Κοινή πρόταση ψηφίσματος - RC-B6-0497/2007Κοινή πρόταση ψηφίσματος
RC-B6-0497/2007

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

10.12.2007

σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού, των βουλευτών
που αντικαθιστά τις προτάσεις ψηφίσματος των ομάδων: σχετικά με τις Συμφωνίες Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης

Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
RC-B6-0497/2007
Κείμενα που κατατέθηκαν :
RC-B6-0497/2007
Συζήτηση :
Ψηφοφορία :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις Συμφωνίες Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ), αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπογράφτηκε στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (Συμφωνία του Κοτονού),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 23ης Οκτωβρίου 2007 για τις Συμφωνίες Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης (ΣΟΕΣ) (COM(2007)0635),

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων (ΓΥΕΣ) της 19ης Νοεμβρίου 2007 που αφορούν τις ΣΟΕΣ,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ που εγκρίθηκε στις 20 Νοεμβρίου 2007 στο Κιγκάλι με θέμα την επισκόπηση των διαπραγματεύσεων για τις Συμφωνίες Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης (ΣΟΕΣ),

–  έχοντας υπόψη τη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) και ιδίως το άρθρο XXIV αυτής,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση πολιτικής των υπουργών των χωρών ΑΚΕ της 9ης Νοεμβρίου 2007 σχετικά με τις ΣΟΕΣ,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για το θέμα αυτό, και ιδίως το ψήφισμα της 23ης Μαΐου 2007 για τις Συμφωνίες Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 36, παράγραφος 1, της συμφωνίας του Κοτονού εκθέτει τη συμφωνία των συμβαλλομένων μερών να προβούν σε νέες συμβατές προς τον ΠΟΕ εμπορικές διευθετήσεις, καταργώντας σταδιακά τους φραγμούς στις μεταξύ τους εμπορικές συναλλαγές και βελτιώνοντας τη συνεργασία σε όλους τους τομείς που άπτονται του εμπορίου και της ανάπτυξης,

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρέκκλιση που εξαιρεί τη συμφωνία αυτή από τους κανόνες του ΠΟΕ λήγει στα τέλη του 2007,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφορες χώρες ΑΚΕ είναι εξαιρετικά απρόθυμες να συνάψουν ΣΟΕΣ και δηλώνουν ότι υπέστησαν πιέσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να υπογράψουν μία ΣΟΕΣ, ενώ άλλες επιμένουν στη σημασία που έχει για την οικονομία τους η πρόσβαση στην αγορά της ΕΕ,

Δ.  δεδομένου ότι η δημιουργία περιφερειακών αγορών συνιστά βασικό μέσο για την επιτυχή υλοποίηση των ΣΟΕΣ,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαπραγματεύσεις για Συμφωνίες Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης, προς αντικατάσταση της Συμφωνίας του Κοτονού, δεν προχωρούν με τον ίδιο ρυθμό στις έξι περιφέρειες και μάλλον δεν θα έχουν ολοκληρωθεί έως το τέλος του 2007,

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Οκτώβριο του 2007 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρότεινε στις χώρες ΑΚΕ μια προσωρινή συμφωνία, με ισχύ από 31ης Δεκεμβρίου 2007, ως πρώτο στάδιο των ΣΟΕΣ, η οποία θα καλύπτει το εμπόριο αγαθών και όλους τους τομείς στους οποίους μπορεί να υπάρξει ήδη συμφωνία, όπως οι κανόνες προέλευσης,

Ζ.  υπενθυμίζοντας ότι, σύμφωνα με τη Δήλωση του Κέιπ Τάουν, βασικός στόχος των διαπραγματεύσεων των ΣΟΕΣ είναι η ενίσχυση των οικονομιών των χωρών ΑΚΕ,

Η.  υπενθυμίζοντας ότι στόχος της οικονομικής και εμπορικής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΕ είναι η προαγωγή της ανάπτυξης και η ενθάρρυνση της σταδιακής ενσωμάτωσης των χωρών ΑΚΕ στην παγκόσμια οικονομία,

