ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
4.2.2009
- –Geoffrey Van Orden, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE
- –Marco Cappato, Jelko Kacin και Μάριου Ματσάκη, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE
- –Jan Tadeusz Masiel, Ryszard Czarnecki, Adam Bielan και Ewa Tomaszewska, εξ ονόματος της Ομάδας UEN
- –Jean Lambert, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE
- –PPE-DE (B6‑0074/2009)
- –ALDE (B6‑0077/2009)
- –Verts/ALE (B6‑0080/2009)
- –UEN (B6‑0088/2009)
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη Σρι Λάνκα
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τη Σρι Λάνκα της 18ης Μαΐου 2000[1], της 14ης Μαρτίου 2002[2] και της 20ης Νοεμβρίου 2003[3], το ψήφισμά του της 13ης Ιανουαρίου 2005[4] σχετικά με την καταστροφή από το τσουνάμι στον Ινδικό Ωκεανό και το ψήφισμά του της 18ης Μαΐου 2006[5] σχετικά με την κατάσταση στη Σρι Λάνκα,
– έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 29ης Μαΐου 2006 να θεωρήσει επισήμως εκτός νόμου τους Τίγρεις Ταμίλ του Eelam (LTTE)[6],
– έχοντας υπόψη τη δήλωση της Προεδρίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 17ης Αυγούστου 2006 για τη Σρι Λάνκα,
– έχοντας υπόψη την Δήλωση του Τόκυο για την Ανασυγκρότηση και την Ανάπτυξη της Σρι Λάνκα της 10ης Ιουνίου 2003, που συνέδεσε την υποστήριξη των δωρητών με την πρόοδο στην ειρηνευτική διαδικασία,
– έχοντας υπόψη την Συμφωνία Εκεχειρίας που υπεγράφη μεταξύ της κυβέρνησης της Σρι Λάνκα και του LTTE που ετέθη σε ισχύ στις 23 Φεβρουαρίου 2002,
– έχοντας υπόψη την Δήλωση του Όσλο του Δεκεμβρίου του 2002, με την οποία η κυβέρνηση της Σρι Λάνκα και το LTTE συμφώνησαν να διερευνήσουν τη δυνατότητα εξεύρεσης λύσης βάσει μιας ομοσπονδιακής δομής στο πλαίσιο μιας ενωμένης Σρι Λάνκα,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5 του Κανονισμού του,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά την έναρξη της στρατιωτικής επίθεσης της κυβέρνησης τον Οκτώβριο του 2008, το LTTE έχει υποχωρήσει στα βόρεια της χώρας, αναγκάζοντας τους πολίτες να εισέλθουν βαθύτερα στα εδάφη που ελέγχει και αφήνοντας εκατοντάδες νεκρούς και περίπου 250.000 αμάχους που έχουν παγιδευτεί σε θανάσιμα διασταυρούμενα πυρά μεταξύ του στρατού της Σρι Λάνκα και των αυτονομιστών του LTTE στην περιοχή Mullaitivu,
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σρι Λάνκα πλήττεται από την ένοπλη εξέγερση του LTTE (Τίγρεις Tamil) και την απάντηση της κυβέρνησης επί 25 περίπου χρόνια με περισσότερους από 70.000 θανάτους,
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο άμαχος πληθυσμός των περιοχών που απελευθερώνονται έχει ανάγκη ανθρωπιστική βοήθεια και ότι, παρά το γεγονός ότι οι κρατικοί οργανισμοί είναι τώρα σε θέση να ανταποκριθούν στις ανάγκες τους, πολλές χιλιάδες άμαχοι στις περιοχές όπου συνεχίζονται οι συγκρούσεις εξακολουθούν να είναι εκτεθειμένοι σε μεγάλο κίνδυνο και να στερούνται στοιχειώδεις ανάγκες της ζωής,
