Kopīgas rezolūcijas priekšlikums - RC-B6-0160/2007Kopīgas rezolūcijas priekšlikums
RC-B6-0160/2007

KOPĪGAS REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

25.4.2007

Ievērojot Reglamenta 115. panta 5. punktu, iesnieguši:
nolūkā aizstāt rezolūciju priekšlikumus, kurus iesniegušas šādas grupas: par Filipīnām

Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
RC-B6-0160/2007
Iesniegtie teksti :
RC-B6-0160/2007
Pieņemtie teksti :

Eiropas Parlamenta rezolūcija par Filipīnām

Eiropas Parlaments,

–  ņemot vērā ziņojumu, ko sagatavoja Justice Jose Melo vadītā neatkarīgā Komisija žurnālistu un aktīvistu slepkavību izmeklēšanas lietās un ko publicēja 2007. gada 22. februārī,

–  ņemot vērā Philip Alston, ANO īpašā referenta jautājumos par ārpustiesas, tūlītēju vai patvaļīgu nāvessodu izpildi, provizorisko ziņojumu,

–  ņemot vērā Martin Scheinin, ANO īpašā referenta jautājumos par cilvēktiesību un pamattiesību ievērošanu un aizsardzību, apkarojot terorismu, 2007. gada 12. marta paziņojumu,

–  ņemot vērā Filipīnu valdības solījumus starptautiskajai kopienai pirms ievēlēšanas ANO Cilvēktiesību padomē,

–  ņemot vērā 1986. gada 18. jūnijā Filipīnu ratificēto 1984. gada Konvenciju pret spīdzināšanu un tās Pirmo un Otro fakultatīvo protokolu, ar kuriem attiecīgi paredz individuālu sūdzību iesniegšanu un neatkarīgu organizāciju vizītes apcietinājuma vietās,

–  ņemot vērā ANO Konvenciju par piespiedu pazušanu,

–  ņemot vērā kongresa un pašvaldību vēlēšanas 14. maijā Filipīnās un paredzēto ES novērotāja nosūtīšanu,

–  ņemot vērā Eiropas Savienības (ES) un Dienvidaustrumu Āzijas valstu apvienības (ASEAN) 16. ministru sanāksmes līdzpriekšsēdētāju 2007. gada 15. marta kopīgo paziņojumu,

–  ņemot vērā Āzijas un Eiropas sanāksmes (ASEM) ārlietu ministru tikšanos 28. un 29. maijā Hamburgā,

–  ņemot vērā Eiropas Savienības vārdā pieņemto prezidentūras 2006. gada 26. jūnija deklarāciju par pilnīgu nāvessoda atcelšanu Filipīnās,

–  ņemot vērā Eiropas Komisijas izstrādāto valsts stratēģijas dokumentu un nacionālo indikatīvo programmu Filipīnām laikposmam no 2005. līdz 2006. gadam,

–  ņemot vērā EP iepriekšējās rezolūcijas par Filipīnām,

–  ņemot vērā Reglamenta 115. panta 5. punktu,

A.  tā kā iepriekšējos gados Filipīnās dramatiski ir pieaudzis politisko slepkavību skaits un situācija valstī cilvēktiesību jomā rada nopietnas bažas;

B.  tā kā vietējā cilvēktiesību organizācija Karapatan ir reģistrējusi 180 piespiedu pazušanas gadījumus un vairāk nekā 800 slepkavības, kuras kopš 2001. gada lielākoties ir pastrādājuši neatpazīti bruņoti noziedznieki;

C.  tā kā nogalinātās personas — opozīcijas partijas biedrus, reliģiskos darbiniekus, kopienas vadītājus, zemniekus, žurnālistus, juristus, cilvēktiesību aktīvistus, arodbiedrību pārstāvjus vai vienkārši ārpustiesas nāvessodu lieciniekus — valdības pārstāvji lielākoties ir apsūdzējuši kā nelikumīgu un bruņotu vienību un teroristu organizāciju atbalstītājus;

D.  tā kā prezidente Gloria Macapagal-Arroyo ir izveidojusi augsta līmeņa neatkarīgu komisiju (Melo Komisija), lai izmeklētu šo lietu, un valsts mēroga policijas operatīvo grupu (operatīvā grupa Usig), lai nekavējoties izmeklētu slepkavības un vainīgos sauktu pie atbildības;

E.  tā kā gan Melo Komisijas darba rezultāti, gan ANO īpašā referenta izmeklēšanu rezultāti liecina, ka šajās politiskajās slepkavībās ir iesaistīta armija, un tā kā saistībā ar uzbrukumiem pret slepkavām reti tiek izvirzītas apsūdzības, veikta apcietināšana vai kriminālvajāšana;

F.  tā kā Melo Komisijas ieteikumi ietver neatkarīgas civilās izmeklēšanas aģentūras izveidi, kura būtu pilnvarota izdot orderus un veikt apcietināšanu, prokuroru apmācību, īpašas tiesas izveidi šo lietu izskatīšanai, liecinieku aizsardzības programmas uzlabošanu, policijas izmeklēšanas jaudas palielināšanu un drošības spēku ievirzi un apmācību;

