PREDLOG SKUPNE RESOLUCIJE o začetku veljavnosti konvencije o kasetnem strelivu in vlogi EU
6.7.2010
ki nadomesti predloge resolucij naslednjih skupin:
Verts/ALE (B7‑0413/2010)
PPE (B7‑0429/2010)
S&D (B7‑0430/2010)
ALDE (B7‑0431/2010)
GUE/NGL (B7‑0432/2010)
Elmar Brok, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Michael Gahler, Arnaud Danjean v imenu skupine PPE
Adrian Severin, Roberto Gualtieri, Ana Gomes, María Muñiz De Urquiza v imenu skupine S&D
Johannes Cornelis van Baalen, Elizabeth Lynne, Sonia Alfano v imenu skupine ALDE
Ulrike Lunacek, Raül Romeva i Rueda, Barbara Lochbihler, Reinhard Bütikofer v imenu skupine Verts/ALE
Sabine Lösing, Willy Meyer, Helmut Scholz, Nikolaos Chountis, Takis Hadjigeorgiou, Kyriacos Triantaphyllides v imenu skupine GUE/NGL
Resolucija Evropskega parlamenta o začetku veljavnosti konvencije o kasetnem strelivu in vlogi EU
Evropski parlament,
– ob upoštevanju konvencije o kasetnem strelivu (v nadaljevanju konvencija), ki jo je sprejelo 107 držav na diplomatski konferenci v Dublinu od 19. do 30. maja 2008,
– ob upoštevanju sporočila generalnega sekretarja Združenih narodov z dne 30. maja 2008, v katerem spodbuja države, naj brez odlašanja podpišejo in ratificirajo ta pomembni sporazum, in v katerem izjavlja, da se veseli čimprejšnjega začetka njegove veljavnosti,
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 20. novembra 2008 o konvenciji o kasetnem strelivu [1],
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 10. marca 2010 o izvajanju evropske varnostne strategije ter skupne varnostne in obrambne politike[2],
– ob upoštevanju člena 110(4) svojega poslovnika,
A. ker je bila konvencija o kasetnem strelivu na voljo za podpis od 3. decembra 2008, najprej v Oslu in nato na sedežu Združenih narodov v New Yorku, veljati pa bo začela prvi dan šestega meseca po trideseti ratifikaciji, torej 1. avgusta 2010,
B. ker konvencija kasetno strelivo opredeljuje kot strelivo, ki vsebuje eksplozivno podstrelivo in je zasnovano tako, da se enote podstreliva razpršijo ali sprostijo, pri čemer vsaka enota tehta manj kot 20 kg;
C. ker bo konvencija prepovedala uporabo, proizvodnjo in skladiščenje kasetnega streliva kot cele kategorije orožja ter promet z njim,
D. ker bo konvencija od držav pogodbenic zahtevala, da uničijo zaloge takšnega streliva,
E. ker bo konvencija vzpostavila nove humanitarne standarde za pomoč žrtvam in bo od zadevnih držav zahtevala, naj odstranijo neeksplodirane ostanke kasetnega streliva z območij, kjer so potekali spopadi,
F. ker kasetno strelivo, kadar se uporablja v bližini naseljenih območij, resno ogroža civiliste, saj za seboj običajno pusti veliko smrtonosno sled, in ker na območjih, kjer so nekoč divjali spori, uporaba tega streliva med civilisti povzroča številne tragične poškodbe in smrti, saj na zapuščeno neeksplodirano podstrelivo večkrat naletijo otroci in druge nič hudega sluteče nedolžne osebe,
G. ker je doslej konvencijo podpisalo dvajset držav članic EU, enajst držav članic jo je ratificiralo, sedem pa je ni niti podpisalo niti ratificiralo,
H. ker bo postopek pristopa h konvenciji zahtevnejši po začetku njene veljavnosti 1. avgusta 2010, saj bodo morale države k njej pristopiti v enostopenjskem procesu,
I. ker je bila podpora večine držav članic EU, medparlamentarnih pobud in velikega števila organizacij civilne družbe odločilnega pomena, da se je lahko proces iz Osla uspešno zaključil s konvencijo,
J. ker bi podpis in ratifikacija konvencije vseh 27 držav članic EU pred začetkom veljavnosti 1. avgusta 2010 predstavljala močan politični signal za svet brez kasetnega streliva in za cilje EU na področju boja proti širjenju orožja, ki ubija neselektivno,
1. pozdravlja bližajoči se začetek veljavnosti konvencije o kasetnem strelivu 1. avgusta 2010;
