Predlog skupne resolucije - RC-B7-0174/2009Predlog skupne resolucije
RC-B7-0174/2009

PREDLOG SKUPNE RESOLUCIJE o Nikaragvi

25.11.2009

v skladu s členom 122(5) poslovnika,
ki nadomesti predloge resolucij naslednjih skupin:
PPE (B7‑0174/2009)
ECR (B7‑0175/2009)
ALDE (B7‑0176/2009)

Carlos José Iturgaiz Angulo, Eija-Riitta Korhola, Bernd Posselt, Tunne Kelam, Mario Mauro, Cristian Dan Preda, Monica Luisa Macovei, Laima Liucija Andrikienė, Bogusław Sonik v imenu skupine PPE
Johannes Cornelis van Baalen, Renate Weber, Frédérique Ries v imenu skupine ALDE
Charles Tannock, Edvard Kožušník, Adam Bielan, Ryszard Czarnecki v imenu skupine ECR

Postopek : 2009/2777(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
RC-B7-0174/2009
Predložena besedila :
RC-B7-0174/2009
Sprejeta besedila :

Resolucija Evropskega parlamenta o Nikaragvi

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o Nikaragvi, zlasti resolucije z dne 18. decembra 2008 o napadih na zagovornike človekovih pravic, o državljanskih svoboščinah in o demokraciji v Nikaragvi,

–   ob upoštevanju sporazuma o političnem dialogu in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Kostariko, Salvadorjem, Gvatemalo, Hondurasom, Nikaragvo in Panamo na drugi strani z dne 15. decembra 2003 ter okvirnega sporazuma o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kostariko, Salvadorjem, Gvatemalo, Hondurasom, Nikaragvo in Panamo,

–   ob upoštevanju smernic Evropske unije o zagovornikih človekovih pravic,

–   ob upoštevanju poročil skupine strokovnjakov iz EU o lokalnih volitvah, ki so potekale 9. novembra 2008 v Nikaragvi,

–   ob upoštevanju izjav komisarke Benite Ferrero-Waldner o dogodkih v Nikaragvi, ki so sledili lokalnim in regionalnim volitvam 9. novembra 2008,

 

–   ob upoštevanju potekajočih pogajanj o podpisu pridružitvenega sporazuma,

–   ob upoštevanju člena 122(5) svojega poslovnika,

A. ker je Medameriška tiskovna agencija (IAPA) izrazila zaskrbljenost zaradi vrste ukrepov in izjav nikaragovske vlade, ki v tej srednjeameriški državi omejujejo svobodo tiska,

B.  ker v Nikaragvi v skladu z ustavo (določba iz leta 1995) ni mogoče kandidirati za drugi zaporedni predsedniški mandat in ker želi predsednik Ortega nezakonito obiti to določbo, da bi se lahko leta 2011 potegoval za svoj drugi mandat,

C. ker se lahko o ustavni reformi izreče samo zakonodajalec in ker vladajoča stranka nima potrebne dvotretjinske večine,

D. ker se je vrhovno sodišče 19. oktobra 2009 sestalo ponoči, brez navzočnosti treh od šestih sodnikov, ki niso prejeli vabila in so jih nadomestili trije sandinistični sodniki, in soglasno razsodilo, da je ustrezni člen ustave (člen 147) neizvršljiv,

E.  ker so vse opozicijske politične stranke, zastopane v parlamentu, in predstavniki mnogih združenj civilne združbe, pravnikov in nevladnih organizacij to sodbo zavrnili kot nezakonito in se strinjali, da si bodo skupaj prizadevali za zaščito demokracije in spoštovanja načel pravne države v Nikaragvi,

F.  ker so to odločitev takoj pozdravile države članice Bolivarske zveze za narode naše Amerike (ALBA),

G. ker so delegaciji Liberalne internacionale med obiskom v Nikaragvi grozili in jo zmerjali, njenemu voditelju, poslancu Evropskega parlamenta, Johannesu Cornelisu Van Baalnu pa so sandinistične oblasti zagrozile z izgonom iz Nikaragve in ga razglasile za persono non grato,