1.  επαναλαμβάνει την πεποίθησή του ότι οι ΣΟΕΣ πρέπει να αποτελούν εργαλεία ανάπτυξης, προκειμένου να προωθηθούν η βιώσιμη ανάπτυξη, η περιφερειακή ολοκλήρωση και η μείωση της φτώχειας στα κράτη ΑΚΕ και να ενθαρρυνθεί η σταδιακή ενσωμάτωση των κρατών ΑΚΕ στην παγκόσμια οικονομία·

2.  εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για τη βραδύτητα των διαπραγματεύσεων, εξ αιτίας της οποίας, πιθανότατα, δεν θα έχει υπογραφεί μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2007 πλήρης συμφωνία με καμία από τις περιφερειακές ομάδες ΑΚΕ·

3.  επισημαίνει την πρόσφατη απόφαση της Επιτροπής για μια προσέγγιση δύο σταδίων, ούτως ώστε να αποφευχθεί η διαταραχή του εμπορίου στις χώρες ΑΚΕ που δεν συγκαταλέγονται στις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες και να συνεχιστούν οι διαπραγματεύσεις μετά την 31η Δεκεμβρίου 2007 για την επίτευξη ολοκληρωμένων και φιλικών προς την ανάπτυξη ΣΟΕΣ·

4.  επισημαίνει την πρόταση που διατύπωσε η Επιτροπή στις 23 Οκτωβρίου 2007 και την απόφαση του Συμβουλίου ΓΥΕΣ της 17ης Νοεμβρίου 2007 για την ολοκλήρωση, κατά την πρώτη φάση των διαπραγματεύσεων, προσωρινών συμφωνιών που θα περιορίζονται στο εμπόριο αγαθών·

5.  λαμβάνει γνώση της σύναψης της προσωρινής συμφωνίας-πλαισίου μεταξύ, αφενός, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και, αφετέρου, των χωρών εταίρων της Κοινότητας Ανατολικής Αφρικής και αρκετών χωρών της Αναπτυξιακής Κοινότητας της Μεσημβρινής Αφρικής, η οποία εγγυάται την αδασμολόγητη και άνευ ποσοστώσεων πρόσβαση των αγαθών των χωρών αυτών στην αγορά της ΕΕ·

6.  τονίζει ότι η δημιουργία μιας αυθεντικής περιφερειακής αγοράς συνιστά ουσιώδη βάση για την επιτυχή υλοποίηση των ΣΟΕΣ και ότι η περιφερειακή ολοκλήρωση είναι ζωτική για την κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη των χωρών ΑΚΕ· τονίζει επομένως ότι οι συμφωνίες πρέπει να συμβάλλουν στην ενότητα των περιφερειών αυτών·

7.  καλεί τις δύο πλευρές να αναλάβουν τις ευθύνες τους όσον αφορά τη συνέχιση των διαπραγματεύσεων επί των λοιπών θεμάτων το συντομότερο δυνατόν· τονίζει ότι μια μακροπρόθεσμη συμφωνία μπορεί να επιτευχθεί μόνον εάν το θελήσουν πραγματικά όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη·

8.  τονίζει ότι η πλήρης ασυμμετρία στις συμφωνίες, που είναι συμβατή με τις απαιτήσεις του ΠΟΕ, πρέπει να περιλαμβάνει τη μέγιστη ευελιξία όσον αφορά δασμολογικές μειώσεις, την κάλυψη ευαίσθητων προϊόντων και επαρκές μεταβατικό χρονικό διάστημα προτού καταστεί υποχρεωτική η πλήρης εφαρμογής της συμφωνίας·

9.  εμμένει ότι πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα ιδιαίτερα συμφέροντα των εξόχως απόκεντρων περιοχών και των υπερπόντιων χωρών και εδαφών κατά τις διαπραγματεύσεις για τις ΣΟΕΣ, δυνάμει των παραγράφων 2 και 3 του άρθρου 299 της Συνθήκης ΕΚ·

