Κοινή πρόταση ψηφίσματος - RC-B6-0486/2007Κοινή πρόταση ψηφίσματος
RC-B6-0486/2007

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

27.11.2007

σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού, των βουλευτών
που αντικαθιστά τις προτάσεις ψηφίσματος των ομάδων: σχετικά με τις Συμφωνίες Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης

Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
RC-B6-0486/2007
Κείμενα που κατατέθηκαν :
RC-B6-0486/2007
Ψηφοφορία :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις Συμφωνίες Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

Ι. Προοίμιο

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως ορίζει η Συμφωνία του Κοτονού, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να συνάψουν νέες εμπορικές συμφωνίες συμβατές με τον ΠΟΕ, εξαλείφοντας σταδιακά τους μεταξύ τους εμπορικούς φραγμούς, ενισχύοντας τη συνεργασία σε όλους τους τομείς που αφορούν το εμπόριο και την ανάπτυξη, στηριζόμενα στο κεκτημένο και βελτιώνοντας την πρόσβαση στην αγορά,

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η εγκαθίδρυση περιφερειακών αγορών αποτελεί βασικό μέσο για την επιτυχή εφαρμογή των ΣΟΕΣ, καθώς και ότι η περιφερειακή ολοκλήρωση αποτελεί σημαντική βάση για την κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη των κρατών ΑΚΕ,

Γ.  υπενθυμίζοντας ότι ο στόχος της οικονομικής και εμπορικής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΕ είναι η προώθηση της ανάπτυξης και η ενθάρρυνση της σταδιακής ενσωμάτωσης των κρατών ΑΚΕ στην παγκόσμια οικονομία,

Δ.  υπενθυμίζοντας ότι, σύμφωνα με τη Δήλωση του Κέιπ Τάουν, ο κύριος στόχος των διαπραγματεύσεων ΣΟΕΣ είναι να ενδυναμωθούν οι οικονομίες των κρατών ΑΚΕ,

Ε.  υπογραμμίζοντας ότι η Δήλωση του Κέιπ Τάουν ζητούσε όπως οι διαπραγματεύσεις είναι δομημένες κατά τρόπο ανοικτό και διαφανή, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορές στους πόρους και στο επίπεδο ανάπτυξης μεταξύ των δύο διαπραγματευόμενων πλευρών,

ΣΤ.  αναγνωρίζοντας το γεγονός ότι, μέχρι στιγμής, για διάφορους λόγους, καμία από τις διαπραγματευτικές ομάδες ΑΚΕ δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει τις διαπραγματεύσεις επί μιας συνολικής ΣΟΕΣ,

II. Η διαπραγματευτική διαδικασία

1.  σημειώνει ότι τα κράτη ΑΚΕ δηλώνουν πως υπόκεινται σε πίεση από την Επιτροπή να υπογράψουν μια ΣΟΕΣ και ότι τούτο αντιβαίνει στο πνεύμα της εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ·

2.  ζητεί από την Επιτροπή να αναγνωρίσει ότι τα κράτη ΑΚΕ χρειάζονται περισσότερο χρόνο για να εκτιμήσουν συνολικά τις επιπτώσεις των προτεινόμενων συμφωνιών, καθώς οι σοβαρές διαπραγματεύσεις διεξάγονται μόνο κατά τα δύο τελευταία χρόνια·

3.  σημειώνει με ανησυχία τη δήλωση της Επιτροπής ότι, αν δεν συναφθούν συμφωνίες, θα επιβληθούν δασμοί σε πολλές εξαγωγές από κράτη ΑΚΕ πλην των λιγότερο προηγμένων, αρχής γενομένης από την 1η Ιανουαρίου 2008, κάτι το οποίο θα απειλούσε την ευημερία και τους πόρους διαβίωσης εκατομμυρίων εργαζομένων στα κράτη ΑΚΕ·

4.  σημειώνει ότι πρόσφατα η Επιτροπή αναγνώρισε την ανάγκη να εγκριθεί μια προσέγγιση σε δύο στάδια, προκειμένου να αποφευχθεί η εμπορική αναστάτωση σε ορισμένα κράτη ΑΚΕ και να συνεχιστούν οι διαπραγματεύσεις και πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 2007 επί ολοκληρωμένων ΣΟΕΣ που θα ενθαρρύνουν την ανάπτυξη·

5.  υπογραμμίζει τη σημασία των περιφερειακών αγορών και τονίζει ότι πρέπει να αποφευχθεί κάθε προσέγγιση σε δύο στάδια ή οιαδήποτε άλλη πρωτοβουλία που θα μπορούσε να υπονομεύσει την τρέχουσα διαδικασία περιφερειακής ολοκλήρωσης ΑΚΕ·