G.  tā kā pēc Melo Komisijas ieteikumu izskatīšanas prezidente Gloria Macapagal-Arroyo ir izdevusi sešu punktu plānu ar mērķi izbeigt ārpustiesas slepkavības, kurā iekļauts rīkojums Tieslietu departamentam paplašināt un uzlabot liecinieku aizsardzības programmu, prasība Augstākajai tiesa izveidot īpašu tiesu, lai tiesātu personas, kas apsūdzētas politiska vai ideoloģiska rakstura slepkavībās, prasība Filipīnu Bruņotajiem spēkiem izdot jaunu dokumentu par pavēlniecības kompetenci un Tieslietu un valsts aizsardzības departamentam sadarboties ar neatkarīgo Melo Cilvēktiesību komisiju, kā arī rīkojums Ārlietu departamentam iesniegt oficiālu lūgumu Eiropas Savienībai, Spānijai, Somijai un Zviedrijai par izmeklētāju nosūtīšanu, lai sniegtu palīdzību Melo Komisijai;

H.  tā kā valdības pieņemtie jaunākie pretterorisma tiesību akti rada nopietnas bažas par iespējamiem cilvēktiesību pārkāpumiem pret personām, kuras ir apcietinātas, pamatojoties uz šādiem tiesību aktiem,

1.  pauž nopietnas bažas par iepriekšējos gados Filipīnās novēroto politisko slepkavību pieaugošo skaitu un armijas līdzdalību šādu slepkavību izdarīšanā; prasa Filipīnu varas iestādēm nepieciešamās izmeklēšanas veikt laikus, vispusīgi un pārredzamā veidā un vainīgos saukt pie atbildības;

2.  asi nosoda dedzīgas cilvēktiesību aktīvistes Siche Bustamante-Gandinao slepkavību, kuru noslepkavoja tikai dažas dienas pēc liecību sniegšanas ANO īpašajam referentam, un pauž bažas par to, ka policija šajā svarīgajā lietā nav veikusi izmeklēšanu;

3.  uzskata, ka 2007. gada Cilvēka drošības akta pieņemšana, kas stāsies spēkā 2007. gada jūlijā, varētu radīt risku, ka pieaugs drošības spēku veikti cilvēktiesību pārkāpumi, jo ar šo aktu atļaus apcietināt bez ordera un turēt patvaļīgā apcietinājumā līdz trim dienām; šajā ziņā aicina Filipīnu valdību veikt konkrētus aizsardzības pasākumus, lai nepieļautu cilvēktiesību pārkāpumus, ko varētu radīt minētā akta piemērošana;

4.  nosoda uzbrukumus likumīgām opozīcijas grupām un aicina varas iestādes pārtraukt nepamatotu apgalvojumu izteikumus par slepenu norunu starp miermīlīgas opozīcijas grupām un nelegālām bruņotām vienībām;

5.  atzinīgi vērtē Melo Komisijas izveidi un ieteikumus un operatīvās grupas Usig izveidi, un kā pirmo konstruktīvo pasākumu vērtē prezidentes Gloria Macapagal-Arroyo 30. janvāra paziņojumu, ka viņa nepieļaus cilvēktiesību pārkāpumus;

6.  aicina valdību pieņemt pasākumus, lai izbeigtu liecinieku sistemātisku iebiedēšanu un aizskaršanu saistībā ar kriminālvajāšanu slepkavības lietās, un nodrošinātu patiesi efektīvu liecinieku aizsardzību; turklāt uzsver nepieciešamību pārtraukt vardarbības pielietošanu pret atsevišķām politiskām un pilsoniskās sabiedrības grupām un aicina atjaunot normālus pārskatatbildības mehānismus, lai kontrolētu valdības pilnvaru ļaunprātīgu izmantošanu; šajā ziņā jo īpaši aicina ombudu ņemt vērā savu konstitucionālo ietekmi, izskatot jautājumu par ārpustiesas slepkavībās aizdomās turētiem valsts ierēdņiem;

7.  atzinīgi vērtē valdības sešu punktu programmu, kuras mērķis ir politisku slepkavību izbeigšana; tomēr uzsver, ka Filipīnu valdībai cieši jāapņemas izmeklēt šīs slepkavības un jābūt gatavai vainīgos, tostarp drošības spēku pārstāvjus, saukt pie atbildības; atzīmē, ka līdz šim policijas izmeklēšanas nav devušas rezultātus;

8.  atzinīgi vērtē prezidentes Gloria Macapagal-Arroyo 2006. gada 24. jūnijā parakstīto tiesību aktu par nāvessoda atcelšanu Filipīnās; turklāt aicina Filipīnu varas iestādes ratificēt jaunpieņemto ANO Konvenciju par piespiedu pazušanu un pieņemt tiesību aktu tās īstenošanai;

9.  pauž bažas, ka nesodāmības gaisotne mazina sabiedrības paļāvību uz tiesiskumu un ka slepkavības rada gaisotni, kurā Filipīnu iedzīvotāji nejūtas brīvi īstenot savas tiesības paust politiskus uzskatus un apvienoties;

10.  aicina prezidenti veikt tūlītējus pasākumus, lai novērstu turpmākas vardarbības izplatīšanās risku pirms un pēc gaidāmajām vēlēšanām;

11.  aicina Filipīnu valdību garantēt to personu drošību, kas iesniedz pieteikumus zemes pārdalīšanai saskaņā ar Vispārējo agrārās reformas programmu (CARP), un paātrināt zemes reformas programmas īstenošanu, lai likvidētu vienu no galvenajiem politiskās vardarbības cēloņiem;

12.  atzinīgi vērtē Eiropas Komisijas paziņojumu, ka tā atbalstīs Filipīnu valdības centienus saistībā ar ārpustiesas slepkavību izmeklēšanu, nosūtot ekspertu grupu;

13.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, ANO Cilvēktiesību komisijai, ASEAN dalībvalstu valdībām un Filipīnu valdībai un parlamentam.