2. poziva vse države članice EU in države kandidatke, naj nujno podpišejo in ratificirajo konvencijo o kasetnem strelivu pred koncem leta 2010, vključno z državami, ki je še niso podpisale (Estonija, Finska, Grčija, Latvija, Poljska, Romunija, Slovaška in Turčija), ter državami, ki so jo sicer že podpisale, ne pa še ratificirale (Bolgarija, Ciper, Češka republika, Madžarska, Italija, Litva, Nizozemska, Portugalska in Švedska);
3. izraža pohvalo vsem državam, ki so podpisale in ratificirale konvencijo o kasetnem strelivu ter sprejele tudi moratorij na uporabo in proizvodnjo kasetnega streliva ter promet z njim ter zaključile uničevanje zalog kasetnega streliva;
4. poziva vse države članice EU, ki so podpisale konvencijo o kasetnem strelivu, naj izkoristijo vsako priložnost za spodbujanje držav, ki niso pogodbenice te konvencije, da jo podpišejo in ratificirajo ali da takoj, ko bo mogoče, pristopijo k njej, tudi na dvostranskih srečanjih, vojaških pogovorih in v večstranskih forumih v skladu z njihovimi obveznostmi po členu 21 konvencije, ter naj si kar najbolj prizadevajo, da bi države, ki niso podpisale konvencije, odvrnile od uporabe kasetnega streliva;
5. poziva države članice EU, naj ne sprejemajo ukrepov, s katerimi bi utegnile zaobiti ali ogroziti konvencijo in njene določbe; zlasti poziva vse države članice EU, naj ne sprejmejo, podprejo ali posledično ratificirajo morebitnega protokola h konvenciji o konvencionalnem orožju, ki bi dovoljeval uporabo kasetnega streliva in torej ne bi bil v skladu s členoma 1 in 2 konvencije o kasetnem strelivu, ki to strelivo prepovedujeta; poziva Svet in države članice EU, naj na naslednjem srečanju konvencije, ki bo potekalo od 30. avgusta do 3. septembra 2010 v Ženevi, ravnajo v skladu z navedenim;
6. poziva države članice EU, ki še niso podpisnice konvencije, naj že v obdobju pred podpisom sprejmejo vmesne ukrepe, vključno z moratorijem na uporabo in proizvodnjo kasetnega streliva ter promet z njim, in naj kar najhitreje začnejo uničevati zaloge kasetnega streliva;
7. vse države poziva k sodelovanju na prihajajočem prvem srečanju držav pogodbenic, ki bo od 8. do 12. novembra 2010 v Vientjanu v Laosu – državi, ki je najbolj onesnažena s kasetnim strelivom na svetu;
8. poziva države članice EU, naj sprejmejo ukrepe za začetek izvajanja konvencije, vključno z uničevanjem zalog, odstranjevanjem ostankov in zagotavljanjem pomoči žrtvam, ter prispevajo k zagotavljanju financiranja ali različnih oblik pomoči drugim državam, ki želijo izvajati konvencijo;
9. poziva države članice EU, ki so podpisale konvencijo, naj sprejmejo zakonodajo za izvajanje na nacionalni ravni;
10. poziva visoko predstavnico Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, naj stori vse, kar je v njeni moči, da bi zagotovila pristop Unije h konvenciji, kar je po začetku veljavnosti Lizbonske pogodbe mogoče, ter naj si po svojih najboljših močeh prizadeva, da bi do prve revizijske konference razvili strategijo v obliki sklepa Sveta o skupnem stališču;
11. poziva Svet in Komisijo, naj poleg standardne klavzule o neširjenju orožja za množično uničevanje v pogodbe s tretjimi državami vključita tudi standardno klavzulo o prepovedi kasetnega streliva;
12. poziva Svet in Komisijo, naj dodata boj proti kasetnemu strelivu kot sestavni del v programih zunanje pomoči Skupnosti, da bi tretjim državam ponudili podporo pri uničevanju zalog in zagotavljanju humanitarne pomoči;
13. poziva države članice EU, Svet in Komisijo, naj sprejmejo ukrepe, s katerimi bi tretjim državam preprečili omogočanje kasetnega streliva nedržavnim akterjem;
14. poziva države članice EU, naj pri prizadevanjih v odziv na to resolucijo ravnajo pregledno in naj javno poročajo o svojih dejavnostih po tej konvenciji;
15. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje podpredsednici Komisije/visoki predstavnici Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic EU in držav kandidatk, generalnemu sekretarju Združenih narodov in Zvezi proti kasetnemu strelivu.
- [1] UL C 16E, 22.1.2010, str. 61.
- [2] Sprejeta besedila, P7_TA(2010)0061.