Közös állásfoglalási indítvány - RC-B6-0585/2006Közös állásfoglalási indítvány
RC-B6-0585/2006

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

15.11.2006

az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (4) bekezdése alapján, előterjesztette:
a következő képviselőcsoportok állásfoglalási indítványai helyébe lép: a biológiai és toxinfegyverek (BTWC), repeszbombák és hagyományos fegyverek betiltásáról szóló egyezményről

A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
RC-B6-0585/2006
Előterjesztett szövegek :
RC-B6-0585/2006
Elfogadott szövegek :

Az Európai Parlament állásfoglalása a biológiai és toxinfegyverek (BTWC), repeszbombák és hagyományos fegyverek betiltásáról szóló egyezményről

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a bizonyos hagyományos fegyverekről (CCW) szóló 1980. évi egyezmény harmadik felülvizsgálati konferenciájára, amelyet 2006. november 7–17. között rendeztek Genfben,

–   tekintettel az 1972. évi biológiai és toxinfegyverekről szóló egyezmény (BTWC) hatodik felülvizsgálati konferenciájára, amelyet 2006. november 20-a és december 8-a között rendeznek Genfben,

–  tekintettel az EU 2006. február 27-i közös fellépésére a BTWC vonatkozásában, amelynek célja a BTWC egyetemességének és a részes államok által történő végrehajtásának támogatása volt annak érdekében, hogy a részes államok a BTWC-ben megfogalmazott nemzetközi kötelezettségeket átültessék nemzeti jogszabályaikba és igazgatási intézkedéseikbe,

–  tekintettel a közös fellépéssel párhuzamosan, a BTWC vonatkozásában elfogadott EU-s cselekvési tervre, amelyben a tagállamok vállalták, hogy a bizalomépítő intézkedések eredményeit benyújtják a ENSZ-nek, a tárgyban működő szakértők és laboratóriumok listáját pedig benyújtják az ENSZ főtitkárának, hogy ezzel segítsék a vegyi és biológiai fegyverek használatára irányuló vizsgálatokat,

–   tekintettel a Tanács a BTWC 206. évi felülvizsgálati konferenciájához kapcsolódó 2006. március 20-i közös álláspontjára, amelynek célja a BTWC megerősítése és a hatodik felülvizsgálati konferencia sikerének előmozdítása,

– tekintettel az EU 2003. évi biztonsági stratégiájára, az EU 2003-ban elfogadott, a tömegpusztító fegyverekről és hordozóeszközeikről szóló stratégiájára és az Európai Parlament „A tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni küzdelem: az Európai Parlament szerep” c. 2005. november 17-i állásfoglalására,

–  tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

A.  mivel a BTWC, amelyet 1972 óta lehet aláírni és 1975-ben lépett hatályba, az első többoldalú leszerelési szerződés, amely fegyverek egy egész kategóriájának tilalmát tartalmazza, továbbá mivel jelenleg 155 állam részese és még 16 olyan állam van, amely aláírta de még nem ratifikálta az egyezményt,

B.  mivel a 2006. november 20-a és december 8-a között Genfben tartandó hatodik felülvizsgálati konferencia lesz az első alkalom az ötödik felülvizsgálati konferencia 2002. évi lezárása óta arra, hogy a részes államok megvizsgálják az egyezmény működését, és mivel a részes államoknak lehetőségük lesz arra, hogy megerősítsék elkötelezettségüket a biológiai fegyverek teljes tilalma iránt, valamint foglalkozzanak az egyezmény működésével kapcsolatos problémákkal és hiányosságokkal,

C.  mivel a BTWC 2001. évi ötödik felülvizsgálati konferenciája kudarcba fulladt, nagyrészt annak köszönhetően, hogy az USA kormánya kivonult a jogilag kötelező erejű elkötelezettség-erősítő mechanizmus kialakítására irányuló tárgyalásokról,

D.   mivel bár az aláírók száma folyamatosan nő (2006. januárban 100-ra, a bevezető keretegyezmény vonatkozásában), a CCW még messze nem egyetemes, és mivel az aláírók száma jelentősen alacsonyabb az egyezmény gyakorlati végrehajtására vonatkozó rendelkezéseket tartalmazó öt jegyzőkönyv vonatkozásában,

1.  hangsúlyozza, hogy az Európai Uniónak a BTWC-rendszer sikerére való építést, a BTWC további erősítését és a hatodik felülvizsgálati konferencia sikeres kimenetelének elősegítését kell céljául kitűznie;

2.  üdvözli a Tanács és a Bizottság folyamatos diplomáciai törekvéseit a BTWC megerősítésére irányuló nemzetközi erőfeszítések folyamatos napirenden tartására, és elismeri az EU szerepét az önkéntes, jogilag nem kötelező vizsgálatok mint „bizalomépítő intézkedések” feltérképezésének, valamint a felülvizsgálati konferencia küszöbén a nemzeti jogszabályok erősítésének előmozdításában;

3.  ezért nagy jelentőséget tulajdonít a BTWC működése mélyreható és átfogó felülvizsgálatának az egyezmény további erősítését célzó intézkedések azonosítása, megvitatása és elfogadása érdekében;

4.  felhívja a Tanácsot és a tagállamokat, hogy mozdítsák elő minden állam BTWC-hez való csatlakozását, többek között azzal is, hogy felhívnak minden nem részes államot a BTWC-hez való haladéktalan csatlakozásra, és nyilatkozatot dolgoznak ki arról, hogy a biológiai és toxinfegyverek tilalma a nemzetközi jog egyetemesen kötelező eleme;

