SPOLOČNÝ NÁVRH UZNESENIA
20.6.2007
- –Geoffrey Van Orden, Charles Tannock, James Nicholson, Bernd Posselt, Thomas Mann, Eija-Riitta Korhola a Nirj Deva v mene Skupiny Európskej ľudovej strany (kresťanských demokratov) a európskych demokratov
- –Glenys Kinnock, Marc Tarabella a Lidia Joanna Geringer de Oedenberg v mene Socialistickej skupiny v Európskom parlamente
- –Marco Cappato, Marco Pannella, Marios Matsakis, Jules Maaten, Anneli Jäätteenmäki, Sajjad Karim, Lydie Polfer a Johan Van Hecke v mene Skupiny Aliancie liberálov a demokratov za Európu
- –Gintaras Didžiokas v mene Skupiny Únie za Európu národov
- –Frithjof Schmidt a Raül Romeva i Rueda v mene Skupiny zelených/Európskej slobodnej aliancie
- –Vittorio Agnoletto a Umberto Guidoni v mene Konfederatívnej skupiny Európskej zjednotenej ľavice - Nordickej zelenej ľavice
- –GUE/NGL (B6‑0248/2007)
- –ALDE (B6‑0253/2007)
- –UEN (B6‑0255/2007)
- –PSE (B6‑0256/2007)
- –PPE-DE (B6‑0258/2007)
- –Verts/ALE (B6‑0262/2007)
Uznesenie Európskeho parlamentu o Mjanmarsku
Európsky parlament,
– so zreteľom na prvé formálne zasadnutie Bezpečnostnej rady OSN o Mjanmarsku konané dňa 29. septembra 2006,
– so zreteľom na stanovisko Generálneho tajomníka OSN Ban Ki-moona z 25. mája 2007, v ktorom vyzýva, aby sa odstránili „obmedzenia pre Daw Aung San Suu Kyi a iných politických predstaviteľov“,
– so zreteľom na 12. summit ASEAN-u konaný 9. až 15. januára 2007 na Filipínach,
– so zreteľom na ôsme stretnutie ministrov zahraničných vecí ASEM konané 28. až 29. mája 2007 v Nemecku,
– so zreteľom na list z 15. mája 2007 adresovaný generálovi Than Shwe, ktorý podpísalo 59 bývalých hláv štátov, v ktorom žiadajú „okamžité prepustenie jedinej väznenej nositeľky Nobelovej ceny Aung San Suu Kyi“,
– so zreteľom na svoje uznesenia o situácii v Mjanmarsku zo 17. novembra 2005 a zo 14. decembra 2006,
– so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 481/2007, ktoré obnovuje reštriktívne opatrenia voči Mjanmarsku,
– so zreteľom na 17. výročie víťazstva Národnej ligy pre demokraciu (NLD) v parlamentných voľbách z 27. mája 1990,
– so zreteľom na článok 115 ods. 5 rokovacieho poriadku,
A. keďže Aung San Suu Kyi, predsedníčka NDL, nositeľka Nobelovej ceny za mier a Sacharovovej ceny strávila 11 z posledných 17 rokov v domácom väzení,
B. keďže dňa 25. mája 2007 Štátna rada pre mier a rozvoj (SPDC) predĺžila protiprávne zadržiavanie Aung San Suu Kyi o ďalší rok,
C. keďže Štátna rada pre mier a rozvoj naďalej vystavuje obyvateľov Mjanmarska neúnosnému porušovaniu ľudských práv, ako sú nútené práce, prenasledovanie disidentov, najímanie detských vojakov a nútené presídľovanie,
D. keďže 30 % z odhadovaných 15 miliónov obyvateľov Mjanmarska žije pod hranicou chudoby,
E. keďže Národný konvent, ktorý bol prvýkrát zvolaný v roku 1993, aby navrhol ústavu, a ktorého zasadanie bolo odvtedy mnohokrát prerušené, bude opäť zvolaný 18. júla 2007 na záverečné zasadnutie, stále mu však chýba dôveryhodnosť, pretože v ňom nie sú demokraticky zvolení zástupcovia, najmä zástupcovia Národnej ligy pre demokraciu (NLD),
