Společný návrh usnesení - RC-B6-0262/2009Společný návrh usnesení
RC-B6-0262/2009

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ,

5. 5. 2009

který v souladu s čl. 103 odst. 4 jednacího řádu předkládá(předkládají)
a který nahrazuje návrhy usnesení předložené níže uvedenými skupinami: o situaci v Moldavské republice

Postup : 2009/2578(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
RC-B6-0262/2009
Předložené texty :
RC-B6-0262/2009
Rozpravy :
Přijaté texty :

Usnesení Evropského parlamentu o situaci v Moldavské republice

Evropský parlament,

–  s ohledem na svá předešlá usnesení o Moldavské republice, zejména na usnesení ze dne 24. února 2005, a také na usnesení o evropské politice sousedství (EPS) a o regionální spolupráci v oblasti Černého moře,

–  s ohledem na závěrečné prohlášení a doporučení ze schůze Výboru pro parlamentní spolupráci EU-Moldavská republika, která se konala ve dnech 22. a 23. října 2008,

–  s ohledem na strategický dokument Komise z roku 2004, a na zprávu o situaci v Moldavské republice,

–  s ohledem na Dohodu o partnerství a spolupráci mezi Moldavskou republikou a EU, která byla podepsána dne 28. listopadu 1994 a vstoupila v platnost dne 1. července 1998,

–  s ohledem na sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě o východním partnerství (KOM(2008)0823) ze dne 3. prosince 2008,

–  s ohledem na pomoc, kterou Evropská unie poskytla Moldavské republice v rámci evropského nástroje sousedství a partnerství, včetně projektu „Volební podpora Moldavské republice“, jehož prostřednictvím byla poskytnuta finanční pomoc k podpoře svobodných a řádných voleb v Moldavské republice,

–  s ohledem na akční plán evropské politiky sousedství EU-Moldavská republika, který byl přijat na sedmém zasedání Rady pro spolupráci EU-Moldavsko dne 22. února 2005, a s ohledem na výroční zprávy o pokroku Moldavské republiky,

–  s ohledem na dohodu o zjednodušení vízového styku mezi EU a Moldavskou republikou, jež byla podepsána v roce 2007;

–  s ohledem na předběžná zjištění a závěry mezinárodní mise pro sledování parlamentních voleb v Moldavské republice, které proběhly dne 5. dubna 2009, a na povolební zprávu Úřadu pro demokratické instituce a lidská práva OBSE (OBSE/ODIHR) pokrývající období od 6. do 17. dubna 2009,

–  s ohledem na společné prohlášení francouzského, českého a švédského ministra zahraničních věcí o situaci v Moldavské republice ze dne 9. dubna 2009,

–  s ohledem na prohlášení předsednictví EU o situaci v Moldavské republice, jež byla učiněna dne 7. a 8. dubna 2009,

–  s ohledem na závěry Rady ve složení pro všeobecné záležitosti a vnější vztahy, která zasedala ve dnech 27. až 28. dubna 2009, a s ohledem na výměnu názorů na tuto problematiku s předsednictvím EU, jež proběhla na schůzi Výboru pro zahraniční věci dne 28. dubna 2009,

–  s ohledem na prohlášení vysokého představitele EU pro SZBP Javiera Solany o situaci v Moldavské republice, která učinil dne 7. a 11. dubna 2009,

–  s ohledem na prohlášení komisařky pro vnější vztahy paní Benity Ferrero-Waldnerové o situaci v Moldavsku, která učinila dne 6., 7. a 11. dubna 2009,

–  s ohledem na prohlášení pracovní skupiny OSN v Moldavské republice ze dne 12. dubna 2009,

–  s ohledem na rezoluci Rady Evropy č. 1280 ze dne 24. dubna 2002,

–  s ohledem na Memorandum o Moldavsku, které vydala organizace Amnesty International dne 17. dubna 2009 a které se týká situace v Moldavské republice, jež nastala během událostí dne 7. dubna 2009 a po nich,

–  s ohledem na zprávu z návštěvy delegace ad hoc v Moldavské republice, která se uskutečnila ve dnech 26. až 29. dubna 2009,

