SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ,
7. 7. 2008
- –Jorgo Chatzimarkakis, Marco Cappato a Marco Pannella za skupinu ALDE
- –Daniel Cohn-Bendit, Monica Frassoni, Eva Lichtenberger a Helga Trüpel za skupinu Verts/ALE
- –ALDE (B6‑0338/2008)
- –Verts/ALE (B6‑0346/2008),
Usnesení Evropského parlamentu o Číně
Evropský parlament,
– s ohledem na svá předchozí usnesení o Tibetu, především na usnesení o dialogu mezi čínskou vládou a vyslanci dalajlamy ze dne 15. února 2007 a na usnesení ze dne 10. dubna 2008,
– s ohledem na své usnesení o summitu EU-Čína a dialogu EU a Číny o lidských právech ze dne 13. prosince 2007,
– s ohledem na své usnesení o přírodní katastrofě v Číně ze dne 22. května 2008,
– s ohledem na své usnesení o Tibetu ze dne 10. dubna 2008,
– s ohledem na čl. 103 odst. 4 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že vztahy mezi EU a Čínou by měly vycházet ze společně sdílených hodnot,
B. vzhledem k tomu, že demokratické hodnoty a dodržování lidských práv a základních svobod by měly být základem pro vztahy mezi EU a Čínou,
C. vzhledem k tomu, že Čína zažívá pozoruhodný hospodářský růst, čímž za posledních deset let značně vzrostl její vliv ve světě, a tento vývoj doprovázejí i některé pozitivní změny v jejím politickém systému,
D. vzhledem k tomu, že i nadále se objevují zprávy o politickém útlaku, rozsáhlém odsuzování k trestu smrti a systematickém potlačování svobody náboženství, slova a sdělovacích prostředků,
E. vzhledem k tomu, že olympijské hry v Pekingu by měly být mimořádnou příležitostí k uskutečnění demokratických reforem v Číně a k dosažení významného pokroku, zejména pokud jde o otázku etnických menšin, jako jsou Tibeťané a Ujgurové,
F. vzhledem k tomu, že přes prohlášení čínských orgánů situace v Tibetu zdaleka není normální, mezinárodním sdělovacím prostředkům a mezinárodním monitorovacím agenturám je i nadále odepírán přístup do této oblasti, a existují také přísná omezení týkající se toku informací,
G. vzhledem k tomu, že po demonstracích bylo dosud shledáno vinnými a odsouzeno za narušování veřejných služeb tím, že rabovaly a ničily místní vládní kanceláře a napadaly policii, asi 40 osob; vzhledem k tomu, že přestože soudní řízení byla prohlášena za veřejná, byly rozsudky vyneseny za zavřenými dveřmi a nebyly úměrné spáchaným trestným činům, neboť se pohybovaly od tří let po doživotní vězení; vzhledem k tomu, že soudní jednání rozhodně nebyla transparentní a obžalovaní nedostali možnost vznést smysluplnou obhajobu,
H. vzhledem k tomu, že dne 21. června 2008 byla olympijská pochodeň nesena ulicemi Lhasy mezi vojáky oblečenými do zásahových uniforem a za přísných bezpečnostních opatření; vzhledem k tomu, že do města byl vpuštěn pouze vybraný a omezený počet zahraničních korespondentů zastupujících asi 30 mezinárodních zpravodajských organizací, aby informovali o předávání olympijské pochodně; vzhledem k tomu, že podle některých jejich zpráv byli všichni přihlížející vybaveni označením, což budilo dojem, že diváci byli pro tento ceremoniál zvlášť vybráni,
I. vzhledem k tomu, že tajemník komunistické strany v Tibetu Čang Čching-li tuto událost otevřeně politizoval tím, že během ceremoniálu předávání olympijského ohně v Lhase prohlásil: „ Abychom poskytli olympijskému duchu více slávy, měli bychom nelítostně rozdrtit spiknutí dalajlamovy kliky a nepřátelských zahraničních sil uvnitř i vně národa, které se snaží zničit olympijské hry v Pekingu.“,
J. vzhledem k tomu, že v akčním plánu pro olympiádu v Pekingu Čína slíbila „svobodné a otevřené olympijské hry“; vzhledem k tomu, že tvrdé zásahy v Tibetu jsou zcela v rozporu se závazkem čínské vlády umožnit zahraničním novinářům volný pohyb po celé Číně a větší svobodu tisku před zahájením olympijských her,
K. vzhledem k tomu, že Mezinárodní olympijský výbor (MOV) očekával, že v důsledku udělení pořadatelství olympijských her v roce 2008 Číně se tato země otevře a situace v oblasti lidských práv se zlepší; vzhledem k tomu, že předseda pekingského organizačního výboru olympijských her (BOCOG) dne 27. září 2006 veřejně slíbil dostát závazkům týkajícím se zlepšení stavu lidských práv, které byly učiněny, když se Čína ucházela o pořádání olympijských her,
L. vzhledem k tomu, že menšina muslimských Ujgurů v provincii Sin-ťiang čelí vážnému porušování základních lidských práv, k němuž dochází prostřednictvím oficiální politiky zaměřené na vymýcení údajného separatismu a náboženského extremismu,
