Wspólny projekt rezolucji - RC-B7-0174/2009Wspólny projekt rezolucji
RC-B7-0174/2009

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI w sprawie Nikaragui

25.11.2009

zgodnie z art. 122 ust. 5 Regulaminu
zastępujący tym samym projekty rezolucji złożone przez grupy polityczne:
PPE (B7‑0174/2009)
ECR (B7‑0175/2009)
ALDE (B7‑0176/2009)

Carlos José Iturgaiz Angulo, Eija-Riitta Korhola, Bernd Posselt, Tunne Kelam, Mario Mauro, Cristian Dan Preda, Monica Luisa Macovei, Laima Liucija Andrikienė, Bogusław Sonik w imieniu grupy politycznej PPE
Johannes Cornelis van Baalen, Renate Weber, Frédérique Ries w imieniu grupy politycznej ALDE
Charles Tannock, Edvard Kožušník, Adam Bielan, Ryszard Czarnecki w imieniu grupy politycznej ECR

Procedura : 2009/2777(RSP)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
RC-B7-0174/2009
Teksty złożone :
RC-B7-0174/2009
Teksty przyjęte :

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie Nikaragui

Parlament Europejski,

–   uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Nikaragui, a w szczególności rezolucję z dnia 18 grudnia 2008 r. w sprawie ataków na obrońców praw człowieka, swobód obywatelskich i demokracji w Nikaragui,

–   uwzględniając umowę o dialogu politycznym i współpracy z dnia 15 grudnia 2003 r. zawartą między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Republikami Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy z drugiej strony oraz ramową umowę o współpracy pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republikami Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy,

–   uwzględniając wytyczne UE w sprawie obrońców praw człowieka,

–   uwzględniając sprawozdania zespołu ekspertów UE w sprawie wyborów lokalnych w Nikaragui w dniu 9 listopada 2008 r.,

–   uwzględniając oświadczenia komisarz B. Ferrero-Waldner w sprawie wydarzeń w Nikaragui w następstwie wyborów lokalnych i regionalnych w dniu 9 listopada 2008 r.,

 

–   uwzględniając toczące się negocjacje w sprawie podpisania układu o stowarzyszeniu,

–   uwzględniając art. 122 ust. 5 Regulaminu,

A. mając na uwadze, że Międzyamerykańskie Stowarzyszenie Prasy (IAPA) wyraziło obawy w związku z serią działań i oświadczeń rządu Nikaragui, które dławią wolność prasy w tym kraju Ameryki Środkowej,

B.  mając na uwadze, że na mocy konstytucji (klauzula z 1995 r.) w Nikaragui nie ma obecnie możliwości reelekcji na stanowisko prezydenta na kolejną kadencję, i mając na uwadze, że prezydent Ortega próbuje bezprawnie obejść to postanowienie, aby umożliwić sobie kontynuację mandatu prezydenckiego w 2011 r.,

C. mając na uwadze, że tylko ustawodawca może ogłosić reformę konstytucyjną, a także mając na uwadze, że obecna partia rządząca nie ma wymaganej większości dwóch trzecich,

D. mając na uwadze, że w dniu 19 października Sąd Najwyższy odbył nocne posiedzenie, w którym nie uczestniczyli i na które nie zostali zaproszeni trzej z sześciu sędziów, zastąpieni trzema sędziami sandinistowskimi; na posiedzeniu tym sąd wydał jednogłośne orzeczenie o nieważności odnośnego artykułu konstytucji (art. 147),

E.  mając na uwadze, że wszystkie opozycyjne partie polityczne reprezentowane w Zgromadzeniu Narodowym, jak również wiele stowarzyszeń społeczeństwa obywatelskiego, prawników i organizacji pozarządowych odrzuciło decyzję sądu jako bezprawną i podjęło decyzję o współpracy na rzecz obrony demokracji i zasad państwa prawa w Nikaragui,

F.  mając na uwadze, że decyzja ta została natychmiast przyjęta z zadowoleniem przez państwa członkowskie Boliwariańskiej Alternatywy dla Narodów Naszej Ameryki (ALBA),

G. mając na uwadze, że podczas wizyty w Nikaragui delegacja Międzynarodówki Liberalnej spotkała się z pogróżkami i zniewagami, a jej przewodniczącemu i posłowi do Parlamentu Europejskiego Johannesowi Cornelisowi van Baalenowi władze sandinistowskie zagroziły nawet wydaleniem z Nikaragui i uznały go za persona non grata,

