KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
3.9.2008
- –Charles Tannock, Laima Liucija Andrikienė, Urszula Gacek, Bernd Posselt, Eija-Riitta Korhola, Tunne Kelam, Tadeusz Zwiefka, a PPE-DE képviselőcsoportja nevében
- –Pasqualina Napoletano, Hannes Swoboda, Christa Prets, Paulo Casaca, a PSE képviselőcsoportja nevében
- –Marco Cappato, Marios Matsakis, Frédérique Ries, Renate Weber, az ALDE képviselőcsoport nevében
- –Cristiana Muscardini, Roberta Angelilli, Konrad Szymański, Ryszard Czarnecki, az UEN képviselőcsoport nevében
- –Angelika Beer, Raül Romeva i Rueda, Monica Frassoni, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében
- –Tobias Pflüger, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében
- –PSE (B6‑0389/2008)
- –PPE-DE (B6‑0394/2008)
- –ALDE (B6‑0400/2008)
- –GUE/NGL (B6‑0401/2008)
- –Verts/ALE (B6‑0403/2008)
- –UEN (B6‑0404/2008)
Az Európai Parlament állásfoglalása az iráni halálbüntetésekről
Az Európai Parlament,
– tekintettel az Iránról szóló korábbi állásfoglalásaira, nevezetesen az emberi jogokat érintő, és különösen a fiatalkorúakon végrehajtott kivégzésekről szóló 2008. június 19-én elfogadott állásfoglalására,
– tekintettel az Elnökségnek az Európai Unió nevében Mohamed Haszanzádeh kivégzéséről kiadott 2008. június 13-i nyilatkozatára,
– tekintettel az Elnökségnek az Európai Unió nevében a halálos ítélet Iránban történő alkalmazásáról kiadott 2008. július 18-i nyilatkozatára,
– tekintettel az Elnökségnek az Európai Unió nevében az iráni Evin börtönben végrehajtott 29 kivégzésről kiadott 2008. július 29-i nyilatkozatára,
– tekintettel a Tanácsnak Reza Hejazi akasztással történő kivégzéséről kiadott 2008. augusztus 25-i nyilatkozatára,
– tekintettel az Európai Unió Tanácsa Elnökségének Behnood Shojaee és Bahman Soleimanian tervezett kivégzéséről kiadott 2008. augusztus 19-i és 28-i nyilatkozataira,
– tekintettel az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének határozataira, és különösen az Iráni Iszlám Köztársaságban az emberi jogok helyzetéről szóló, 2007. december 18-i 62/168. számú határozatára, és a halálbüntetés alkalmazására vonatkozó moratóriumról szóló, 2007. december 18-i 62/149. számú határozatára,
– tekintettel a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányára, a Gazdasági, Szociális és Kulturális Jogok Nemzetközi Egyezségokmányára, a faji diszkrimináció valamennyi formájának felszámolásáról szóló nemzetközi egyezményre, valamint az ENSZ gyermekjogi egyezményére, amelyeket az Iráni Iszlám Köztársaság is aláírt,
– tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére,
A. mivel nemzetközi emberi jogi szervezetek szerint[1], az Iránban ebben az évben végrehajtott kivégzések száma ez idáig elérte a 191-et, míg 2007-ben még több (317) kivégzést hajtottak végre Iránban, mint a világ bármely más országában, Kínát kivéve, bár Kína lakossága Irán lakosságának tizennyolcszorosa,
B. mivel 2008. július 27-én Teherán Evin börtönében 29 kivégzést hajtottak végre egy időben,
C. mivel 2006. június 10-én kivégezték Mohamed Haszanzádeh 16 éves kurd nemzetiségű iráni személyt, egy 14 éves korában végrehajtott bűncselekményért; mivel július 22-én kivégezték Hasszán Mozafari és Rahman Shahidi fiatalkorú bűnelkövetőket, 2008. augusztus 19-én pedig a 19 éves Reza Hezjazit akasztották fel, mivel állítólagosan gyilkosságot követett el 15 éves korában, mivel 2008. augusztus 26-án kivégezték a 19 éves Behnam Zare-t egy olyan bűncselekményért, amelyet 15 évesen követett el, így ő lett a hatodik fiatalkorú bűnelkövető, akit 2008-ban csak Iránban kivégeztek,
D. mivel az iráni törvényeket megszegve sem Zare, sem Hezjazi családját, sem pedig az ügyvédet nem értesítették a tervezett kivégzés helyéről és idejéről,
E. mivel a következő fiatalkorú bűnelkövetőket: Amir Marollahit, Behnood Shojaeet, Mohamed Fadaeit és Bahman Soleimaniant is kivégzés fenyegeti a közeljövőben,
F. mivel a Polgári és Politikai Jogokról szóló Nemzetközi Egyezmény 6. cikkének (5) bekezdésében és az ENSZ gyermekjogi egyezményében megállapítottak szerint a fiatalkorú bűnelkövetők kivégzését tiltják a nemzetközi jogszabályok; mivel legalább 130 gyermekkorú bűnelkövető van halálra ítélve Irán jogi kötelezettségei ellenére,
G. mivel a kisebbségi jogok aktivistái különösen ki vannak téve a halálra ítélés kockázatának, amint azt Yaghoub Mehrnehad az Igazság Hangja Ifjúsági Szervezet beludzs nemzetiségű ügyvezető igazgatójának esete mutatja, akit 2008. augusztus 4-én végeztek ki, miután az elszámoltathatóságot kérte számon a nyilvánosság előtt helyi tisztviselőkön a rossz teljesítményük miatt,