–  s ohledem na čl. 103 odst. 4 jednacího řádu,

A.  vzhledem k tomu, že evropská politika sousedství a program pro východní partnerství, jenž má být brzy zahájen, uznává evropské ambice Moldavské republiky a význam Moldavska jako země s hlubokými historickými, kulturními a hospodářskými vazbami na členské státy Evropské unie,

B.  vzhledem k tomu, že cílem akčního plánu EU-Moldavská republika je podpořit politické a institucionální reformy v Moldavské republice, včetně reforem v oblasti demokracie a lidských práv, právního státu, nezávislosti soudnictví a svobody sdělovacích prostředků a také dobrých sousedských vztahů,

C.  vzhledem k tomu, že cílem stanoveným pro červen 2009 je zahájit v rámci Rady pro spolupráci EU-Moldavsko jednání o nové dohodě mezi EU a Moldavskou republikou,

D.  vzhledem k tomu, že Moldavská republika je členem Rady Evropy a OBSE, čímž se zavázala k náležité podpoře demokracie a dodržování lidských práv, včetně zabraňování mučení, špatnému zacházení a jinému nelidskému a ponižujícímu zacházení a boje proti těmto jevům;

E.  vzhledem k tomu, že dne 5. dubna 2009 se v Moldavské republice konaly volby, a vzhledem k tomu, že je sledovala mezinárodní mise pro sledování průběhu voleb složená ze zástupců OBSE/ODIHR a zástupců Evropského parlamentu, Parlamentního shromáždění OBSE a Parlamentního shromáždění Rady Evropy,

F.  vzhledem k tomu, že v průběhu předvolebního období bylo vyjádřeno vážné znepokojení ohledně vládní kontroly nad veřejnými sdělovacími prostředky, zastrašování a obtěžování vůdců opozice a soukromých sdělovacích prostředků a zneužívání administrativních zdrojů ve prospěch kandidátů vládnoucí strany;

G.  vzhledem k tomu, že 500 000 až 1 milion Moldavanů žije v cizině a vzhledem k tomu, že před volbami konanými dne 5. dubna byly moldavským orgánům zaslány mnohé výzvy podepsané velkým počtem nevládních organizací a sdružení moldavské diaspory, včetně výzvy z února 2009 adresované prezidentovi Moldavské republiky, předsedovi parlamentu a předsedovi moldavské vlády ohledně opatření, která upírají Moldavanům žijícím v zahraničí právo volit, a tyto výzvy byly ignorovány; vzhledem k velmi omezenému počtu moldavských voličů (22 000) mimo území Moldavské republiky,

H.  vzhledem k tomu, že orgány, které de facto řídí separatistický region Podněstří, zabránily v účasti ve volbách velkému množství moldavských občanů,

I.  vzhledem k tomu, že mezinárodní mise pro sledování průběhu voleb došla ve svých předběžných zjištěních k závěru, že tyto volby splňovaly řadu mezinárodních norem a závazků, avšak také k tomu, že je nutno dosáhnout dalších zlepšení, nemají-li volební proces narušovat nepatřičné správní zásahy a má-li se zvýšit důvěra veřejnosti,

J.  vzhledem k tomu, že opoziční strany a Koalice 2009 vyjádřily stížnosti ohledně značných nesrovnalostí při volbách konaných dne 5. dubna v souvislosti s přípravou seznamů voličů a doplňkových seznamů a při sčítání hlasů a zpracování výsledků,

K.  vzhledem k tomu, že konečné výsledky voleb byly po přepočítání dne 21. dubna 2009 zveřejněny ústřední volební komisí a dne 22. dubna 2009 potvrzeny ústavním soudem,

L.  vzhledem k tomu, že události, ke kterým došlo po volbách, se vyznačovaly násilím a masivní zastrašující a násilnou kampaní moldavské vlády, což zpochybňuje jak závazek moldavských orgánů dodržovat demokratické hodnoty a lidská práva, tak i důvěru veřejnosti v tyto orgány,

