Közös állásfoglalási indítvány - RC-B7-0043/2010Közös állásfoglalási indítvány
RC-B7-0043/2010

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a Fülöp-szigetekről

20.1.2010

az eljárási szabályzat 122. cikkének (5) bekezdése alapján
a következő képviselőcsoportok állásfoglalási indítványai helyébe lép:
ALDE (B7‑B7‑0043/2010)
EFD (B7‑0044/2010)
PPE, ECR (B7‑0046/2010)
S&D (B7‑0047/2010)
GUE/NGL (B7‑0049/2010)
Verts/ALE (B7‑0050/2010)

Martin Kastler, Mario Mauro, Cristian Dan Preda, Bernd Posselt, Monica Luisa Macovei, Eija-Riitta Korhola, Tunne Kelam, Jean-Pierre Audy a PPE képviselőcsoport nevében
Véronique De Keyser, Marc Tarabella az S&D képviselőcsoport nevében
Marielle De Sarnez az ALDE képviselőcsoport nevében
Barbara Lochbihler, Christian Engström, Emilie Turunen, Raül Romeva i Rueda, Gerald Häfner a Verts/ALE képviselőcsoport nevében
Charles Tannock, Adam Bielan, Ryszard Czarnecki, Tomasz Piotr Poręba, Ryszard Antoni Legutko az ECR képviselőcsoport nevében
Marie-Christine Vergiat, Rui Tavares a GUE/NGL képviselőcsoport nevében
Fiorello Provera, Rolandas Paksas, Juozas Imbrasas az EFD képviselőcsoport nevében

Eljárás : 2010/2514(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
RC-B7-0043/2010
Előterjesztett szövegek :
RC-B7-0043/2010
Elfogadott szövegek :

Az Európai Parlament állásfoglalása a Fülöp-szigetekről

Az Európai Parlament,

–   tekintettel az EU elnöksége 2009. november 25-i nyilatkozatára a Fülöp-szigetek Maguindano tartományában lezajlott öldöklésről, valamint Philip Alston, az ENSZ bírósági eljárásokon kívüli gyilkosságokkal foglalkozó különmegbízottjának 2009. december 2-i nyilatkozatára,

–   tekintettel az ENSZ polgári és politikai jogokról szóló nemzetközi egyezségokmányára és az ahhoz csatolt jegyzőkönyvre, amelyet a Fülöp-szigetek is aláírt,

–   tekintettel a Bizottságnak a Fülöp-szigetekkel kapcsolatos, a 2007–2013-as időszakra vonatkozó országstratégiai dokumentumára,

–   tekintettel az EU és a Fülöp-szigetek közötti, igazságszolgáltatást támogató program finanszírozási megállapodására, amelyet 2009 októberében írtak alá, és amelynek célja a bírósági eljárásokon kívüli gyilkosságok elkövetői elleni bírósági eljárások felgyorsítása,

–   tekintettel az elnöki, parlamenti és helyi választásokra, amelyeket 2010. május 10-én tartanak a Fülöp-szigeteken,

–   tekintettel a Fülöp-szigetekről szóló korábbi állásfoglalásaira,

–   tekintettel eljárási szabályzata 122. cikkének (5) bekezdésére,

A. mivel a – különösen az ellenzéki szervezetek tagjai, újságírók, emberi jogi aktivisták és vallási vezetők elleni – politikai gyilkosságok és eltűnések továbbra is széles körben jellemzőek a Fülöp-szigetekre, és mivel az emberi jogi szervezetek több mint 1000 politikailag motivált gyilkosságot és eltűnést említenek az elmúlt évtizedben,

B.  mivel az, hogy az elkövetők gyakorlatilag büntetlenek, a kormány pedig nem képes hatékonyan kezelni a politikai indíttatású erőszakot az országban, rendkívül megnehezíti a felelősök elszámoltatását a kormány 2008-as univerzális időközi vizsgálatának részeként indított próbálkozásai ellenére,

