Návrh spoločného uznesenia - RC-B6-0110/2008Návrh spoločného uznesenia
RC-B6-0110/2008

SPOLOČNÝ NÁVRH UZNESENIA

12.3.2008

ktorý v súlade s článkom 115 ods. 5 rokovacieho poriadku predkladajú
a ktorý nahrádza návrhy týchto skupín: o Arménsku

Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
RC-B6-0110/2008
Predkladané texty :
RC-B6-0110/2008
Prijaté texty :

Uznesenie Európskeho parlamentu o Arménsku

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Arménsku a o južnom Kaukaze, najmä na uznesenie zo 17. januára 2008 o účinnejšej politike EÚ voči južnému Kaukazu: od sľubov k činom,[1]

–  so zreteľom na svoje uznesenie o koncepcii čiernomorskej regionálnej politiky[2] zo 17. januára 2008,

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 15. novembra 2007 o európskej susedskej politike[3],

–  so zreteľom na Dohodu o partnerstve a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Arménskom na druhej strane, ktorá nadobudla platnosť 1. júla 1999,

–  so zreteľom na akčný plán Európskej susedskej politiky schválený Radou pre spoluprácu medzi EÚ a Arménskom zo 14. novembra 2006, ktorý umožňuje, aby sa celý balík reforiem implementoval za pomoci EÚ,

–  so zreteľom na vyhlásenie medzinárodnej volebnej pozorovateľskej misie o predbežných nálezoch a záveroch z 20. februára 2008, ako aj na povolebnú predbežnú správu z 3. marca 2008,

–  so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva v mene Európskej únie z 1. marca 2008 o situácii po prezidentských voľbách konaných 19. februára, ako aj na vyhlásenie predsedníctva v mene Európskej únie z 22. februára o prezidentských voľbách v Arménsku konaných 19. februára 2008,

–  so zreteľom na vyhlásenie vysokého predstaviteľa EÚ pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku Javiera Solanu z 2. marca 2008 a na vyhlásenia komisárky Ferrerovej-Waldnerovej z 21. februára 2008 a 4. marca 2008,

–  so zreteľom na článok 115 ods. 5 rokovacieho poriadku,

A.  keďže Európska únia je naďalej odhodlaná rozvíjať svoje vzťahy s Arménskom a podporovať túto krajinu v jej úsilí o zavádzanie potrebných politických a hospodárskych reforiem, ako aj opatrení na budovanie stabilných a efektívnych demokratických inštitúcií a na riešenie problému korupcie; keďže akčný plán európskej susedskej politiky poskytuje Arménsku príležitosť na približovanie sa k EÚ a na prijatie a spoločné vyznávanie jej základných hodnôt,

B.  keďže medzinárodná volebná pozorovateľská misia konštatovala, že prezidentské voľby 19. februára „sa uskutočnili prevažne v súlade so záväzkami a s normami OBSE a Rady Európy“, ale zistila aj viacero nedostatkov, najmä v súvislosti s povinnosťou médií poskytovať nestranné informácie,

C.  keďže ďalšie podmienky sa považovali za potrebné na riešenie pretrvávajúcich problémov (ako sú nejasné hranice medzi štátnymi a straníckymi funkciami, zabezpečenie rovnakého zaobchádzania s volebnými kandidátmi a sčítavanie hlasov) a na obnovenie dôvery verejnosti voči volebnému procesu,

D.  keďže oficiálne výsledky prezidentských volieb v Arménsku 19. februára 2008 ukázali, že víťazom v prvom kole sa stal predseda vlády Serži Sarkisian, ale jeden z opozičných vodcov Levon Ter Petrosian proti výsledkom namietal a označil ich za zmanipulované; keďže ústavný súd preskúmal žiadosti opozície a uzavrel, že nedostatky sa síce naozaj objavili, ale nenašiel sa dostatok dôkazov na spochybnenie volebného výsledku,

E.  keďže prívrženci opozície 20. februára začali v Jerevane pokojné zhromaždenia na protest proti volebným výsledkom a požadovali nové voľby; keďže 1. marca večer, po jedenástich dňoch protestov prívržencov opozície, vypuklo násilie, keď polícia vstúpila na námestie Slobody v centre Jerevanu, aby rozohnala demonštrantov, ktorí sa utáborili v stanoch, čoho výsledkom bolo osem mŕtvych vrátane jedného príslušníka polície a desiatky zranených; keďže 1. marca 2008 bol vyhlásený núdzový stav, ktorý obmedzil slobodu médií, slobodu zhromažďovania a činnosť politických strán,