M. vzhledem k tomu, že v dialogu v oblasti lidských práv mezi EU a Čínou, který byl zahájen v roce 2000, nebylo doposud dosaženo konkrétních výsledků; vzhledem k tomu, že nedostatečné výsledky jsou také důsledkem nekoordinované a neúčinné společné zahraniční politiky EU vůči Číně,
1. bere na vědomí vývoj vztahů mezi EU a Čínou a jejich užší spolupráci při řešení rozmanitých problémů;
2. vyzývá obě strany, aby zintenzivnily své snahy o řešení otázek spojených s energií, změnou klimatu a životním prostředím s cílem zajistit na celém světě udržitelný růst a sociální rozvoj;
3. vítá novou otevřenost, vyšší transparentnost a užší spolupráci ve vztazích mezi EU a Čínou;
4. vyjadřuje politování nad tím, že zatímco v oblasti obchodu a hospodářství bylo ve vztazích s Čínou dosaženo významného pokroku, tento vývoj nedoprovázely výraznější úspěchy v otázkách lidských práv a demokracie;
5. vyjadřuje hluboké politování nad tím, že stav lidských práv v Číně je kvůli rozsáhlému a systematickému porušování lidských práv i nadále zdrojem obav; připomíná Číně závazky v oblasti lidských práv, které přijala, když jí bylo přiděleno pořadatelství olympijských her;
6. odsuzuje časté rozsudky k trestu smrti a vyzývá čínské orgány, aby zavedly moratorium na popravy;
7. vítá obnovený dialog mezi Čínou a Tchaj-wanem a vyjadřuje přesvědčení, že Tchaj-wan by měl mít právo být součástí některých mezinárodních organizací;
8. vítá skutečnost, že Tibet se znovu otevřel cizincům, ale vyjadřuje obavy ohledně dodržování lidských práv a základních svobod, zejména pokud jde o situaci protestujících, kteří jsou doposud vězněni;
9. zdůrazňuje důležitost vyslání nezávislých mezinárodních pozorovatelů, kteří by posoudili situaci v oblasti lidských práv v Tibetu a autonomní oblasti Sin-ťiang; v tomto ohledu vyzývá čínské orgány, aby vydaly trvalé pozvání pro vysokého komisaře OSN pro lidská práva a pro mechanismy OSN;
10. vítá sedmé kolo rozhovorů mezi pekingskými orgány a zástupci dalajlamy, které se konalo ve dnech 1. a 2. července 2008; očekává, že jednání dosáhnou významných a konkrétních výsledků ještě před olympijskými hrami, a vyzývá čínské orgány, aby na důkaz dobré vůle pozvaly dalajlamu na zahajovací ceremoniál těchto her;
11. kritizuje mlčení Mezinárodního olympijského výboru, pokud jde o předávání olympijské pochodně ve Lhase v situaci, kdy je Tibet de facto ve výjimečném stavu a uzavřen okolnímu světu; vyjadřuje politování nad prohlášeními Čang Čching-liho při slavnostním předávání olympijské pochodně ve Lhase; domnívá se, že je odpovědností MOV vyvíjet na čínskou vládu tlak, aby zahraničním sdělovacím prostředkům umožnila přístup na všechny etapy předávání pochodně a veškeré další události spojené s olympijskými hrami, aniž by přitom byly podrobeny nepřiměřeně přísným omezením; domnívá se dále, že by MOV měl za všech okolností bránit olympijské hodnoty;
12. vyzývá k propuštění Chuang Čchia, Čang Min-süana a jeho tlumočníka a opět vyzývá k propuštění Chu Ťii, který byl v roce 2007 nominován na Sacharovovu cenu Evropského parlamentu za svobodu myšlení, jakož i Jang Čchun-lina, Kao Č‘-šenga a ostatních aktivistů bojujících za lidská práva, kteří byli zadrženi, zatčeni, uvězněni či pronásledováni za to, že vyjádřili svou nespokojenost s konáním olympijských her v Pekingu, protestovali proti nucenému vysídlování obyvatel spojenému s budováním infrastruktury olympijských her nebo takové demonstranty bránili; vyjadřuje znepokojení nad situací disidentky publikujících na internetu a manželky Chu Ťiaa Ceng Ťin-jen a jejich šestiměsíční dcery, které v současnosti čelí neustálému dohledu a bezdůvodnému obtěžování ze strany policie;
13. vyzývá Radu, aby pozvala dalajlamu na zasedání Rady ve složení pro všeobecné záležitosti, kde by představil své hodnocení situace v Tibetu a vysvětlil všem 27 ministrům zahraničních věcí svůj přístup střední cesty a svou koncepci skutečné autonomie, která by měla být zavedena pro všechny Tibeťany žijící v Číně;
14. v této souvislosti opakovaně vyzývá Radu, aby jmenovala zvláštního vyslance pro otázky Tibetu s cílem umožnit dialog mezi jednotlivými stranami a aby tato jednání po jejich obnovení bedlivě sledovala;
15. vyzývá Radu, aby přijala společný postoj, pokud jde o účast hlav států a předsedů vlád a vysokého představitele EU Javiera Solany na zahajovacím ceremoniálu olympijských her;
16. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, parlamentům členských států, prezidentovi a předsedovi vlády Čínské lidové republiky a Mezinárodnímu olympijskému výboru.