H. ker se je po domnevnih goljufijah na zadnjih lokalnih volitvah stanje demokracije v Nikaragvi poslabšalo in so bile organizacije za varstvo človekovih pravic in njihovi člani ter novinarji in predstavniki medijev tarča številnih napadov in nadlegovanja, ki jih izvajajo posamezniki, politične sile in organi, povezani z državnimi oblastmi,

I.   ker mora biti razvoj in utrjevanje demokracije in pravne države, pa tudi spoštovanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin, sestavni del zunanje politike Evropske unije,

J.   ker Evropska unija in njene partnerice pri sklepanju sporazumov s tretjimi državami, ki vsebujejo določbo o človekovih pravicah, prevzamejo odgovornost za spoštovanje mednarodnih standardov na področju človekovih pravic in ker so te določbe vzajemne narave,

K. ker bi morala Evropska unija bolje nadzorovati porabo sredstev, namenjenih razvojnim projektom v Nikaragvi, in zagotoviti, da denar ne pride v roke sandinistov,

L.  ker imajo Združeni narodi, Evropska unija, Združene države in več nikaragovskih nevladnih organizacij pomisleke glede preglednosti zadnjih volitev,

1.   obžaluje, da so bile organizacije za varstvo človekovih pravic in njihovi člani ter novinarji in predstavniki medijev tarča številnih napadov in nadlegovanja, ki jih izvajajo posamezniki, politične sile in organi, povezani z državnimi oblastmi;

 

2.   obsoja ustavne spremembe, ki pomenijo kršitev nikaragovskega ustavnega reda zaradi pravno vprašljivega ravnanja vlade, v katerega so bili vpleteni sandinistični sodniki na vrhovnem sodišču;

 

3.   poziva predsednika Ortego, naj spoštuje nikaragovsko ustavo, ki prepoveduje dva zaporedna predsedniška mandata, in opozarja, da se o ustavni reformi lahko izreče samo zakonodajalec in da to nikakor ni v pristojnosti sodišč,

 

4.   meni, da odnos predsednika Ortege kaže, da ima le malo razumevanja in spoštovanja do demokracije in načel pravne države ter uveljavljanja osnovnih temeljnih pravic, kot je pravica do izražanja in političnega delovanja,

 

5.   podpira vse tiste v Nikaragvi, ki nasprotujejo temu, da sandinistične oblasti kršijo ustavni red, in zahteva takojšnjo ponovno vzpostavitev tega reda in razveljavitev omenjene sodbe;

 

6.   obsoja in obžaluje vse grožnje, žalitve in ustrahovanje, ki so jih utrpeli člani delegacije Liberalne internacionale pod vodstvom poslanca Evropskega parlamenta Johannesa Cornelisa van Baalna, in izraža solidarnost z njimi;

 

7.   globoko obžaluje način izvedbe lokalnih volitev 9. novembra 2008, ko je vlada poskušala diskvalificirati opozicijske politične stranke in je prišlo tudi do veliko nepravilnosti in obtožb goljufije, neodvisni tuji in domači opazovalci volitev pa niso dobili akreditacije; poziva Komisijo, naj na naslednje predsedniške volitve napoti misijo EU za opazovanje volitev;

 

8.   globoko obžaluje, da se Organizaciji ameriških držav, ki je običajno zelo dejavna glede drugih zadev po svetu, ni zdelo potrebno izraziti stališča o jasni kršitvi ustavnega reda ene od svojih držav članic;

 

9.   poudarja, da je treba med pogajanji o partnerskem sporazumu med Evropsko unijo in državami Srednje Amerike Nikaragvo opozoriti na spoštovanje načel pravne države, demokracije in človekovih pravic, ki jih zagovarja in spodbuja Evropska unija;

 

10. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic, generalnemu sekretarju Organizacije ameriških držav, evro-latinskoameriški parlamentarni skupščini, srednjeameriškemu parlamentu ter vladi in parlamentu Republike Nikaragve in njenemu vrhovnemu sodišču.