6.  τονίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να τηρήσει τις δεσμεύσεις που ανελήφθησαν στο πλαίσιο της Συμφωνίας του Κοτονού και να διασφαλίσει ότι τα κράτη ΑΚΕ - τα κράτη εκτός των λιγότερο προηγμένων - που δεν είναι σε θέση να υπογράψουν ΣΟΕΣ, θα λάβουν ένα νέο εμπορικό πλαίσιο, κάτι που αντιστοιχεί τη σημερινή τους κατάσταση και είναι σύμφωνο με το άρθρο 37, παράγραφος 6, της Συμφωνίας του Κοτονού·

III. Αρχές

   Γενική προσέγγιση

7.  πιστεύει ότι όλες οι συμφωνίες που θα συναφθούν, είτε μεταβατικές συμφωνίες είτε πλήρεις ΣΟΕΣ, πρέπει να διασφαλίζουν ότι καμία χώρα δεν θα βρίσκεται σε χειρότερη θέση μετά την εκπνοή της προθεσμίας διαπραγμάτευσης·

8.  ζητεί να μειωθεί καταλλήλως το κατώφλι πρόσβασης των λιγότερο προηγμένων χωρών στις μεταβατικές συμφωνίες, ώστε να ανταποκρίνεται στο αντίστοιχο στάδιο ανάπτυξής τους·

9.  τονίζει ότι η διαδικασία περιφερειακής ολοκλήρωσης των περιοχών ΣΟΕΣ πρέπει να αποτελεί υποκείμενη αρχή των συμφωνιών αυτών και ότι οι ΣΟΕΣ πρέπει να συνάδουν με την ενίσχυση των πρωτοβουλιών περιφερειακής ολοκλήρωσης ΑΚΕ και να συμβάλλουν σε αυτές·

   Ενίσχυση της πρόσβασης στην αγορά

10.  εκτιμά ότι, για τις λιγότερο προηγμένες χώρες που δεν αποτελούν ακόμη μέρος των μεταβατικών συμφωνιών, η πρωτοβουλία "Όλα εκτός των Όπλων" (EBA) δεν είναι από μόνη της επαρκής και θα πρέπει να συνδυάζεται με βελτιωμένους και απλοποιημένους κανόνες προέλευσης·

11.  υπογραμμίζει ότι η απλοποίηση των κανόνων προέλευσης αποτελεί προϋπόθεση και ότι κατά την εφαρμογή των νέων συμφωνιών θα πρέπει να διασφαλίζεται ο απαραίτητος βαθμός ευελιξίας·

12.  τονίζει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να προβεί στις κατάλληλες ασύμμετρες ρυθμίσεις στο πλαίσιο των συμφωνιών, ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά τον ορισμό των ουσιωδών εμπορικών συναλλαγών, την κάλυψη των ευαίσθητων προϊόντων, τη διάρκεια των μεταβατικών περιόδων και το ρυθμό της ελευθέρωσης με βάση τα αναπτυξιακά κριτήρια αναφοράς, τις διασφαλίσεις και την επίλυση των διαφορών·

13.  σημειώνει ότι η σύναψη μιας νέας γενιάς συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών από την Επιτροπή ενδέχεται να οδηγήσει σε περαιτέρω απίσχνανση των εμπορικών προτιμήσεων των οποίων απολαύουν σήμερα τα κράτη ΑΚΕ· θεωρεί, συνεπώς, ότι η ΕΕ θα πρέπει να λάβει υπόψη το γεγονός αυτό και να παράσχει την κατάλληλη στήριξη στην προσαρμογή, στην αύξηση της ανταγωνιστικότητας και στη διαφοροποίηση στα κράτη ΑΚΕ·

14.  ζητεί να παρασχεθεί η κατάλληλη χρηματοδοτική και τεχνική βοήθεια στα κράτη ΑΚΕ, προκειμένου να μπορέσουν να ανταποκριθούν στους κανονισμούς και πρότυπα εισαγωγής της ΕΕ και έτσι να επωφεληθούν πλήρως από τη βελτιωμένη πρόσβαση στην αγορά·

   Αντιμετώπιση των ζητημάτων που αφορούν την προσφορά

15.  σημειώνει την ανησυχία του για πολλές από τις διατάξεις που κατέθεσε η Επιτροπή στους τομείς των υπηρεσιών, του ανταγωνισμού, της πνευματικής ιδιοκτησίας και των συμβάσεων του Δημοσίου, δεδομένου ότι ορισμένες περιοχές ΑΚΕ δεν θέλουν να συμπεριληφθούν τα ζητήματα αυτά, και ζητεί από την Επιτροπή να επιδείξει ευελιξία στο συγκεκριμένο θέμα·

16.  εκφράζει τη λύπη του για τις καθυστερήσεις όσον αφορά την κύρωση της αναθεωρημένης συμφωνίας Κοτονού, οι οποίες μπορεί να εμποδίσουν την εκτέλεση του 10ου ΕΤΑ, κάτι που ενδέχεται να οδηγήσει σε περιορισμό των ετήσιων ενισχύσεων που παρέχονται για τη συνεργασία ΑΚΕ-ΕΕ, και ενθαρρύνει, συνεπώς, όλα τα μέρη να ολοκληρώσουν όσο το δυνατόν συντομότερα τη διαδικασία κύρωσης·