H. mivel egy másik kisebbségi jogi aktivistát, Farzad Kamangar kurd tanárt is halálra ítélték bizonyíték nélküli vádakkal, hogy az állam ellen fegyveres szervezkedést folytatott,
I. mivel a vallomásokat gyakran kínzással szerzik meg, anélkül, hogy ügyvédhez fordulhatnának az elítéltek, és a bírósági ítéletek a tisztességes büntetőeljárás legalapvetőbb normáinak sem felelnek meg,
J. mivel 2008. augusztus 5-én az iráni igazságszolgáltatás bejelentette, hogy felfüggeszti a megkövezés kivégzésként történő alkalmazását, melynek eredményeként 10 erre a büntetésre ítélt ismeretlen nő nem kerül megkövezésre,
K. mivel aggodalomra ad okot az, hogy iráni ellenállásnak a IV. Genfi Egyezmény 27. cikke értelmében az amerikai irányítású nemzetközi erők által az észak-iraki Ashraf-táborban felügyelt és őrzött volt és jelenlegi tagjait kényszerszáműzetés és az Irakba való visszatoloncolás, és ennek egyenes következményeként üldöztetés és esetenként halálbüntetés fenyegetheti,
1. mélységes sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a közelmúltban számos fiatalkorú bűnözőt kivégeztek Iránban, amely így a Földön az egyetlen olyan ország, ahol 2008-ban még ezt az embertelen büntetési módszert alkalmazzák;
2. különösen felhívja a figyelmet Soghra Najafpour sorsára, aki szinte a teljes elmúlt 19 évet a halálbüntetés árnyékában töltötte egy 13 éves korában elkövetett gyilkosság miatt;
3. felhívja Ayatollah Mahmoud Hashemi Sharoudi főbírót, hogy változtassa meg az összes fiatalkorú bűnöző halálbüntetését, és különösen arra kéri az iráni hatóságokat, hogy ne végezzék ki Amir Marollahit, Behnood Shojaee-t, Mohammed Fadaeit és Bahman Soleimaniant;
4. nyomatékosan elítéli a növekvő számú kivégzést és arra kéri az iráni hatóságokat, hogy az ENSZ közgyűlése által 2007. december 18-án elfogadott állásfoglalással összhangban a halálbüntetés egyetemes eltörlése érdekében hirdessen moratóriumot a halálbüntetéseket illetően;
5. megismétli a madzslisz tagjaihoz intézett kérését, hogy módosítsák a törvényt annak érdekében, hogy senkit ne lehessen kivégezni, aki 18 évnél fiatalabb volt a bűncselekmény elkövetése idején, és hogy a nagykorúvá válás időpontját a nemzetközi elvárásoknak megfelelően határozzák meg;
6. támogatja a fiatalkorúak számára külön jogalkotási és bírósági rendszer létrehozására irányuló iráni jogalkotási erőfeszítéseket, és arra hívja fel a madzslisz tagjait, hogy hozzanak a fiatalkorú bűnözők oktatására és társadalmi visszailleszkedésük megkönnyítésére irányuló intézkedéseket; felhívja az Európai Bizottságot, hogy tegyen eleget az iráni hatóságok nemzetközi együttműködésre irányuló kéréseinek ebben a témakörben;
7. határozottan elítéli az emberi jogok védelmében és a halálbüntetés ellen kampányoló iráni állampolgárok üldöztetését és bebörtönzését, akiket gyakran „nemzetbiztonság elleni fellépéssel” vádolnak; különös nyomatékkal szólít fel Emadeddin Baghi és Mohammad Sadegh Kabovand feltétel nélküli szabadlábra helyezésére, valamint Farzad Kamangar halálbüntetésének eltörlésére és az ügy újbóli kivizsgálására;
8. üdvözli a megkövezés mint kivégzési mód felfüggesztéséről szóló, nemrégiben közzétett nyilatkozatot, azonban aggodalmának ad hangot a büntető törvénykönyv reformjáról jelenleg a parlament előtt lévő javaslattal kapcsolatban, mivel abban a megkövezés a házasságtörés bizonyos formáinak büntetéseként még mindig szerepel, és arra szólítja fel a madzslisz tagjait, hogy kötelezzék el magukat a megkövezést teljes mértékű eltörlése mellett;
9. felhívja az iraki és az amerikai hatóságokat, hogy ne toloncoljanak vissza Iránba olyan iráni menekülteket és menedékért folyamodókat, akikre Iránban üldöztetés vár, és különösen működjenek együtt az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosságával és másokkal az ashrafi táborban tartózkodó menekültek helyzetének hosszú távú megoldása érdekében;
10. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást az Iráni Iszlám Köztársaság kormányának és parlamentjének, a Tanácsnak, a Bizottságnak, a közös kül- és biztonságpolitika főképviselőjének, a tagállamok parlamentjeinek, az Egyesült Nemzetek Szervezete főtitkárának, az ENSZ Emberi Jogok Tanácsának, az ENSZ menekültügyi főbiztosának, valamint az Amerikai Egyesült Államok és Irak kormányának.
- [1] Amnesty international