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει μεγάλη ανησυχία για το βομβαρδισμό ενός νοσοκομείου και ενός κτηριακού συγκροτήματος που στέγαζε εθνικό προσωπικό του ΟΗΕ μέσα σε ζώνη ασφαλείας, που είχε ως αποτέλεσμα το θάνατο και τον τραυματισμό πολλών αμάχων,
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τη Διεθνή Αμνηστία, τόσο κυβερνητικές δυνάμεις όσο και το LTTE παραβιάζουν τους νόμους του πολέμου, εκτοπίζοντας αμάχους και εμποδίζοντάς τους να διαφύγουν σε ασφαλείς περιοχές,
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διεθνής Αποστολή Ελευθερίας του Τύπου στη Σρι Λάνκα παρατηρεί τρεις τάσεις σε σχέση με την ειδησεογραφική κάλυψη της σύγκρουσης: έλλειψη πρόσβασης του τύπου και ανεξάρτητης πληροφόρησης της ζώνης σύγκρουσης, επιθέσεις και εκφοβισμός εναντίον δημοσιογράφων που καλύπτουν τη σύγκρουση και αυτολογοκρισία των μέσων ενημέρωσης,
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι από την αρχή του νέου έτους, η δολοφονία ενός κορυφαίου εκδότη, του Lasantha Wickrematunga, καθώς και η επίθεση εναντίον των εγκαταστάσεων ενός δημοφιλούς ανεξάρτητου τηλεοπτικού σταθμού, έχουν οδηγήσεις σε παράλυση της κοινότητας των μέσων ενημέρωσης,
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι τουλάχιστον 14 δημοσιογράφοι έχουν δολοφονηθεί και πολλοί περισσότεροι έχουν απαχθεί ή συλληφθεί από το 2006 και ότι η οργάνωση Δημοσιογράφοι Χωρίς Σύνορα κατέταξε τη Σρι Λάνκα στην 165η θέση επί συνόλου 173 χωρών στον δείκτη ελευθερίας του τύπου για το 2008 τον οποίο εκπόνησε,
Θ. υπενθυμίζοντας των πρωτοκαθεδρία του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των ανθρωπιστικών κανόνων από όλα τα αντιμαχόμενα μέρη, όχι μόνο ως άμεση απάντηση στην επιδείνωση της κατάστασης αλλά και ως θεμελιώδες δομικό στοιχείο ενός δίκαιου και βιώσιμου διακανονισμού της σύγκρουσης,
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συμπρόεδροι του Τόκιο (Νορβηγία, Ιαπωνία, ΗΠΑ και ΕΕ) έχουν καλέσει από κοινού το LTTE να συζητήσει με τη κυβέρνηση της Σρι Λάνκα τους όρους για τον τερματισμό των εχθροπραξιών, συμπεριλαμβανομένης της κατάθεσης των όπλων, της καταδίκης της βίας, της αποδοχής της προσφοράς αμνηστίας της κυβέρνησης της Σρι Λάνκα και της συμμετοχής υπό μορφή πολιτικού κόμματος σε μια διαδικασία για την επίτευξη μιας δίκαιης και βιώσιμης πολιτικής λύσης,
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συμπρόεδροι του Τόκιο καλούν από κοινού την κυβέρνηση της Σρι Λάνκα και το LTTE να ανακηρύξουν προσωρινή περίοδο κατάπαυσης του πυρός, έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η εκκένωση των ασθενών και των τραυματιών και η παροχή βοήθειας στους αμάχους,
1. πιστεύει ότι οι πρόσφατες εξελίξεις ενδέχεται να συνιστούν σημείο καμπής στην κρίση στη Σρι Λάνκα, επιδοκιμάζει τη δήλωση των συμπροέδρων του Τόκιο και ελπίζει ότι σύντομα θα επικρατεί στη χώρα ειρήνη και σταθερότητα·
2. πιστεύει ότι η στρατιωτική νίκη επί του LTTE δεν θα καταργήσει την ανάγκη για εξεύρεση πολιτικής λύσης έτσι ώστε να εξασφαλιστεί βιώσιμη ειρήνη·
3. καλεί την κυβέρνηση και το LTTE να τηρούν τους νόμους του πολέμου, να ελαχιστοποιούν τις συνέπειες για αμάχους κατά τις στρατιωτικές επιχειρήσεις και να επιτρέψουν αμέσως την ασφαλή διέλευση των χιλιάδων αμάχων που έχουν παγιδευτεί στη ζώνη των συγκρούσεων και τη πρόσβαση στην ανθρωπιστική βοήθεια·
4. χαιρετίζει τη δέσμευση της κυβέρνησης της Σρι Λάνκα να εξασφαλίσει πλήρη, ανοιχτή και διαφανή διερεύνηση όλων των καταγγελιών για παραβίαση της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης προκειμένου επίσης να αντιμετωπισθεί η νοοτροπία ατιμωρησίας και αδιαφορίας για τις δολοφονίες και τις επιθέσεις εναντίον δημοσιογράφων της Σρι Λάνκα·
5. υπογραμμίζει την ανάγκη να εκτιμήσουν διεθνείς παρατηρητές τις ανθρωπιστικές ανάγκες των 250.000 ανθρώπων που έχουν παγιδευτεί στην περιοχή Wanni και να εξασφαλιστεί η σωστή διανομή τροφίμων και άλλης ανθρωπιστικής βοήθειας, ιδιαίτερα καθώς οι συγκρούσεις πλησιάζουν τους παγιδευμένους αμάχους πληθυσμούς·
6. επαναλαμβάνει την καταδίκη της αποκρουστικής εκμετάλλευσης παιδιών μέσω της στρατολόγησης παιδιών στρατιωτών, κάτι που αποτελεί έγκλημα πολέμου, και καλεί όλες τις ανταρτικές ομάδες να σταματήσουν την πρακτική αυτή, να απελευθερώσουν όσους κρατούν και να προβούν σε διακήρυξη αρχών ότι δεν πρόκειται να στρατολογήσουν άλλα παιδιά στο μέλλον·
7. ζητεί επιμόνως από την κυβέρνηση να δώσει επειγόντως προσοχή στο ζήτημα της εκκαθάρισης των ναρκών ξηράς, η παρουσία των οποίων μπορεί να αποτελεί σοβαρό εμπόδιο για την ανασυγκρότηση και την αναζωογόνηση της οικονομίας· από την άποψη αυτή καλεί την κυβέρνηση της Σρι Λάνκα να προβεί στην εξαιρετικά εποικοδομητική ενέργεια της προσχώρησης στη Συνθήκη της Οτάβας (Σύμβαση για την Απαγόρευση της Χρήσης, Αποθήκευσης, Παραγωγής και Μεταφοράς Ναρκών κατά Προσωπικού και για την Καταστροφή τους)·
8. χαιρετίζει τη δέσμευση της κυβέρνησης της Σρι Λάνκα σε ουσιαστική εκχώρηση εξουσιών στις επαρχίες, γεγονός που θα επιτρέψει σε περιοχές που κατοικούνται κατά κύριο λόγο από Ταμίλ και σε άλλες να ασκούν μεγαλύτερο έλεγχο στη διοίκησή τους στο πλαίσιο μιας ενιαίας χώρας· καλεί την κυβέρνηση να πραγματοποιήσει ταχέως την υλοποίηση του μέτρου αυτού που θα εξασφαλίσει ότι όλοι οι πολίτες της Σρι Λάνκα έχουν ίσα δικαιώματα·
9. καλεί το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών να εντείνουν τις προσπάθειές τους προκειμένου να υπάρξει σταθερή και δίκαιη ειρήνη στη Σρι Λάνκα και να αποκατασταθεί η ασφάλεια και η ευημερία·
10. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, το Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, την κυβέρνηση της Νορβηγίας και τους άλλους συμπροέδρους της Διάσκεψης Χορηγών του Τόκιο, τον πρόεδρο και την κυβέρνηση της Σρι Λάνκα και τα άλλα αντιμαχόμενα μέρη.
- [1] EE C59, 23.2.2001, σελ. 278.
- [2] EE C47Ε, 27.2.2003, σελ. 613.
- [3] EE C87Ε, 7.4.2004, σελ. 527.
- [4] EE C247Ε, 6.10.2005, σελ. 147.
- [5] Εγκριθέντα κείμενα, Ρ6_ΤΑ(2006)0227.
- [6] Απόφαση του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2006 , για την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2580/2001 για τη λήψη ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, και για την κατάργηση της απόφασης 2005/930/ΕΚ (EE L 144, 31.5.2006, σελ. 21).