F.  keďže televízne stanice pod kontrolou vlády zhromaždeniam vôbec nevenovali pozornosť; keďže na základe núdzového stavu sa k miestnym novinárom nedostávajú nijaké informácie, ktoré nepochádzajú z vládnych zdrojov; keďže v dôsledku toho sedem hlavných novín, niektoré nezávislé periodiká a niektoré noviny viazané na opozíciu odmietli za takýchto podmienok pracovať a pozastavili vydávanie; keďže internetové a satelitné spojenie niektorých nezávislých novín bolo zablokované,

G.  keďže mnoho ľudí bolo zatknutých a viaceré osoby boli obvinené z podnecovania nepokojov, z účasti na rušení verejného poriadku a z pokusu o násilné uchopenie moci; keďže arménsky parlament 4. marca zbavil imunity štyroch svojich poslancov z dôvodu trestného stíhania,

H.  keďže Arménska republika je účastníkom nevyriešeného konfliktu s Azerbajdžanskou republikou súvisiaceho s územím Náhorného Karabachu,

1.  vyjadruje svoje znepokojenie nad nedávnym vývojom v Arménsku spojeného s tvrdým a násilným policajným zákrokom proti opozičným demonštráciám, ktorého výsledkom bola smrť ôsmich občanov vrátane jedného policajného dôstojníka a vyše sto zranených, a vyzýva všetky strany, aby prejavili otvorenosť a zdržanlivosť, zmiernili vyhlásenia a aby začali konštruktívny a plodný dialóg zameraný na podporu a konsolidáciu arménskych demokratických inštitúcií;

2.  požaduje urýchlené, dôkladné, transparentné, nezávislé a nestranné vyšetrenie udalostí z 1. marca vrátane nezávislého vyšetrenia policajného zákroku pri rozháňaní demonštrácie a aby všetci zodpovední boli postavení pred súd a potrestaní za zneužitie úradnej moci a za trestné činy násilia; vyzýva Radu a Komisiu, aby arménskym úradom poskytli pomoc EÚ pri tomto vyšetrovaní;

3.  vyzýva arménske úrady, aby zrušili núdzový stav, ktorý bol zmiernený prezidentským dekrétom z 10. marca 2008, aby obnovili slobodu médií a prijali všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie návratu k normálnemu životu; okrem toho ich naliehavo vyzýva, aby posúdili a riešili nedostatky, na ktoré sa upozorňuje v správe, ktorú vydal ombudsman Arménskej republiky;

4.  vyzýva arménske úrady, aby prepustili občanov zadržaných pre to, že využili svoje právo pokojného zhromažďovania;

5.  zdôrazňuje, že prioritná oblasť 1 akčného plánu európskej susedskej politiky sa zaoberá posilňovaním demokratických štruktúr a zásadami právneho štátu; v tejto súvislosti naliehavo vyzýva Komisiu, aby svoju pomoc Arménsku zamerala na nezávislosť súdnictva a na výcvik polície a bezpečnostných síl, a vyzýva arménske úrady, aby urýchlene implementovali všetky zostávajúce odporúčania medzinárodnej volebnej pozorovateľskej misie;

6.  vyjadruje podporu osobitnému predstaviteľovi EÚ v oblasti južného Kaukazu Petrovi Semnebymu v jeho úlohe pri uľahčovaní dialógu medzi politickými zoskupeniami a pri hľadaní možných spôsobov riešenia politickej krízy v Arménsku a víta sprostredkovateľstvo osobitného vyslanca OBSE veľvyslanca Heikkiho Talvitieho, ktorý má veľké skúsenosti s regiónom južného Kaukazu, a naliehavo vyzýva arménske úrady, aby plne spolupracovali s medzinárodným spoločenstvom pri hľadaní prijateľného riešenia;

7.  odsudzuje nedávne straty na životoch na „kontrolnej čiare“ v bojoch medzi arménskymi a azerbajdžanskými jednotkami; vyzýva všetky strany, aby sa zdržali ďalšieho násilia a aby sa vrátili k rokovaciemu stolu;

8.  znovu opakuje jasné odhodlanie EÚ na vytváranie úzkych vzťahov s Arménskom a s krajinami južného Kaukazu, najmä prostredníctvom ďalšieho rozvíjania a posilňovania susedskej politiky; zdôrazňuje však, že úzka spolupráca s Európskou úniou musí vychádzať zo skutočného pokroku a hmatateľných reforiem a z riadneho dodržiavania demokracie a zásad právneho štátu; vyzýva Komisiu, aby podporovala úsilie zamerané na zlepšovanie politickej kultúry v Arménsku, na posilňovanie dialógu a zmierňovanie veľkého napätia medzi vládnymi stranami a opozíciou;

9.  poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, členským štátom, prezidentovi a parlamentu Arménska, OBSE a Rade Európy.