SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ,
10. 12. 2007
- –Robert Sturdy a Maria Martens za skupinu PPE-DE
- –Thierry Cornillet za skupinu ALDE
- –Ryszard Czarnecki a Cristiana Muscardini za skupinu UEN
- –PPE-DE (B6‑0497/2007)
- –ALDE (B6‑0499/2007)
- –UEN (B6‑0511/2007),
Usnesení Evropského parlamentu o dohodách o hospodářském partnerství
Evropský parlament,
– s ohledem na dohodu o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států (AKT) na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000 (dohoda z Cotonou),
– s ohledem na sdělení Komise s názvem „Dohody o hospodářském partnerství” ze dne 23. října 2007 (KOM(2007)0635),
– s ohledem na závěry zasedání Rady ve složení pro všeobecné záležitosti a vnější vztahy konaného dne 19. listopadu 2007, které se týkalo dohod o hospodářském partnerství,
– s ohledem na usnesení Smíšeného parlamentního shromáždění AKT-EU přijaté dne 20. listopadu 2007 v Kigali o zhodnocení jednání o dohodách o hospodářském partnerství (EPA),
– s ohledem na Všeobecnou dohodu o clech a obchodu (GATT), zejména na článek XXIV této dohody,
– s ohledem na prohlášení o politice, které na téma dohod o hospodářském partnerství učinili dne 9. listopadu 2007 ministři zemí AKT,
– s ohledem na svá předchozí usnesení o této otázce a zejména na své usnesení o dohodách o hospodářském partnerství ze dne 23. května 2007,
– s ohledem na čl. 103 odst. 4 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že v čl. 36 odst. 1 dohody z Cotonou se její účastníci dohodli na uzavření nových obchodních úmluv slučitelných s pravidly Světové obchodní organizace, s cílem postupně odstranit překážky, které brání vzájemnému obchodu, a prohloubit spolupráci ve všech oblastech, jež jsou pro obchod a rozvoj podstatné,
B. vzhledem k tomu, že výjimka z právních předpisů Světové obchodní organizace, které se tato smlouva těší, na konci roku 2007 vyprší,
C. vzhledem k tomu, že několik zemí AKT se velmi zdráhá dohody o hospodářském partnerství uzavřít a prohlašuje, že Evropská komise je v souvislosti s podpisem dohod EPA vystavila tlaku, zatímco jiné trvají na tom, že přístup na trh EU je pro jejich hospodářství důležitý,
D. vzhledem k tomu, že klíčovým nástrojem pro úspěšné provádění dohod EPA je vytvoření regionálních trhů,
E. vzhledem k tomu, že jednání o dohodách o hospodářském partnerství, které mají nahradit dohodu z Cotonou, nepostupují ve všech šesti oblastech stejným tempem a v každém případě je nepravděpodobné, že budou uzavřeny do konce roku 2007,
F. vzhledem k tomu, že v říjnu 2007 Evropská komise nabídla státům AKT jako první krok k uzavření dohod o hospodářském partnerství prozatímní dohodu, která zahrnuje obchod se zbožím a všechny oblasti, na nichž je možné se již dohodnout, např. pravidla původu, a která by vstoupila v platnost dnem 31. prosince 2007,
G. vzhledem k tomu, že podle prohlášení z Kapského Města je hlavním cílem jednání o dohodách o hospodářském partnerství posílit hospodářství států AKT,
H. vzhledem k tomu, že cílem hospodářské a obchodní spolupráce mezi státy AKT a Evropskou unií je podpora rozvoje a pomoc při postupném začleňování států AKT do světového hospodářství,
1. znovu opakuje přesvědčení, že dohody o hospodářském partnerství musejí být nástrojem pro rozvoj, které mají za cíl podpořit udržitelný rozvoj, regionální integraci a snížení chudoby v zemích AKT i posílit postupnou integraci států AKT do světového hospodářství;
2. s obavami však konstatuje, že vyjednávání probíhají pomalým tempem, a v důsledku toho s největší pravděpodobností nebude do 31. prosince 2007 s žádným z regionálních seskupení AKT podepsána ucelená dohoda;
3. bere na vědomí nedávné rozhodnutí Komise o dvoufázovém přístupu u některých států AKT, aby v případě zemí AKT, které nepatří k nejméně rozvinutým, nedošlo k narušení obchodu, a pokračovat v jednání o komplexních dohodách o hospodářském partnerství, které budou příznivé pro rozvoj, i po 31. prosinci 2007;
4. bere na vědomí návrh Komise ze dne 23. října 2007 a rozhodnutí Rady ve složení pro všeobecné záležitosti a vnější vztahy ze dne 17. listopadu 2007 uzavřít v první fázi vyjednávání prozatímní dohody omezené na obchod se zbožím;