10.  αναγνωρίζει ότι είναι σημαντική για τις χώρες ΑΚΕ η συμμετοχή στη διαδικασία των οικονομικών εταιρικών σχέσεων και η προώθηση των μεταρρυθμίσεων που απαιτούνται για την ευθυγράμμιση των κοινωνικών και οικονομικών δομών με τις συμφωνίες· παροτρύνει τις κυβερνήσεις ΑΚΕ να εφαρμόζουν κανόνες χρηστής διακυβέρνησης· παροτρύνει την Επιτροπή να τηρήσει τις αρχές της πλήρους ασυμμετρίας και της ευελιξίας·

11.  τονίζει ότι η προσφορά της Επιτροπής για τους κανόνες προέλευσης σηματοδοτεί μια χαλάρωση των ισχυουσών διατάξεων· πιστεύει ότι πρέπει να εισαχθεί στη συμφωνία κάθε αναγκαία ευελιξία, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορές του επιπέδου βιομηχανικής ανάπτυξης μεταξύ της ΕΕ και των χωρών ΑΚΕ, αλλά και μεταξύ των χωρών ΑΚΕ·

12.  επισημαίνει τη σπουδαιότητα των διαπραγματεύσεων σε υψηλό επίπεδο σχετικά με τις επενδύσεις και το εμπόριο υπηρεσιών· καλεί την Επιτροπή να επιδείξει ευελιξία στους τομείς αυτούς, δεδομένου ότι μερικές περιοχές ΑΚΕ είναι απρόθυμες να θίξουν αυτά τα θέματα·

13.  υπενθυμίζει τις δεσμεύσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής να μην περιλάβουν στις διαπραγματεύσεις τις σχετικές με τα φαρμακευτικά προϊόντα διατάξεις της συμφωνίας TRIPS-plus που επηρεάζουν τη δημόσια υγεία και την πρόσβαση σε φάρμακα, όπως η αποκλειστικότητα των δεδομένων, οι παρατάσεις της ισχύος διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και ο περιορισμός των λόγων για υποχρεωτικές άδειες εκμετάλλευσης·

14.  καλεί την Επιτροπή να προβεί σε συστηματική ανάλυση, κατά τις διαπραγματεύσεις και μετά την ολοκλήρωσή τους, του κοινωνικού αντικτύπου των ΣΟΕΣ επί των πλέον ευπαθών ομάδων·

15.  τονίζει ότι οι εμπορικοί κανόνες πρέπει να συνοδεύονται από αύξηση της υποστήριξης στον τομέα της σχετικής με το εμπόριο συνδρομής, ιδίως υπέρ του περιφερειακού εμπορίου και προς κάλυψη των κοινοτικών κανονισμών και προδιαγραφών για τις εισαγωγές, καθώς και ότι οι προσωρινές συμφωνίες πρέπει να περιλαμβάνουν ειδικές διατάξεις για σχετική με τις ΣΟΕΣ βοήθεια υπέρ του εμπορίου, πέραν της χρηματοδότησης του ΕΤΑ· ζητεί να αναληφθούν απτές δεσμεύσεις πριν από την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων για τις ΣΟΕΣ όσον αφορά τη σχετική με το εμπόριο συνδρομή και το κόστος προσαρμογής που σχετίζεται με τις ΣΟΕΣ, με άκρα συνέπεια προς τη στρατηγική της ΕΕ για βοήθεια έναντι εμπορίου·

16.  σημειώνει με ενδιαφέρον τις συζητήσεις για τη δημιουργία περιφερειακών ταμείων των ΣΟΕΣ, που θα διευκολύνει τη διοχέτευση των πόρων των δωρητών της ΕΕ και θα προσφέρει χρηματοδοτική βοήθεια για πρωτοβουλίες διαφοροποίησης των εσόδων·

17.  πιστεύει ότι η σύναψη των νέας γενεάς συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών με άλλες αναπτυσσόμενες χώρες δεν πρέπει να διαβρώσει τις σημερινές εμπορικές προτιμήσεις υπέρ των χωρών ΑΚΕ·

18.  καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να διαβουλευθούν με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσον αφορά τη σύναψη των προσωρινών ΣΟΕΣ δυνάμει του άρθρου 300, παράγραφος 3, εδάφιο 2, της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας·

19.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, στο Συμβούλιο, στο Συμβούλιο ΑΚΕ-ΕΕ και στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ.