ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ОБЩА РЕЗОЛЮЦИЯ
11.3.2009
член 115, параграф 5 от правилника от
- –José Ribeiro e Castro, Charles Tannock, Bernd Posselt, Tunne Kelam, Filip Kaczmarek, Laima Liucija Andrikienė и Eija-Riitta Korhola, от името на групата PPE-DE
- –Pasqualina Napoletano и Emilio Menéndez del Valle, от името на групата PSE
- –Johan Van Hecke, Thierry Cornillet и Eugenijus Maldeikis, от името на групата ALDE
- –Adam Bielan, Ewa Tomaszewska, Mieczysław Edmund Janowski и Konrad Szymański, от името на групата UEN
- –Margrete Auken, от името на групата Verts/ALE
- –PPE-DE (B6‑0115/2009)
- –PSE (B6‑0116/2009)
- –UEN (B6‑0117/2009)
- –ALDE (B6‑0119/2009)
- –UEN (B6‑0120/2009)
Резолюция на Европейския парламент относно Гвинея-Бисау
Европейският парламент,
- като взе предвид декларацията на ЕС от 3 март 2009 г. по повод трагичните събития в Гвинея-Бисау,
- като взе предвид президентските избори от 19 юни 2005 г. и парламентарните избори от ноември 2008 г.,
- като взе предвид декларацията на Съвета за сигурност на ООН от 4 март 2009 г. по повод настоящата политическа криза в Гвинея-Бисау,
- като взе предвид декларацията на Комисията на Африканския съюз (АС) от 2 март 2009 г.,
- като взе предвид член 115, параграф 5 от своя правилник,
A. като има предвид, че на 2 март 2009 г. президентът Joao Bernardo Vieira беше застрелян от войници-дезертьори няколко часа след като при бомбено нападение беше убит главнокомандващият армията генерал Tagme Na Waie; като има предвид, че тези убийства отстраниха две много силни фигури и съперници, които за последните четири месеца бяха избегнали няколко опита за покушение,
Б. като има предвид, че нападенията не се разглеждат като преврат и че Съветът за мир и сигурност на Африканския съюз не изключи Гвинея-Бисау, както стори това със съседните Гвинея и Мавритания след миналогодишните преврати,
В. като има предвид, че наскоро избраният председател на Националното събрание Raimundo Pereira положи клетва като временен президент до провеждане на избори, както предвижда конституцията; и като има предвид, че Raimundo Pereira призова международната общност да помогне за стабилизирането на страната,
Г. като има предвид, че десетилетията политическа нестабилност в Гвинея-Бисау доведоха страната до дълбока криза, характеризираща се с липса на достъп до чиста вода, здравеопазване и образование, и че държавните служители от много министерства не са получавали заплати месеци наред, и като има предвид, че страната е една от малкото държави, включени в дневния ред на Комисията на ООН за изграждане на мира, която цели да помогне на бедните страни да не потънат отново във войни или хаос; като има предвид, че убийствата станаха по време на засилен ангажимент на ЕС и международната общност за изграждане на демократична и стабилна Гвинея-Бисау,
Д. като има предвид, че от юни 2008 г. насам ЕС предоставя консултации и помощ в подкрепа на реформите в областта на сигурността в Гвинея-Бисау чрез мисията си по ЕПСО "Реформа на ЕС в областта на сигурността в Гвинея-Бисау",
Е. като има предвид, че парламентарните избори през ноември 2008 г. бяха важно изпитание за Гвинея-Бисау, чийто преход към демократично управление силно се нуждаеше от тласък; като има предвид, че изборите получиха положителна оценка както от гражданите, така и от международните наблюдатели, особено от мисията на ЕС за наблюдение на изборите, и че те прокараха път за засилена подкрепа от страна на ООН за усилията на страната да изгради мир; като има предвид, че по време на изборите военните останаха извън изборния процес и останаха ангажирани с осигуряването на мирна обстановка,
Ж. като има предвид, че убийствата изглежда са свързани с политическото напрежение в резултат на някои отдавнашни съперничества, етнически разделения, нестабилност сред военните и с все по-засилващото се присъствие на интереси, свързани с трафика на наркотици в страната, като това създава много сложна и опасна обстановка, която непрекъснато подкопава способността на страната да се възстанови,
З. като има предвид, че увеличаващите се свидетелства за трафик на наркотици във и през региона показват, че той се е превърнал в сериозна опасност за цяла Западна Африка и чрез въздействието си върху съседни региони вече представлява огромна заплаха и за Европейския съюз,
И. като има предвид, че Гвинея-Бисау е изправена пред проблема трафик на наркотици и служи за основен транзитен пункт между Южна Америка и Европа и че трафикът на наркотици представлява сериозна заплаха за политическата стабилност на страната,
