PROPUESTA DE RESOLUCIÓN COMÚN
12.12.2007
- –Colm Burke, Laima Liucija Andrikienė, Bernd Posselt, Eija-Riitta Korhola, Bogusław Sonik y Mario Mauro, en nombre del Grupo del PPE-DE
- –Pasqualina Napoletano, Josep Borrell Fontelles, Marie-Arlette Carlotti, Alain Hutchinson y Ana Maria Gomes, en nombre del Grupo del PSE
- –Thierry Cornillet y Marios Matsakis, en nombre del Grupo ALDE
- –Ryszard Czarnecki, Hanna Foltyn-Kubicka, Ģirts Valdis Kristovskis, Marcin Libicki, Konrad Szymański y Adam Bielan, en nombre del Grupo UEN
- –Raül Romeva i Rueda y Marie Anne Isler Béguin, en nombre del Grupo Verts/ALE
- –UEN (B6‑0527/2007)
- –GUE/NGL (B6‑0529/2007)
- –PPE-DE (B6‑0533/2007)
- –ALDE (B6‑0536/2007)
- –PSE (B6‑0535/2007)
- –Verts/ALE (B6‑0541/2007)
Resolución del Parlamento Europeo sobre el Este de Chad
El Parlamento Europeo,
– Vistas sus anteriores Resoluciones sobre los derechos humanos en Chad,
– Vista su Resolución de 26 de septiembre de 2007 sobre la operación de la PESD en Chad y la República Centroafricana,
– Vista la Resolución 1778 (2007) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, de 25 de septiembre de 2007, que prevé el despliegue de una fuerza internacional pluridimensional en el este del Chad y en la zona nororiental de la República Centroafricana, incluida la misión EUFOR CHAD/República Centroafricana de la PESD,
– Vista la acción común adoptada por el Consejo el 15 de octubre de 2007 sobre la operación EUFOR CHAD/República Centroafricana,
– Vista la Resolución 1769 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, de 31 de julio de 2007 por la que se establece, por un periodo de 12 meses, una operación mixta de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID),
– Vista la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las mujeres, la paz y la seguridad,
– Visto el artículo 115 de su Reglamento,
A. Considerando que, el lunes 26 de noviembre, el ejército de Chad dio muerte a cientos de combatientes rebeldes cerca de la frontera oriental de Chad y que, el lunes 3 de diciembre, el ejército de Chad lanzó una nueva ofensiva contra las fuerzas rebeldes,
B. Considerando que se ha reanudado una lucha armada entre el ejército chadiano y los rebeldes Unión de las Fuerzas para la Democracia y el Desarrollo y de la Agrupación de Fuerzas para el Cambio después de que se desbaratara el frágil acuerdo de paz a finales de noviembre; considerando que los grupos rebeldes, funcionarios del Estado y observadores extranjeros confirman que los enfrentamientos que se han producido desde el 26 de noviembre han sido los más cruentos en Chad desde que el Presidente Deby ascendiera al poder en diciembre de 1990,
C. Considerando que alrededor de 238 000 refugiados de Sudán, 44 600 refugiados de la República Centroafricana y 170 000 personas desplazadas dentro de esta zona permanecen acogidos en doce campos a lo largo de la frontera oriental con Sudán,
D. Considerando que el Alto Comisionado de Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) lanzó el martes 4 de diciembre una advertencia de que el agravamiento de los combates en el este de Chad entre las fuerzas gubernamentales y los rebeldes durante los últimos diez días ha limitado su acceso a los campos que albergan a cientos de miles de refugiados y de personas desplazadas en la zona y ha aumentado las tensiones en la zona,
E. Considerando que los combates están obstaculizando las operaciones del Programa Alimentario Mundial en el este de Chad, negándole el acceso a algunos campos de refugiados y retrasando los suministros de alimentos a otros; considerando que las luchas cerca de Farchana, en donde se encuentran ubicados tres campos de refugiados, han dificultado especialmente las operaciones humanitarias; considerando que al menos en una ocasión un camión fletado por el PAM cargado con alimentos fue objeto de un ataque por bandidos armados,
F. Considerando que los combates se concentran principalmente en las zonas de Farchana, Iriba, Biltine y Guereda al norte y al este de la importante ciudad de Abeché, principal base de operaciones de al menos 12 campos de refugiados; considerando que las zonas próximas a los campos de refugiados al sur de Abeché, como Goz Beida, también se han vuelto menos seguras,
G. Considerando que, según el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), las actividades de ayuda humanitaria se ven amenazadas principalmente por atracos y bandidajes armados en la región, y que las ofensivas militares están exacerbando la criminalidad; considerando que el aumento del bandidaje en el este de Chad está forzando a las agencias humanitarias a reducir su personal y sus movimientos en ciudades clave, reduciendo aun más su capacidad para prestar la ayuda humanitaria tan necesitada,