5.  ezért arra ösztönzi az EU-t, hogy vesse fel ezt a kérdést transzatlanti fórumokon, különösen a NATO-ban, és győzze meg az USA kormányát arról, hogy egyoldalú álláspontjáról elmozdulva járuljon hozzá a többoldalú keret újbóli beindításához és továbbfejlesztéséhez;

6.  felhívja a Tanácsot és a Bizottságot a BTWC-ben meghatározott kötelezettségeknek való teljes megfelelés előmozdítására, valamint – ahol szükséges – a nemzeti végrehajtó intézkedések megerősítésére, beleértve a büntetőjogi jogalkotást, valamint a patogén mikroorganizmusok és toxinok BTWC keretében történő ellenőrzését;

7.  felhívja a Tanácsot és a tagállamokat, hogy járuljanak hozzá a részes államok megfelelésének ellenőrzésére irányuló intézkedések javításához, a jobb átláthatóságot a résztvevő államok közötti fokozott információcsere által elérni kívánó erőfeszítések előmozdításával, beleértve az országos lefedettség és a bizalomépítő intézkedések mechanizmusának értékelésére és javítására irányuló intézkedések azonosítását;

8.  felhívja a Tanácsot és a tagállamokat, hogy támogassák az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1540-es határozatában foglalt kötelezettségeknek való megfelelést, különösen a biológiai és toxinfegyverek terrorista célokra történő megszerzésének vagy felhasználásának elkerülését illetően, beleértve az esetleges terrorista hozzáférést a biológiai és toxinfegyverek fejlesztésében és gyártásában felhasználható anyagokhoz, felszerelésekhez és tudásanyaghoz;

9.  felhívja a Tanácsot és a tagállamokat, hogy mozdítsák elő a 2003–2005-ig tartó időszak ülésközi programja keretében eddig végzett munkával, valamint különösen a biológiai és toxinfegyverek állítólagos használatának, illetve a gyanús járványok kitörésének hatásaira reagáló, azokat vizsgáló és enyhítő nemzetközi képességek javítására irányuló egyetértés és hatékony lépések megvitatását és támogatását célzó erőfeszítésekkel kapcsolatos további lépések megfontolását és az azokról szóló döntéseket; támogassák az embereket, állatokat és növényeket érintő fertőző betegségek megfigyelésére, feltárására, diagnosztizálására és legyőzésére irányuló nemzeti és nemzetközi intézményi törekvések és meglévő mechanizmusok erősítését és bővítését; támogassák az egyezményhez kapcsolódó területen dolgozó tudósok magatartási kódexének tartalmát, életbe lépését és elfogadását, annak érdekében, hogy felhívják a figyelmet az egyezményre, és segítsenek az érintett szereplőknek a jogi, szabályozási és hivatali kötelezettségüknek, valamint etikai elveiknek való megfelelésben;

10.  felhívja a Tanácsot és a tagállamokat, hogy támogassanak további ülésközi munkaprogramot a hatodik és hetedik felügyeleti konferencia közötti időszakban, a munkaprogram keretében elérendő további haladás konkrét területeinek és eljárásainak meghatározása, valamint annak előmozdítása érdekében, hogy a BTWC hetedik felülvizsgálati konferenciáját legkésőbb 2011-ben megtartsák;

11.  üdvözli a tényt, hogy a CCW háborús robbanóanyag-maradványokról szóló V. jegyzőkönyve 2006. november 12-én hatályba lépett, és ezzel kötelező erejű nemzetközi törvénnyé vált; hangsúlyozza, hogy ez azt jelenti, hogy a tagállamoknak a konfliktusok lezárása utáni polgári áldozatok csökkentése érdekében meg kell tisztítaniuk területeiket a fel nem robbant lőszerektől; hangsúlyozza továbbá, hogy a jegyzőkönyv kötelezi a robbanóanyagokért felelős feleket az eltávolításban való részvételre, abban az esetben is, ha az érintett terület nincsen az ellenőrzésük alatt; kiemeli, hogy a jegyzőkönyv a fel nem robbant lőszerek minden fajtájára vonatkozik, beleértve a repeszlövedékeket is;

12.  mindazonáltal meggyőződése, hogy több tagállamnak kellene aláírni a CCW-t és öt jegyzőkönyvét, és felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy tegyenek meg mindent annak biztosítása érdekében, hogy az Európai Unió tagállamai megfelelően aláírják és ratifikálják az V. jegyzőkönyvet, valamint hogy minden leszerelési támogatást kapó ország szintén aláírja és ratifikálja azt, abban az esetben is, ha még nem csatlakoztak a CCW-hez (pl. Libanon);

13.  felhívja az Európai Uniót és a tagállamokat, hogy – a CCW szükség esetén az érintett fegyverrendszerekről szóló jegyzőkönyvek felállítására irányuló céljának szellemében és a kérdésről szóló konkrét egyezmény függvényében – követeljék a repeszlövedékek (repeszbombák) összes típusa gyártásának, felhalmozásának, szállításának és használatának egyértelmű megtiltásáról szóló, konkrét VI. jegyzőkönyv kidolgozását;

14.  felhívja valamennyi uniós tagállamot, a Tanácsot és a Bizottságot, hogy tegyenek erőfeszítéseket annak érdekében, hogy a BTCW és a CCW belátható időn belül a sikeres végrehajtásukat felügyelő állandó titkársággal rendelkezzen a Vegyifegyver-tilalmi Szervezet (OPCW) mintájára, amelyet ebből a célból a vegyi fegyverekről szóló egyezmény hozott létre;

15.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok parlamentjeinek és kormányainak, a BTWC és a CCW részes államai parlamentjeinek és kormányainak, valamint az illetékes szakértő nem kormányzati szervezeteknek.