Propunere comună de rezoluţie - RC-B6-0101/2007Propunere comună de rezoluţie
RC-B6-0101/2007

PROPUNERE DE REZOLUŢIE COMUNĂ

14.3.2007

depusă în conformitate cu articolul 115 alineatul (5) din Regulamentul de procedură de
în locul propunerilor de rezoluţie depuse de următoarele grupuri: privind Guatemala

Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
RC-B6-0101/2007
Texte depuse :
RC-B6-0101/2007
Texte adoptate :

Rezoluţia Parlamentului European privind Guatemala

Parlamentul European,

-  având în vedere rezoluţiile sale anterioare privind Guatemala şi, în special cele din 18 mai 2000, 14 iunie 2001, 11 aprilie 2002, 10 aprilie 2003, 7 iulie 2005 şi 26 octombrie 2006 privind acţiunile împotriva lui Rios Montt,

-  - având în vedere Acordul semnat la 12 decembrie 2006 de Guvernul guatemalez şi Naţiunile Unite, care are ca scop înfiinţarea unei Comisii internaţionale de anchetă împotriva impunităţii din Guatemala (CICIG),

-  având în vedere angajamentul său ferm şi permanent în vederea respectării acordurilor de pace şi a drepturilor omului în Guatemala,

-  având în vedere Acordul-cadru pentru dialog politic şi cooperare dintre UE şi America Centrală,

-  având în vedere poziţia exprimată de Parlamentul Central American privind asasinarea a trei parlamentari din America Centrală,

-  având în vedere articolul 115 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât, la 19 februarie 2007, trei membri ai Parlamentului Central American, salvadorienii Eduardo D'Aubuisson, William Pichinte şi Ramón González Rivas, precum şi şoferul lor, Gerardo Ramírez, au fost asasinaţi cu brutalitate în timp ce se îndreptau cu maşina spre şedinţa plenară a PARLACEN, iar trupurile carbonizate şi abandonate ale acestora au fost găsite lângă oraşul Guatemala;

B.  întrucât presupuşii autori ai acestor crime (Luis Arturo Herrera López, José Estuardo López, José Adolfo Gutiérrez şi Marvin Escobar Méndez), care au deţinut poziţii importante în cadrul Departamentului pentru Anchete Penale (DINC) al Poliţiei din Guatemala, au fost ulterior ucişi în închisoarea de maximă securitate în care erau deţinuţi, în circumstanţe stranii, care nu au fost încă elucidate;

C.  întrucât există suspiciuni că aceste crime au avut ca scop împiedicarea anchetei în vederea descoperirii autorilor morali ai uciderii membrilor PARLACEN;

D.  întrucât jurnaliştii de televiziune care au relatat despre asasinarea celor patru poliţişti au primit ameninţări cu moartea după difuzarea reportajului lor;

E.  întrucât, potrivit experţilor în domeniul drepturilor omului, câteva mii de omucideri sunt comise în fiecare an în Guatemala, însă numai în 2% dintre cazuri se fac arestări; întrucât sindicaliştii (cum ar fi Pedro Zamora în Puerto Quetzal), liderii ţăranilor şi familiile acestora au fost, de asemenea, ucişi la începutul acestui an, iar martorii cazurilor de genocid în curs de cercetare, precum şi reprezentanţii legali ai victimelor genocidului şi diferite organizaţii din domeniul drepturilor omului se confruntă cu ameninţări, violări ale domiciliului şi jafuri;

F.  întrucât vicepreşedintele Eduardo Stein a mărturisit cât de dificilă este combaterea crimei organizate atunci când aceasta este adânc înrădăcinată în instituţiile publice; întrucât acest incident reflectă măsura în care crima organizată a pătruns în rândurile poliţiei guatemaleze, creşterea impunităţii şi deteriorarea siguranţei publice, şi subliniază necesitatea asumării responsabilităţii politice,

1.   îşi exprimă dezaprobarea totală faţă de toate crimele comise şi transmite condoleanţele sale familiilor victimelor;

2.  solicită guvernului guatemalez să garanteze deplina independenţă, libertate şi securitate a autorităţilor judiciare guatemaleze în anchetarea acestor crime, face apel la cooperarea deplină a autorităţilor politice, judiciare şi poliţieneşti din Guatemala şi El Salvador pentru anchetarea acestor incidente;

3.  îndeamnă parlamentul guatemalez să ratifice Acordul semnat la 12 decembrie 2006 de guvernul guatemalez şi Naţiunile Unite de stabilire a unei Comisii internaţionale de anchetă împotriva impunităţii din Guatemala (CICIG);

4.  invită Comisia Europeană şi guvernul guatemalez să convoace Grupul consultativ cu ţările donatoare pentru a susţine punerea în aplicare a CICIG şi pentru a promova dialogul naţional împotriva impunităţii;

5.  îndeamnă parlamentul guatemalez să ratifice Statutul privind Curtea Penală Internaţională şi să adapteze legislaţia internă în conformitate cu obligaţiile care decurg din statul de la Roma şi alte acte de lege internaţionale specifice;

6.  invită guvernul guatemalez să adopte măsuri în vederea protejării agenţilor judiciari, a victimelor crimelor împotriva umanităţii care doresc să se facă dreptate, a apărătorilor drepturilor omului şi a martorilor care pot contribui la avansarea proceselor;

7.  salută măsurile de restructurare şi epurare a forţelor de securitate introduse de guvern;

8.  îşi exprimă sprijinul pentru poporul şi autorităţile guatemaleze în vederea continuării menţinerii statului de drept şi a încurajării dezvoltării economice, sociale şi politice, în folosul păcii şi al reconcilierii naţionale;

9.  îndeamnă Comisia să consolideze, în cadrul strategiei de cooperare cu Guatemala pentru perioada 2007-2013, promovarea statului de drept, combaterea impunităţii, respectarea deplină a drepturilor omului şi sprijinul acordat guvernului guatemalez pentru consolidarea capacităţilor forţelor sale de securitate, pe baza criteriilor de siguranţă umană;

10.  subliniază că este absolut necesar ca autorităţile din ţara în care PARLACEN îşi are sediul să asigure siguranţa şi să garanteze integritatea fizică a membrilor Parlamentului Central American şi a reuniunilor acestuia;

11.  încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, guvernului guatemalez şi celui salvadorian şi celorlalte ţări din America Centrală, precum şi Parlamentului Central American.