M.  vzhledem k tomu, že k pokojným protestům přispěly i pochybností ohledně spravedlivého průběhu voleb a nedůvěra ve veřejné instituce, včetně těch, jejichž úkolem byla organizace volebního procesu, a vzhledem k tomu, že politováníhodné projevy násilí a vandalismu byly využity těmito institucemi k zastrašování občanské společnosti tím, že reagovaly násilně a nepřiměřeně a ještě více omezily již tak oslabená základní práva a svobody moldavských občanů,

N.  vzhledem k tomu, že je obecně uznáváno, že bylo zatčeno a zadržováno nejméně 310 osob, přičemž jistý počet těchto zatčených je stále držen ve vězení, a vzhledem k tomu, že zadržené osoby byly při zatýkání systematicky vystaveny špatnému zacházení na policejních stanicích v takové míře, která by mohla být považována za mučení;

O.  vzhledem k tomu, že bití a neoprávněné zatýkání civilistů neidentifikovanými policejními jednotkami nemělo patrně za cíl uklidnit situaci, ale mělo spíše vést k úmyslným aktům represe,

P.  vzhledem k tomu, že v zemi nadále přetrvává závažné porušování lidských práv moldavskými orgány, neoprávněné obtěžování zástupců občanské společnosti a protestujících a případy pohrdání právním státem a příslušnými evropskými úmluvami, které Moldavská republika podepsala,

Q.  vzhledem k tomu, že moldavská vláda obvinila Rumunsko z toho, že se angažovalo v povolebních demonstracích, a vyhostila rumunského velvyslance; vzhledem k tomu, že moldavská vláda rovněž obnovila vízovou povinnost pro občany tohoto členského státu EU,

R.  vzhledem k tomu, že musí být zdůrazněno, že neexistují žádné závažné indicie nebo důkazy, na jejichž základě by mohl být kterýkoli členský stát EU obviněn ze zodpovědnosti za násilné události posledních týdnů,

S.  vzhledem k tomu, že skutečné a vyvážené partnerství se může rozvíjet pouze na základě společných hodnot, zejména pokud jde o demokracii, právní stát a dodržování lidských práv a občanských svobod,

T.  vzhledem k tomu, že Evropská unie prostřednictvím svého programu pro východní partnerství usiluje o zajištění větší stability, lepší veřejné správy a hospodářského rozvoje v Moldavské republice a v ostatních zemích, s nimiž na východě sousedí,

1.  zdůrazňuje význam užších vztahů mezi EU a Moldavskou republikou a potvrzuje nutnost spolupráce s cílem přispět k větší stabilitě, bezpečnosti a prosperitě na evropském kontinentu a předcházet vytváření nových dělících čar;

2.  znovu opakuje svůj závazek pokračovat ve smysluplném dialogu s Moldavskou republikou, který bude zaměřen na konkrétní cíle, připisuje však velkou důležitost zavedení pevných ustanovení, pokud jde o právní stát a dodržování lidských práv, přičemž klade důraz na to, že další konsolidace vztahů, a to i prostřednictvím uzavření nové rozšířené dohody, by měla být podmíněna skutečným a průkazným závazkem moldavských orgánů ve vztahu k demokracii a lidským právům;

3.   zdůrazňuje, že pro další vývoj vztahů mezi Moldavskou republikou a Evropskou unií je zásadní plný soulad s mezinárodními demokratickými normami, a to před volebním procesem, během něj i po něm;

4.  důrazně odsuzuje masivní zastrašovací kampaň, hrubé porušování lidských práv a veškeré další protiprávní jednání moldavské vlády v návaznosti na parlamentní volby,

5.  naléhavě žádá moldavské orgány, aby okamžitě zastavily všechna protiprávní zatýkání a aby prováděly vládní opatření v souladu s mezinárodními závazky země a povinnostmi ve vztahu k demokracii, právnímu státu a lidským právům;

6.   je zvláště znepokojen protiprávním a svévolným zatýkáním a rozšířeným porušováním lidských práv zatčených osob, a to především práva na život, práva nebýt obětí fyzického zneužívání, mučení nebo nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání, práva na svobodu a bezpečnost, práva na spravedlivý soudní proces a práva na svobodu shromažďování, sdružování a projevu, a skutečností, že toto porušování stále pokračuje;