F. keďže ASEAN zaujal rozhodnejší postoj k porušovaniam práv zo strany vojenského režimu v Mjanmarsku a požaduje od Mjanmarska zlepšenie situácie v oblasti ľudských práv a osvojenie si demokracie,
G. keďže 15. mája 2007 uzavreli Rusko a Mjanmarsko dohodu o výstavbe výskumného jadrového reaktora v Mjanmarsku napriek medzinárodným obavám v súvislosti s bezpečnostnými normami, bezpečnosťou a dvojakým využitím,
1. požaduje okamžité a bezpodmienečné prepustenie Aung San Suu Kyi;
2. vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že Aung San Suu Kyi roky trpela v domácom väzení vrátane samoväzby a od roku 2003 bola prepustená len kvôli naliehavému lekárskemu ošetreniu a krátkemu stretnutiu so zástupcom Generálneho tajomníka OSN pre politické záležitosti;
3. odsudzuje nepoľavujúci útlak mjanmarského obyvateľstva zo strany SPDC a jej neustále prenasledovanie a väznenie prodemokratických aktivistov; venuje osobitnú pozornosť prípadu U Win Tina, 77-ročného novinára, ktorý je zadržiavaný ako politický väzeň už skoro dve desaťročia kvôli tomu, že napísal list OSN o zlom zaobchádzaní s politickými väzňami a o úbohých podmienkach, v ktorých sú držaní;
4. trvá na tom, aby sa okamžite prepustili U Win Tin a všetci politickí väzni – ktorých odhadovaný počet je viac ako 1200 osôb – zadržiavaní SPDC;
5. vyjadruje poľutovanie nad tým, že napriek podmienkam v krajine, regionálnej a medzinárodnej kritike a štyridsiatim piatim rokom vládnutia, nevykonala SPDC žiadne podstatné kroky smerom k demokracii;
6. nalieha na legalizáciu Národného konventu prostredníctvom začlenenia NLD a iných politických strán a skupín, ako aj na Národný konvent, aby prijal presný plán na nastolenie demokracie, ktorý by odzrkadľoval skutočné priania mjanmarského obyvateľstva namiesto upevňovania vojenskej kontroly moci;
7. víta stanovisko predsedu prednesené na12. summite ASEAN-u, v ktorom predstavitelia ASEAN-u „povzbudzujú Mjanmarsko, aby vykonalo väčší pokrok smerom k národnému zmiereniu“, vyzývajú „k prepusteniu tých, ktorí sú zadržiavaní a k účinnému dialógu so všetkými dotknutými stranami“ a súhlasia „s potrebou zachovania dôveryhodnosti ASEAN-u ako účinnej regionálnej organizácie prostredníctvom preukázania schopnosti riadiť dôležité záležitosti v regióne“;
8. ľutuje však, že vyšetrovacia misia malajského ministra zahraničných vecí do Mjanmarska v roku 2006 uskutočnená pod mandátom 11. summitu ASEAN doposiaľ neviedla k ráznym opatreniam proti vojenskej junte v Mjanmarsku a verí, že tieto opatrenia budú nasledovať;
9. naliehavo žiada Radu a Komisiu, aby pokračovali v konštruktívnych vzťahoch s krajinami ASEAN-u a aby zaistili, že rokovania EÚ a ASEAN-u o voľnom obchode budú hnacím motorom k zvýšeniu tlaku na SPDC vytvorenie občianskej a demokratickej vlády;
10. vyjadruje poľutovanie nad tým, že mjanmarskému ministrovi zahraničných vecí bolo povolené zúčastniť sa ôsmeho stretnutia ministrov zahraničných vecí ASEM tohto roku v Nemecku iba pár dní po tom, ako vojenská junta v Mjanmarsku o ďalší rok predĺžila protiprávne domáce väzenie Aung San Suu Kyi; opätovne zdôrazňuje, že Nyan Win je na zozname mjanmarských osôb, ktorých sa týka zákaz cestovania do EÚ a vyzýva členské štáty EÚ, aby dôslednejšie dodržiavali predpisy o zákaze cestovania do EÚ;