H. mając na uwadze, że w Nikaragui nastąpił regres demokracji w następstwie rzekomych oszustw w ostatnich wyborach lokalnych, ataków i aktów prześladowania wymierzonym przeciwko organizacjom obrony praw człowieka i ich członkom, a także dziennikarzom oraz przedstawicielom mediów przez osoby, siły i organy polityczne powiązane z władzami państwa,

I.   mając na uwadze, że rozwój i umacnianie demokracji i zasad państwa prawa, a także poszanowanie praw człowieka i podstawowych wolności muszą stanowić integralną część działań zewnętrznych UE,

J.   mając na uwadze, że zawierając z krajami trzecimi porozumienia zawierające klauzulę dotyczącą praw człowieka, Unia Europejska i jej partnerzy zakładają odpowiedzialność tych krajów za zagwarantowanie przestrzegania norm w zakresie międzynarodowych praw człowieka, a także mając na uwadze, że takie klauzule mają charakter wzajemny,

K. mając na uwadze, że Unia Europejska powinna sprawować większą kontrolę nad wykorzystywaniem środków przyznanych Nikaragui na realizację projektów rozwojowych w celu zagwarantowania, że ze środków tych nie będą korzystali sandiniści,

L.  mając na uwadze, że Organizacja Narodów Zjednoczonych, Unia Europejska, Stany Zjednoczone i szereg nikaraguańskich organizacji pozarządowych wyraziło obawy co do przejrzystości niedawnych wyborów,

1.   wyraża ubolewanie z powodu licznych ataków i aktów prześladowania wymierzonych przeciw organizacjom obrony praw człowieka i ich członkom, a także niezależnym dziennikarzom przez osoby, siły i organy polityczne powiązane z władzami państwa;

 

2.   potępia zmiany konstytucyjne, pociągające za sobą naruszenie nikaraguańskiego porządku konstytucyjnego w następstwie wątpliwej pod względem prawnym taktyki rządu, wykorzystującego sędziów sandinistowskich w Sądzie Najwyższym;

 

3.   wzywa prezydenta Ortegę do przestrzegania postanowień konstytucji Nikaragui, która zakazuje reelekcji na kolejną kadencję, i przypomina, że tylko ustawodawca ma prawo ogłoszenia reformy konstytucyjnej i że w żadnym wypadku nie mogą tego czynić sądy;

 

4.   uważa, że postawa prezydenta Ortegi odzwierciedla niewielkie zrozumienie oraz mały stopień poszanowania demokracji i zasad państwa prawa, a także wykonywania praw podstawowych, takich jak wolność wypowiedzi i działalności politycznej;

 

5.   wyraża poparcie dla wszystkich osób w Nikaragui, które sprzeciwiają się naruszaniu porządku konstytucyjnego przez władze sandinistowskie, i domaga się niezwłocznego przywrócenia tego porządku oraz uchylenia ww. decyzji sądowych;

 

6.        potępia i wyraża ubolewanie z powodu wszystkich pogróżek, zniewag i prób zastraszania, jakich doświadczyli członkowie delegacji Międzynarodówki Liberalnej, której przewodniczył poseł do PE Johannes Cornelis van Baalen, a także wyraża solidarność z członkami delegacji;

 

7.        wyraża głębokie ubolewanie w związku ze sposobem przeprowadzenia wyborów lokalnych w dniu 9 listopada 2008 r., a zwłaszcza z powodu manipulacji rządu mających na celu wyeliminowanie opozycyjnych partii politycznych, z powodu licznych nieprawidłowości przy głosowaniu, zarzutów oszustwa wyborczego oraz odmowy akredytacji niezależnych, zagranicznych i lokalnych obserwatorów; wzywa Komisję Europejską do wysłania misji obserwacji wyborów UE celem monitorowania najbliższych wyborów prezydenckich;

 

8.        wyraża ubolewanie z powodu faktu, że Organizacja Państw Amerykańskich, która zazwyczaj tak sumiennie analizuje inne kwestie dotyczące kontynentu, nie uznała za stosowne skomentować tak jawnego naruszenia porządku konstytucyjnego przez jedno z jej państw członkowskich;

 

9.        zauważa, że w czasie negocjacji w sprawie układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską a krajami Ameryki Środkowej należy przypomnieć Nikaragui, iż musi przestrzegać zasad państwa prawa, demokracji i praw człowieka, gdyż Unia Europejska broni tych wartości i je wspiera;

 

10.      zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządom i parlamentom państw członkowskich, Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Państw Amerykańskich, Europejsko-Latynoamerykańskiemu Zgromadzeniu Parlamentarnemu, Parlamentowi Środkowoamerykańskiemu, rządowi i parlamentowi Republiki Nikaragui oraz Sądowi Najwyższemu Nikaragui.