C. mivel emberek százezreinek kellett elhagyniuk otthonukat a kormánynak való ellenszegülés által kiváltott konfliktus és a Moro Iszlám Felszabadítási Front, valamint az Új Néphadsereg miatt, amely továbbra is aktív az egész országban, ezenkívül az olyan bűnözői csoportok elleni katonai akciók miatt, mint az Abu Sayyaf Csoport Sulu sziget tartományaiban és Basilan Nyugat-Mindanaoban,

D. mivel 2009. november 23-án 100 felfegyverezett ember az Ampatuan család által vezetett helyi milíciából, köztük a helyi rendőri erők tisztjei, megkínozták és brutálisan meggyilkolták egy konvoj 57 tagját, köztük Esmail Mangudadatu nőrokonait, közülük némelyeket meg is erőszakoltak, valamint jogászokat és 30 újságírót, akik úton voltak, hogy jelöltnek állítsák Mangudatut Mindanao Maguindanao tartományának kormányzói tisztére,

E.  mivel ez a mészárlás, amely a világon a legtöbb újságírói életet követelő incidens volt, megrázó módon fedte fel, hogy a helyi hadurak, a biztonsági erők korrupciója és a legkegyetlenebb bűncselekmények büntetlensége milyen mértékben elharapództak a Fülöp-szigeteken,

F.  mivel az incidens előzetes kivizsgálása megmutatta a működésképtelen jogi rendszer összes jelét: a biztonsági erők késedelmes helyszínre érkezését, a késedelmes nyomozásokat, a bűncselekmények helyszínének nem megfelelő elemzését, a feltehetőleg érintett katonai és rendőri személyzet kihallgatásának elkerülését, és a tanúk és a vádlók megfélemlítését; mivel ennek eredményeképp az ügyhöz 2009. december 16-án kirendelt bíró lemondott,

G. mivel 2009. november 24-én a Fülöp-szigetek kormánya szükségállapotot hirdetett a két érintett tartományban, így a katonaságot felelőssé téve a jogrend fenntartásáért, nemzetközi orvosszakértőket hívott a vizsgálat támogatására, és 2009. december 4-én egy hétre statáriumot hirdetett Maguindanaoban, amelyre 1972 óta először került sor,

H. mivel ez az Ampatuan család vezető tagjainak letartóztatásához, többszörös gyilkossággal való megvádolásához és elképesztő fegyverarzenál és rejtett szavazatazonosító kártyák ezreinek felfedezéséhez vezetett, ami arra enged következtetni, hogy Arroyo elnök Lakas-Kampi-CMD politikai pártja javára nagymértékű választási csalásra került sor,

I.   mivel a Fülöp-szigeteken a választásokat gyakran zavarta meg a politikai ellenzék – sokszor kormányfegyverekkel ellátott, politikailag befolyásos családok által alkalmazott – magánhadseregek és milíciák általi, bíróságon kívüli legyilkolása,

J.   mivel az a tény, hogy a 2007-es választási kampány során mintegy 60 jelöltet, a 2004-es kampány során pedig 41 jelöltet öltek meg, arra vonatkozó félelmekre adhat okot, hogy a politikai aktivisták elleni gyilkosságok száma növekedni fog a 2010. májusi választásokat megelőző időszakban,

K. mivel a maguindanaói brutális gyilkosságok jelentős visszalépést jelentenek a Fülöp-szigeteki béke és demokrácia tekintetében, és bonyolultabbá teszik a Fülöp-szigeteki kormány és a Moro Iszlám Felszabadítási Front közötti béketárgyalásokat, amelyeket 2009. december 8-án kezdtek újra Kuala Lumpurban a malajziai kormány segítségével,

1.  határozottan elítéli a 2009. november 23-i maguindanaói mészárlást, és szolidaritását fejezi ki az elhunytak családjai iránt;

2.  üdvözli a Fülöp-szigeteki kormány mészárlásra adott válaszát, de helyteleníti a kezdeti késedelmeket, és hangsúlyozza, hogy a rendőrségi vizsgálatnak átfogónak és függetlennek kell lennie, és hogy ezt tényleges bűnvádi eljárásoknak kell követniük, beleértve a biztonsági erők részvétellel gyanúsított tagjai elleni bűnvádi eljárásokat;