11. trvá na tom, aby Medzinárodná agentúra pre atómovú energiu (MAAE) podmienila výstavbu akéhokoľvek výskumného jadrového reaktora v Mjanmarsku dôslednej bezpečnostnej kontrole s cieľom zaistiť, aby sa civilný jadrový program nezneužíval na vojenské účely a vyzýva mjanmarský režim, aby plnil svoje záväzky plynúce zo Zmluvy o nešírení jadrových zbraní;
12. naliehavo vyzýva Čínu a Indiu, aby využili svoj značný hospodársky a politický vplyv na mjanmarský režim s cieľom dosiahnuť zlepšenia v krajine a s cieľom v každom prípade zastaviť dodávku zbraní a iných strategických surovín;
13. vyzýva podniky, ktoré investujú v Mjanmarsku, aby pri uskutočňovaní svojich projektov zaistili, že ľudské práva sa skutočne dodržiavajú, a aby v prípade porušenia ľudských práv pozastavili svoje činnosti v Mjanmarsku; vyjadruje nespokojnosť nad tým, že niektoré krajiny uznali za vhodné podstatne zvýšiť svoje investície v Mjanmarsku bez ohľadu na tamojšiu zúfalú situáciu v oblasti ľudských práv;
14. víta obnovenie sankcií zo strany EÚ, uznáva však, že sa nepodarilo dosiahnuť želaný účinok voči tým, ktorí sú priamo zodpovední za utrpenie mjanmarského obyvateľstva; vyzýva Radu, aby zabezpečila dôsledné uplatňovanie existujúcich reštriktívnych opatrení zo strany členských štátov;
15. vyzýva Radu, aby zväčšila rozsah sankcií a rozšírila zoznam osôb, na ktorých sú zamerané, aby okrem ich rodinných príslušníkov zahrňoval aj všetkých ministrov SPDC, zástupcov, členov, stúpencov a pracovníkov, rovnako ako podnikateľov a ďalších prominentov spojených s režimom;
16. poznamenáva, že v súlade so spoločnou pozíciou EÚ je podpora obmedzená na humanitárnu pomoc a na pomoc tým, ktorí ju najviac potrebujú; trvá na tom, že všetka pomoc určená Mjanmarsku sa musí poskytovať prostredníctvom skutočne mimovládnych organizácií, a musí sa dostať k ľuďom, ktorým je určená, za čo najmenšieho zapojenia SPDC;
17. v tejto súvislosti navrhuje, aby sa vyvinulo všemožné úsilie na rozšírenie kontaktov a na vytvorenie programov zameriavajúcich sa na mjanmarskú občiansku spoločnosť, najmä na skupiny žien a etnické menšiny;
18. vyjadruje poľutovanie nad tým, že Čína, Rusko a Južná Afrika vetovali návrh rezolúcie Bezpečnostnej Rady OSN o Mjanmarsku dňa 12. januára 2007 a vyzýva Bezpečnostnú radu OSN na zvýšenie úsilia na získanie jednohlasnej podpory pre záväznú rezolúciu, ktorá by vyžadovala prepustenie politických väzňov vrátane Aung San Suu Kyi;
19. víta menovanie Ibrahima Gambariho za osobitného poradcu Generálneho tajomníka OSN pre Mjanmarsko, ktoré prichádza v kritickom momente v prístupe OSN k Mjanmarsku a vyzýva SPDC, aby plne spolupracovala s OSN a nebránila jej v činnosti;
20. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam členských štátov, vládam krajín ASEAN-u, Národnej lige pre demokraciu, Národnej rade pre mier a rozvoj, vláde Čínskej ľudovej republiky, vláde Indie, vláde Ruska, Generálnemu tajomníkovi medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu a Generálnemu tajomníkovi Organizácie spojených národov.