H. Considerando que el Presidente de Chad, Idriss Deby, ha destituido recientemente al dirigente del Frente Unido para el Cambio, Mahamat Nour Abdelkerim, como ministro de Defensa, alegando tensiones y repercusiones a escala gubernamental,
I. Considerando que el 15 de octubre de 2007 el Consejo adoptó una Acción común sobre la operación EUFOR CHAD/República Centroafricana, diseñada para contribuir a la protección de civiles en peligro, en particular, refugiados y personas desplazadas, para facilitar el suministro de ayuda humanitaria y la libre circulación del personal humanitario ayudando a mejorar la seguridad en la zona de operaciones, y contribuyendo a la protección del personal, las instalaciones y los equipos de las Naciones Unidas y garantizando la seguridad y la libertad de movimiento para su personal y el personal asociado a las Naciones Unidas,
J. Considerando que el calendario para el despliegue de EUFOR CHAD/República Centroafricana que debía haberse lanzado antes de finales de noviembre se ha ido retrasando gradualmente; considerando que se suponía que una vez que la estación de lluvias se hubiera atenuado a finales de octubre, los grupos rebeldes volverían a ser más móviles y activos en la región; considerando que el jefe de la inteligencia chadiana ha acusado a Sudán de armar a los rebeldes,
K. Considerando que cualquier inestabilidad doméstica en Chad —junto con la inseguridad de las regiones fronterizas del este de Chad, Darfur y la República Centroafricana— tendrá también un efecto negativo y repercusiones sobre la operación EUFOR CHAD/República Centroafricana una vez desplegada,
L. Considerando que las preocupaciones a escala internacional por el conflicto han aumentado desde que la Unión de Fuerzas para la Democracia y el Desarrollo, otro grupo rebelde, amenazara con atacar a las fuerzas francesas y a otras fuerzas extranjeras desplegadas en la misión EUFOR CHAD/República Centroafricana,
M. Considerando que el crimen de guerra de la violencia sexual, incluidas las violaciones, utilizado como instrumento de guerra está muy extendido en los campos de refugiados y en cualquier lugar de la región del conflicto, siendo las mujeres y las niñas el grupo más vulnerable a estos ataques,
1. Destaca que la violencia y los desórdenes registrados recientemente en Chad ponen de manifiesto la necesidad urgente de un despliegue de EUFOR CHAD/República Centroafricana; subraya que los Estados miembros de la UE y de las Naciones Unidas tienen la responsabilidad de proteger a los refugiados y a las personas desplazadas en la zona; hace hincapié en que las fuerzas deben disponer de todos los medios necesarios y utilizarlos, respetando plenamente la legislación internacional en materia de derechos humanos y de ayuda humanitaria, para proteger a los civiles en riesgo;
2. Lamenta, no obstante, el hecho de que esta misión siga careciendo de equipos vitales para permitir a las tropas efectuar sus tareas, tales como helicópteros y suministros médicos;
3. Pide a la UE y a los Estados miembros que cumplan la decisión política adoptada y que faciliten cuanto antes a esta misión más tropas y ayuda financiera, logística y aérea apropiada, incluido el número de helicópteros necesarios; subraya que está en juego la credibilidad de la UE en materia de política exterior en el escenario internacional si no es capaz de movilizar suficientes tropas y equipos para que esta misión pueda funcionar;
4. Reitera la importancia de la neutralidad de la fuerza europea y los riesgos potenciales que entrañaría la percepción de esta fuerza como una operación conducida por Francia; pide, por consiguiente, a los demás Estados miembros que envíen contingentes importantes, y a EUFOR, que lance una amplia estrategia de comunicación para hacer comprender la neutralidad de su mandato a la población local;
5. Pide al Consejo y a la Comisión que pongan al corriente al Parlamento de las iniciativas en curso (como en el seno de la Agencia Europea de Defensa) con vistas a colmar las lagunas de capacidad en ámbitos clave, en particular, en helicópteros y unidades de asistencia médica, y que presenten propuestas conjuntas sobre soluciones a corto y a largo plazo para garantizar el acceso a estas capacidades, tanto para fines humanitarios como de la PESD;
6. Subraya la dimensión regional de la crisis de Darfur y la necesidad urgente de abordar el impacto desestabilizador de la crisis sobre la situación humanitaria y la seguridad en los países vecinos, y reitera su voluntad de efectuar esta operación militar de transición de la UE en apoyo a una presencia pluridimensional de las Naciones Unidas;