17.  τονίζει ότι μια συμφωνία "μόνον εμπορεύματα" πρέπει να περιλαμβάνει ειδικές διατάξεις όσον αφορά τη βοήθεια ΣΟΕΣ για στήριξη του εμπορίου, επιπλέον της χρηματοδότησης από το ΕΤΑ, προκειμένου να οικοδομηθεί ικανότητα σον τομέα της προσφοράς και να αντιμετωπιστεί ο κοινωνικός αντίκτυπος της ελευθέρωσης του εμπορίου στα κράτη ΑΚΕ·

18.  τονίζει επίσης ότι η παροχή πόρων από το ΕΤΑ δεν πρέπει να συνδέεται με την υπογραφή των ΣΟΕΣ ούτε να εξαρτάται από αυτήν·

   Διαφοροποίηση των δημοσίων εσόδων

19.  ζητεί να δοθεί μεγαλύτερη προσοχή στις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν τα κράτη ΑΚΕ όσον αφορά τη διαφοροποίηση των εσόδων τους, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη το γεγονός ότι προβλέπεται η κατάργηση των εισαγωγικών δασμών στις σημαντικότερες εμπορικές συναλλαγές με την ΕΕ·

20.  χαιρετίζει την πρόταση να ιδρυθούν περιφερειακά ταμεία ΣΟΕΣ, που θα περιλαμβάνουν μια "Διευκόλυνση Φορολογικής Προσαρμογής", με χρηματοδότηση που θα παρέχουν η Επιτροπή και τα κράτη μέλη της ΕΕ, προκειμένου να διατίθεται χρηματοδοτική βοήθεια στις πρωτοβουλίες για τη διαφοροποίηση των εσόδων σα κράτη ΑΚΕ και να στηρίζονται πρωτοβουλίες δίκαιου εμπορίου·

Αντιμετώπιση των συνεπειών της μεταρρύθμισης της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής στο εξωτερικό εμπόριο

21.  καλεί την ΕΕ να διασφαλίσει ότι οιεσδήποτε μεταρρυθμίσεις της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής (ΚΓΠ) θα είναι απολύτως συνεπείς προς τους στόχους της αναπτυξιακής της πολιτικής και της συνεργασίας της με τα κράτη ΑΚΕ·

22.  πιστεύει ότι τα σημαντικά διδάγματα που αντλήθηκαν από προηγούμενες μεταρρυθμίσεις στον τομέα της γεωργίας (συμπεριλαμβανομένων των προσαρμογών στους τομείς που αφορούν τη μπανάνα και το ρούμι καθώς και της μεταρρύθμισης της ΚΓΠ της ΕΕ) πρέπει να αξιοποιηθούν στο σχεδιασμό και την εφαρμογή των συνοδευτικών μέτρων στον τομέα της ζάχαρης·

Η διάσταση του φύλου

23.  εκφράζει τη λύπη του διότι μέχρι στιγμής δεν έχουν αναπτυχθεί ειδικά μέτρα με στόχο τη διασφάλιση και προώθηση των δικαιωμάτων των γυναικών και των κοριτσιών σύμφωνα με το άρθρο 31 της Συμφωνίας του Κοτονού, ούτε έχει γίνει ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στη διαπραγματευτική διαδικασία των ΣΟΕΣ· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να διεξαγάγει συστηματική ανάλυση, κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων και μετά την περάτωσή τους, του κοινωνικού αντικτύπου των ΣΟΕΣ στις πλέον ευάλωτες ομάδες·

Συμπέρασμα

24.  συμφωνεί να οργανωθεί μια αξιολόγηση στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης, προκειμένου να ελεγχθεί και να εξεταστεί δημόσια ο αντίκτυπος που θα έχει η εφαρμογή των ΣΟΕΣ στο εμπόριο και την ανάπτυξη, να βελτιωθεί η συνέπεια της πολιτικής για την ανάπτυξη και να σχεδιαστούν μηχανισμοί οι οποίοι να διασφαλίζουν τη λογοδοσία και την τακτική υποβολή εκθέσεων σχετικά με τη συμβολή των ΣΟΕΣ στη δίκαιη και αειφόρο ανάπτυξη·

25.  τονίζει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης θα συνεχίσουν να εργάζονται για να διασφαλίσουν ότι κανένα νέο πλαίσιο για το εμπόριο δεν θα τοποθετεί μια χώρα σε χειρότερη θέση από πριν και, επιπλέον, ότι οι νέες εμπορικές ρυθμίσεις θα προωθούν την ευημερία και την αειφόρο ανάπτυξη σε όλα τα κράτη ΑΚΕ·

26.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τα κράτη μέλη της ΕΕ, καθώς και στα κοινοβούλια και τις κυβερνήσεις των κρατών ΑΚΕ.