3.  mély aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy azon személyes kapcsolatok, amelyeket a kormány tagjai az Ampatuan családdal tartanak fenn, nem segítik, hanem inkább akadályozhatják a gyilkosságok elfogulatlan kivizsgálását, és szorgalmazza, hogy a nemzeti nyomozóiroda hallgassa ki az Ampatuan családot;

4.  szorgalmazza, hogy sürgősen fogadjanak el intézkedéseket a nyomozásban és a perekben részt vevő összes tanú, bíró, jogász és ügyész védelme érdekében;

5.  felhívja az adományozó országokat, hogy nyújtsanak igazságügyi orvosszakértői, nyomozási és jogi segítséget, és támogassák a Fülöp-szigeteki igazságügyi minisztériumot;

6.  felhívja a Fülöp-szigetek kormányát, hogy tegyen határozott lépéseket a bírósági eljárásokon kívüli gyilkosságok és eltűnések megszüntetése, az összes eltűnt és még mindig fogva tartott ember szabadon engedése, valamint az összes megoldatlan ügy, köztük Jonas Burgos – aki 2007 áprilisában tűnt el – ügyének felderítése érdekében; sürgeti a Fülöp-szigetek kormányát, hogy ratifikálja az ENSZ erőszakkal eltüntetett személyekről szóló egyezményét;

7.  felhívja a Fülöp-szigetek kormányát, hogy tegyen határozott lépéseket a rendőrségi és katonai tartalékos csoportok összes magánforrásokból történő és helyi finanszírozásának haladéktalan leállítása, valamint a félkatonai erők és a helyi milíciák feloszlatása érdekében; üdvözli Arroyo elnök e kérdésre vonatkozó 2009. december 9-i nyilatkozatát, és felhívja Arroyo asszonyt, hogy vonja vissza az 546. sz. elnöki rendeletet;

8.  ezzel kapcsolatban üdvözli a választási bizottság által a 2010. május 10-i választásokra való felkészülés során a közelmúltban kiadott lőfegyvertilalmat;

9.  üdvözli az EU és a Fülöp-szigetek közötti, igazságszolgáltatást támogató programra (EPJUST) vonatkozó finanszírozási megállapodás 2009. októberi aláírását, amely program 3,9 millió eurót juttat a büntető igazságügyi rendszer megerősítésére irányuló támogatásra, segítségnyújtásra és képzésre, valamint támogatja az emberi jogi bizottság és a civil társadalomhoz tartozó csoportok munkáját; várakozással tekint az EPJUST keretében létrehozandó azon nyomon követési rendszer működéséről szóló jelentésekre, amely rendszer a bírósági eljárásokon kívüli gyilkosságok és az ahhoz kapcsolódó visszaélések elleni küzdelemre vonatkozó nemzeti haladás nyomon követéséért lesz felelős;

10. aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a szükségállapot elnök általi kihirdetése, és a nagyobb hatáskörök fegyveres erőkre történő ruházása, amivel a múltban számos bírósági eljáráson kívüli gyilkosság járt együtt, nem fogja megakadályozni vagy csökkenteni a választásokhoz kapcsolódó erőszakot a Mindanao tartományban;

11. felhívja a Fülöp-szigetek kormányát, hogy fokozza a politikai erőszak eseteinek felszámolására irányuló erőfeszítéseit a Fülöp-szigeteki demokrácia jövőjének megőrzése érdekében; felhívja különösen a hatóságokat, hogy hozzanak létre széles körű politikai támogatást élvező, magas szintű munkacsoportot annak érdekében, hogy a választásokkal kapcsolatos erőszaknak a májusi választások előtti hónapokban történő megakadályozására szolgáló intézkedéseket sürgősen végrehajtsák, valamint a média és általában a véleménynyilvánítás szabadságának védelmére irányuló lépéseket tegyenek;

12. üdvözli a legfelsőbb bíróság arra vonatkozó határozatát, hogy engedélyezi az Ang Ladlad részvételét a májusi választásokon, ez a határozat felülbírálja a választási bizottság (COMLEC) által „erkölcsi okokból” hozott kezdeti elutasítást;

13. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Fülöp-szigetek kormányának és elnökének, az ENSZ emberi jogi főbiztosának, valamint az ASEAN tagállamok kormányainak.