7.  zdůrazňuje, že musí být zahájen celonárodní dialog za účasti vlády a opozičních stran, které jeho prostřednictvím musí vážně usilovat o dosažení podstatného zlepšení demokratických postupů a fungování demokratických institucí v Moldavské republice, a že tento dialog se musí okamžitě zabývat nedostatky, které uvádí mezinárodní mise pro sledování průběhu voleb ve svých zjištěních;

8.  zdůrazňuje však, že vnitřní napětí v Moldavské republice je velmi vysoké, a proto pevně věří, že je nanejvýš potřebné sestavit nezávislý vyšetřovací výbor, do něhož se zapojí EU, Výbor pro zabránění mučení při Radě Evropy a nezávislí odborníci s cílem zajistit nestranný a transparentní průběh vyšetřování;

9.  trvá na tom, aby všechny osoby, které byly shledány odpovědnými za brutální násilí na zadržených, byly postaveny před soud; dále trvá na tom, aby zjištění tohoto vyšetřovacího výboru vedla také ke skutečné reformě právního systému a policejních sil v Moldavské republice;

10.  žádá o zvláštní prošetření případů osob, které zahynuly během událostí, jež následovaly po volbách, a veškerých tvrzení ohledně znásilňování a špatného zacházení během zadržení i politicky motivovaných zatčení, jako je tomu v případě Anatola Matasara a Gabriela Statiho;

11.  odsuzuje zastrašovací kampaň zahájenou moldavskými orgány proti novinářům, zástupcům občanské společnosti a opozičním stranám, zahrnující zejména zatýkání a vyhošťování novinářů, přerušení připojení k internetovým stránkám a televizním stanicím, vysílání propagandy na veřejnoprávních kanálech a odepření přístupu představitelů opozice k veřejným sdělovacím prostředkům; domnívá se, že cílem těchto činností je izolovat Moldavskou republiku od vnitrostátní a mezinárodní mediální a veřejné kontroly; lituje a odsuzuje pokračování cenzury prostřednictvím dopisů zasílaných ministrem vnitra a ministrem spravedlnosti nevládním organizacím, politickým stranám a sdělovacím prostředkům;

12.  velmi lituje rozhodnutí moldavských orgánů o vyhoštění rumunského velvyslance a zavedení vízové povinnosti pro občany tohoto členského státu Evropské unie; trvá na tom, že diskriminace občanů EU na základě jejich státní příslušnosti je nepřijatelná, a vyzývá moldavské orgány, aby obnovily bezvízový režim pro rumunské občany;

13.  naléhavě vyzývá Radu a Komisi, aby současně přezkoumaly vízový systém EU vztahující se na Moldavskou republiku s cílem zmírnit podmínky pro udělování víz moldavským občanům, a to zejména finanční podmínky, a umožnit příznivější podmínky cestování; nicméně doufá, že moldavští občané nevyužijí výhody příznivějšího vízového a cestovního systému k tomu, aby zahájili masivní opouštění své země, ale budou povzbuzeni k tomu, aby aktivně přispívali k jejímu dalšímu rozvoji;

14.  konstatuje, že tvrzení, že jistá země EU byla zapojena do zmíněných událostí, se zdají nepodložená, a během schůzek delegace ad hoc v Moldavské republice se o nich nediskutovalo ani nebyla opakována;

15.  požaduje okamžitý a konkrétní důkaz na podporu všech tvrzení moldavské vlády, jež se týkají údajné trestné činnosti protestujících osob a zapojení cizích vlád;