1. осъжда силно убийствата на президента на Гвинея-Бисау Joao Bernardo Vieira и на главнокомандващия въоръжените сили генерал Tagmé Na Waié, извършени съответно на 1 и 2 март 2009 г.;
2. изразява искрените си съболезнования на семействата на убития президент Joao Bernardo Vieira и на убития генерал Na Waié, както и на целия народ на Гвинея-Бисау;
3. призовава органите на Гвинея-Бисау да разследват подробно тези престъпления и да изправят виновниците пред съда и приканва международната общност да упражни целия необходим натиск и да предостави нужната подкрепа за постигане на тази задача; посочва, че убийствата на генералите Ansumane Mané (2000 г.) и Veríssimo Correia Seabra (2004 г.) още не са изяснени и че убийците им все още не са заловени, обвинени и осъдени; подчертава, че безнаказаността не е отговор;
4. приветства ангажимента на армията да зачита конституцията на Гвинея-Бисау и настоява за строго спазване на конституционния ред в страната;
5. настоятелно призовава всички партии да разрешат споровете си с политически и мирни средства в рамките на институциите на Гвинея-Бисау и се противопоставя на всеки опит за смяна на правителството с неконституционни средства;
6. изразява надежда президентските избори да се проведат в рамките на 60 дена, както предвижда конституцията, и призовава държавите-членки и международната общност да се погрижат Гвинея-Бисау да получи финансовата и техническа подкрепа, от която се нуждае за провеждане на истински избори;
7. подчертава, че докато институциите й продължават да имат слаби структури, съществува опасност Гвинея-Бисау да остане нестабилна и неспособна да се справи с ширещата се корупция или да промени статуса си на ключова страна за трафик на наркотици;
8. призовава Съвета, Комисията, държавите-членки, ООН, Африканския съюз (АС), Икономическата общност на държавите от Западна Африка(ECOWAS), Общността на държавите с официален език португалски (CPLP) и други членове на международната общност да следят развитието на събитията в Гвинея-Бисау, да помагат за запазването на конституционния ред и да продължат да подкрепят усилията за изграждане на мир в страната;
9. призовава за незабавно започване на разговори между различните политически фракции в страната с оглед изработване на програма, с която да се ангажират всички заинтересовани страни и която да включва ускоряване на реформата в областта на сигурността, преразглеждане на закона за изборите, реформа на обществената администрация, антикорупционни мерки, макроикономическо стабилизиране и консултации с гражданското общество относно националното помирение;
10. приветства решението на Икономическата общност на държавите от Западна Африка (ECOWAS), взето на 3 март 2009 г., да изпрати делегация на равнище министри в Гвинея-Бисау, включваща министри от Нигерия, Буркина Фасо, Кабо Верде, Гамбия и Сенегал, придружени от председателя на Комисията на ECOWAS, както и подобното решение на Общността на държавите с официален език португалски (CPLP), взето на същия ден, да изпрати политическа мисия в Гвинея-Бисау, водена от португалския държавен секретар за външните работи и сътрудничеството, като и двете делегации ангажираха всички засегнати страни в опит да се възстанови доверието между политическите действащи лица, силите на сигурността и гражданското общество и страната да се върне към нормален конституционален ред;
11. с дълбока загриженост обръща внимание на заплахата, която представляват преносът на наркотици от толкова далечни страни като Колумбия и Афганистан и трафикът на хора за укрепването на мира в Гвинея-Бисау и за стабилността на Западноафриканския регион, и призовава агенциите на ООН, с подходяща подкрепа от страна на ECOWAS, да разработят регионален план за действие за справяне с това предизвикателство;
12. призовава Комисията на ООН за изграждане на мира да помогне за запазване на обещаната донорска помощ (както финансова, така и техническа), по-специално в областта на сигурността, административните реформи и борбата с трафика на наркотици;
13. призовава Съвета и Комисията да продължават да предоставят консултации и помощ в подкрепа на реформите в областта на сигурността в Гвинея-Бисау чрез мисията си по ЕПСО "Реформа на ЕС в областта на сигурността в Гвинея-Бисау" и да докладват за вече постигнатия напредък;
14. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, генералните секретари на ООН и ECOWAS, институциите на АС, Съвместната парламентарна асамблея на държавите от АКТБ и ЕС, секретариата на Общността на държавите с официален език португалски (CPLP) и на правителството и парламента на Гвинея-Бисау.