûment le protocole V et que tous les pays bénéficiaires de l'aide au désarmement signent et ratifient également le protocole, même s'ils n'ont pas encore adhéré à la CCAC (le Liban, par exemple);

13.  invite l'Union européenne et les États membres à exiger, eu égard à l'objectif énoncé dans la CCAC d'élaborer des protocoles sur tel système d'armes dès lors que la nécessité s'en fait sentir et dans l'attente d'une Convention spécifique sur ce sujet, la création d'un protocole VI ayant pour objet clair et précis l'interdiction de la production, du stockage, du transfert et de l'utilisation des bombes à sous-munitions (bombes à fragmentation);

14.  invite les États membres de l'Union européenne, le Conseil et la Commission à travailler assidûment pour obtenir que la CABT et la CCAC soient dotées d'un secrétariat permanent chargé de veiller à leur mise en œuvre effective, à l'exemple de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) créée à cette fin dans le cadre de la Convention sur les armes chimiques;

15.  charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, aux parlements et aux gouvernements des États membres ainsi qu'aux parlements et aux gouvernements des États parties à la CABT.