  • 16.bere na vědomí prohlášení moldavských orgánů ohledně zahájení trestního řízení ve věci „pokusu o uchvácení státní moci dne 7. dubna“ a žádá, aby vyšetřování bylo vedeno transparentním způsobem a objasnilo všechna tvrzení moldavských orgánů ohledně možného zapojení jedné či více třetích zemí do zmíněných událostí;
  • 17.odsuzuje veškeré projevy násilí a vandalství, považuje však za nepřijatelné považovat všechny protesty za trestné činy a údajné „protiústavní spiknutí“; věří, že pokojné protesty byly převážně důsledkem pochybností ohledně spravedlivého průběhu voleb, nedůvěry ve veřejné instituce a nespokojenosti se sociální a hospodářskou situací v Moldavské republice;
  • 18.věří, že konstruktivní dialog s opozičními stranami, občanskou společností a představiteli mezinárodních organizací je jedinou cestou, jak vyřešit současnou situaci v Moldavské republice;
  • 19.zdůrazňuje však, že pro nové volby je nutné dosáhnout shody mezi opozicí a vládou ohledně konkrétních zlepšení volebního procesu;
  • 20.znovu proto zdůrazňuje význam nezávislosti soudnictví a vyzývá k dalším krokům k zajištění redakční nezávislosti všech sdělovacích prostředků, včetně státního rozhlasu a televize, a k upuštění od jakéhokoli zastrašování televizní stanice ProTV a od výhružek ohledně prodloužení její licence, a k výraznému zlepšení moldavského volebního práva, jakožto klíčových prvků každého budoucího volebního procesu a demokratické konsolidace v Moldavské republice;
  • 21.vyjadřuje politování nad skutečností, že moldavská vláda neprojevila žádnou snahu usnadnit hlasování moldavským občanům, kteří žijí v zahraničí, jak by bylo v souladu s návrhy Benátské komise; vyzývá moldavské úřady, aby v tomto směru přijaly do budoucna nezbytná opatření;

22.  zdůrazňuje značné rozpory mezi předběžnou správou OBSE/ODIHR o průběhu voleb a tvrzeními o rozsáhlých nesrovnalostech, jež konstatoval velký počet moldavských nevládních organizací; poukazuje na to, že tyto rozpory musí být vzaty v potaz při každém budoucím přezkumu působení misí OBSE/ODIHR pro sledování průběhu voleb a příspěvků EU na mezinárodní mise pro sledování průběhu voleb;

23.  je toho názoru, že má-li si EU zachovat důvěryhodnost pro občany Moldavské republiky, měla by se podílet na řešení současné situace proaktivně, do hloubky a komplexně;

   navrhuje Radě, aby zvážila možnost vyslat do Moldavské republiky misi na podporu právního státu, která by pomohla orgánům činným v trestním řízení, zejména policii a soudnictví, v jejich reformě;

24.  zdůrazňuje, že Komise, Rada a členské státy musí plně využít plán evropské politiky sousedství, a zejména nový program pro východní partnerství, k zajištění větší stability, lepší veřejné správy a vyváženého hospodářského rozvoje v Moldavské republice a v dalších zemích, s nimiž Unie na východě sousedí;

25.  žádá Komisi, aby zajistila větší dosah finančních prostředků EU poskytovaných Moldavské republice v oblasti lidských práv a základních svobod, a to zejména tak, že plně využije evropský nástroj pro demokracii a lidská práva a ustanovení nástroje evropské politiky sousedství; vyzývá Komisi, aby Evropskému parlamentu předložila podrobnou zprávu o využívání všech evropských fondů v Moldavské republice se zvláštním důrazem na prostředky přidělené na řádnou veřejnou správu a demokratický rozvoj;

  • 26.vyzývá Radu a Komisi, aby posílily mandát zvláštního zástupce EU pro Moldavskou republiku jak z hlediska rozsahu jeho působnosti, tak jeho prostředků;
  • 27.znovu ujišťuje o své podpoře územní celistvosti Moldavské republiky a zdůrazňuje, že pro vyřešení podněsterské otázky je zapotřebí posílit roli EU;
  • 28.opětovně zdůrazňuje, že Evropská unie musí učinit vše, co bude v její moci, aby občanům Moldavské republiky nabídla skutečně evropskou budoucnost; naléhavě vyzývá všechny politické síly v Moldavské republice a moldavské partnery, aby nezneužívali stávající nestabilní situace k odvrácení Moldavska od jeho cesty k Evropě;
  • 29.pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, parlamentním shromážděním Rady Evropy a OBSE a vládě a parlamentu Moldavské republiky.