7. Recuerda su Resolución de 26 de septiembre de 2007 en apoyo del lanzamiento de la operación de la PESD en Chad y el norte de la República Centroafricana, e insta al Consejo y a la Comisión a que aceleren el proceso de decisión para el lanzamiento de esta operación, con el fin de garantizar que el primer despliegue de soldados comience antes de de finales de año y que la misión alcance su pleno potencial en febrero o comienzos de marzo del año próximo;
8. Acoge con satisfacción la financiación de la Comisión de más de 50 millones de euros para esta misión, incluidos 10 millones de euros del Instrumento de Estabilidad para el componente de formación de la policía de las Naciones Unidas de esta operación de mantenimiento de la paz; observa que esto es la prueba de un planteamiento interinstitucional coherente en materia de seguridad y de política de defensa de la UE;
9. Deplora la insistencia del Presidente de Sudán en que las fuerzas de la UNAMID, que serán reforzadas por EUFOR CHAD/República Centroafricana, estén integradas exclusivamente por efectivos africanos, lo que no se ajusta a lo previsto en la resolución pertinente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; destaca la necesidad de acelerar el despliegue en Darfur de esta fuerza de mantenimiento de la paz NN.UU.-UA; insta al Gobierno de Sudán a cooperar con la Corte Penal Internacional y propone que en el mandato de esa fuerza mixta se incluyan competencias para investigar y detener a aquellas personas sobre las que pese una orden de detención de la CPI;
10. Toma nota de la escalada de ataque deliberados y focalizados a la población civil por parte de las milicias Janjaweed procedentes de Sudán y de grupos arabe-chadianos o de otra etnia; toma nota de la magnitud de la violencia de género, acoso, intimidación y violaciones reinante en esta región en un clima de total impunidad; pide a las autoridades chadianas que investiguen los casos de violación y otras infracciones y abusos graves de los derechos humanos y enjuicien a sus autores;
11. Destaca la cuestión particular de la explotación sexual en esta región conflictiva y subraya la importancia de que los Estados miembros que aportan efectivos a UNAMID y EUFOR CHAD/República Centroafricana sean conscientes de esos abusos y adopten un enfoque que tenga en cuenta la dimensión de género en todas las fases de respuesta a la violencia sexual en el conflicto, incluida la formación necesaria para atender las necesidades específicas de las víctimas; destaca que es responsabilidad de los países que aportan fuerzas armadas y policiales a las operaciones de mantenimiento de la paz velar por la observancia de unos estrictos códigos de conducta y una formación adecuada y que la violencia sexual es punible; toma nota de que el incremento del porcentaje femenino en las operaciones de mantenimiento de la paz ha contribuido fehacientemente tanto a unas mejores relaciones con las comunidades autóctonas como a un comportamiento más civilizado de las tropas de mantenimiento de la paz;
12. Expresa su profunda preocupación por la información difundida por los cooperantes, según la cual, agentes gubernamentales habrían visitado campos de refugiados para alistar niños en el ejército;
13. Insta a la UE a propiciar un proceso global de paz sirviéndose de la presión y los incentivos necesarios para animar a todas las partes a regresar a la mesa de negociaciones, así como el diálogo sobre todos los aspectos del conflicto actualmente reinante en Chad, incluidas las tensiones entre el Gobierno y los rebeldes y el problema étnico;
14. Insta a Chad a que, en cooperación con Sudán y Libia, siente las bases para una solución política duradera en aplicación del acuerdo de paz de Sirte y pide a los Gobiernos de Sudán y Chad que cumplan sus obligaciones con arreglo a los acuerdos de Trípoli y Sirte;
15. Expresa su preocupación por el incremento de la venta y el comercio ilegal de armamento, en particular de armas ilegales ligeras y de pequeño calibre;
16. Recuerda que ninguna misión de mantenimiento de la paz en la región oriental de Chad y la zona norte de la República Centroafricana puede tener éxito sin un verdadero proceso de reconciliación política;
17. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a la Unión Africana, al Secretario General de las Naciones Unidas, a los Copresidentes de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE y a los Presidentes, Gobiernos y Parlamentos de Chad, la República Centroafricana y Sudán.