5. bere na vědomí uzavření prozatímní rámcové dohody mezi Evropským společenstvím a partnerskými státy Východoafrického společenství a několika státy Jihoafrického rozvojového společenství, pro jejichž zboží tyto dohody zaručují bezcelní a bezkvótový přístup na trh EU;
6. zdůrazňuje, že vytvoření skutečného regionálního trhu představuje základní předpoklad pro úspěšné uplatňování dohod o hospodářském partnerství a že regionální integrace je nezbytnou podmínkou sociálního a ekonomického rozvoje států AKT; zdůrazňuje, že z tohoto důvodu musí dohody napomoci udržet soudržnost regionů;
7. vyzývá obě strany, aby co nejdříve převzaly odpovědnost za pokračování jednání o zbývajících otázkách; zdůrazňuje, že dlouhodobé dohody lze dosáhnout jen tehdy, pokud všechny zúčastněné strany budou pociťovat závazek k jejímu uzavření;
8. zdůrazňuje, že než bude vyžadováno plné provádění dohody, měla by úplná asymetrie obsažená v dohodách a slučitelná s požadavky WTO zahrnovat maximální pružnost, pokud jde o snižování cel, pokrytí citlivých výrobků a přiměřenou přechodnou dobu;
9. naléhavě vyzývá k tomu, aby byly zohledněny specifické zájmy nejvzdálenějších regionů a zámořských zemí a území při jednáních o dohodách o hospodářském partnerství v souladu s čl. 299 odstavci 2 a 3 Smlouvy o ES;
10. uvědomuje si, že je pro státy AKT důležité zavázat se k procesu hospodářského partnerství a podporovat reformy potřebné ke sladění sociálních a hospodářských struktur s dohodami; naléhavě žádá vlády zemí AKT, aby uplatňovaly předpisy pro řádnou správu věcí veřejných; naléhavě žádá Komisi, aby dodržovala zásady úplné asymetrie a pružnosti;
11. zdůrazňuje, že návrh Komise, ve kterém přichází s pravidly o původu, představuje zmírnění stávajících ustanovení; domnívá se, že do dohody je nutné začlenit potřebnou míru pružnosti s přihlédnutím k rozdílům v úrovni průmyslového rozvoje mezi EU a státy AKT, ale také mezi jednotlivými státy AKT;
12. upozorňuje na význam toho, aby o investicích do služeb a o obchodu službami probíhala jednání na nejvyšší úrovni; vyzývá Komisi, aby v těchto oblastech uplatňovala pružný přístup, neboť některé státy AKT se zdráhají tyto otázky řešit;
13. připomíná, že se Rada a Komise zavázaly, že nebudou jednat o ustanoveních týkajících se léčiv, která by přesahovala rámec dohody TRIPS a měla dopad na veřejné zdraví a přístup k lékům (například exkluzivita údajů, rozšíření patentové ochrany a omezení na základě povinných licencí);
14. vyzývá Komisi, aby v průběhu jednání i po jejich ukončení provedla systematickou analýzu sociálního dopadu dohod o hospodářském partnerství na nejohroženější skupiny;
15. zdůrazňuje, že obchodní pravidla musí doprovázet výraznější pomoc na rozvoj obchodu, zejména na podporu regionálního obchodu a v souladu s dovozními předpisy a normami EU, a že prozatímní dohody musejí vedle financování z ERF zahrnovat specifická ustanovení o pomoci na podporu obchodu související s dohodami o hospodářském partnerství; vyzývá k přijetí konkrétních závazků týkajících se pomoci v oblasti obchodu a nákladů na adaptaci dříve, než dojde k uzavření jednání o dohodách o hospodářském partnerství, a to plně v souladu se strategií EU pro podporu na rozvoj obchodu;
16. se zájmem si všímá diskuse o zřízení regionálních fondů vázaných na dohody o hospodářském partnerství, které usnadní směrování dárcovských zdrojů EU a poskytne finanční pomoc při provádění opatření k diverzifikaci příjmů;
17. konstatuje, že uzavření nové generace dohod o volném obchodu s dalšími rozvojovými zeměmi by nemělo vést k narušení obchodních výhod, kterých země AKT v současné době požívají;
18. žádá Komisi a Radu, aby konzultovaly s Evropským parlamentem v souvislosti s uzavřením prozatímních dohod o hospodářském partnerství podle čl. 300 odst. 3 druhého pododstavce Smlouvy o založení Evropského společenství;
19. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Komisi, Radě, Radě AKT‑EU a Smíšenému parlamentnímu shromáždění AKT‑EU.