Společný návrh usnesení - RC-B7-0708/2010Společný návrh usnesení
RC-B7-0708/2010

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ o Malajsii: bití holí

15. 12. 2010

předložený v souladu s čl. 122 odst. 5 jednacího řádu
a nahrazující návrhy usnesení předložené skupinami:
S&D (B7‑0708/2010)
ALDE (B7‑0713)
Verts/ALE (B7‑0717/2010)
ECR (B7‑0725/2010)
PPE (B7‑0726/2010)
GUE/NGL (B7‑0730/2010)

Elmar Brok, Cristian Dan Preda, Bernd Posselt, Tunne Kelam, Monica Luisa Macovei, Elena Băsescu, Sari Essayah, Eija-Riitta Korhola, Dominique Baudis za skupinu PPE
Véronique De Keyser, Marc Tarabella, Barbara Weiler za skupinu S&D
Marietje Schaake, Marielle De Sarnez, Ramon Tremosa i Balcells, Sonia Alfano, Kristiina Ojuland, Frédérique Ries za skupinu ALDE
Barbara Lochbihler, Raül Romeva i Rueda, Christian Engström, Emilie Turunen, Gerald Häfner, Heidi Hautala za skupinu Verts/ALE
Charles Tannock, Michał Tomasz Kamiński, Ryszard Antoni Legutko, Adam Bielan, Tomasz Piotr Poręba, Ryszard Czarnecki za skupinu ECR
Marie-Christine Vergiat, Rui Tavares za skupinu GUE/NGL


Postup : 2010/3008(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
RC-B7-0708/2010
Předložené texty :
RC-B7-0708/2010
Rozpravy :
Přijaté texty :

Usnesení Evropského parlamentu o Malajsii: bití holí

Evropský parlament,

–   s ohledem na naprostý zákaz mučení a krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání, který platí za všech okolností a jako pevně stanovená norma mezinárodní práva se vztahuje na všechny státy,

–   s ohledem na skutečnost, že tento zákaz je v praxi stanoven v mnoha mezinárodních a regionálních lidskoprávních nástrojích a dokumentech, k nimž patří Všeobecná deklarace lidských práv, Mezinárodní pakt o občanských a politických právech a Úmluva OSN proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (dále jen „Úmluva proti mučení“),

–   s ohledem na Minimální standardní zásady OSN pro zacházení s vězni,

–   s ohledem na Úmluvu OSN o právním postavení uprchlíků,

–   s ohledem na chartu organizace ASEAN o podpoře a ochraně lidských práv a základních svobod, která vstoupila v platnost dne 15. prosince 2008, a na vytvoření Mezivládní komise ASEAN pro lidská práva dne 23. října 2009,

–   s ohledem na prohlášení ASEAN o ochraně a podpoře práv migrujících pracovníků ze dne 13. ledna 2007,

–   s ohledem na obecné zásady pro politiku EU vůči třetím zemím týkající se mučení a jiného krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání, které byly přijaty v roce 2001 a revidovány v roce 2008,

–   s ohledem na strategický dokument EU pro období 2007–2013 týkající se Malajsie,

–   s ohledem na čl. 122 odst. 5 jednacího řádu,

A. vzhledem k tomu, že tělesné tresty ve všech podobách jsou mezinárodním právem za všech okolností zakázány,

B.  vzhledem k tomu, že malajské právo stanoví tresty bitím holí za přinejmenším 66 deliktů a že podle odhadů organizace Amnesty International je každoročně až 10 000 malajských občanů a vzrůstající počet uprchlíků a přistěhovalců v malajských vězeních podrobeno bití,

C. vzhledem k tomu, že malajské úřady v posledních letech rozšířily seznam deliktů, za něž hrozí trest bití, jako např. nezákonný vstup do země či užívání drog,

D. vzhledem k tomu, že Rada OSN pro lidská práva, jejímž členem je i Malajsie, přijala rezoluci č. 8/8, která uvádí, že „tělesné tresty mohou představovat mučení“ a že bití holí způsobuje silnou bolest a utrpení a působí dlouhotrvající fyzické a psychické trauma,

E.  vzhledem k tomu, že ačkoli malý počet zemí dosud uplatňuje bití holí – což je pozůstatek koloniální vlády –, Malajsie je jedinou zemí s vysokým počtem obyvatel a vysokou úrovní lidského rozvoje, která bití dosud používá,

F.  vzhledem k tomu, že zahraniční oběti bití holí často nejsou informovány o obviněních vznesených proti nim, je jim upíráno právo na tlumočníka a přístup k právnímu zástupci, což porušuje jejich právo na objektivní a nestranný proces,

G. vzhledem k tomu, že lékaři zapojení do tohoto postupu, jejichž úlohou je pouze osvědčit, že stav vězně umožňuje, aby byl podroben bití, a vzkřísit jej, ztratí-li vědomí, porušují lékařskou etiku,

H. vzhledem k tomu, že Malajská advokátní komora, jež sdružuje 8 000 právníků, vyzvala ke zrušení tohoto trestu a uvedla, že bití porušuje všechny mezinárodní normy v oblasti lidských práv a několik úmluv o mučení,

1.  důrazně odsuzuje bití holí a tělesné tresty a špatné zacházení s vězni ve všech podobách; je pevně přesvědčen, že Malajsie se nemůže dovolávat vlastních zákonů za účelem ospravedlnění praktik, které představují mučení a z pohledu mezinárodního práva jsou jednoznačně nezákonné;

2.  naléhavě vybízí Malajsii, aby zavedla moratorium na bití holí a všechny formy tělesného trestání, a to ve všech případech, s cílem dosáhnout jejich odstranění ze zákonů a ukončení uplatňování v praxi;

3.  vyzývá malajské úřady, aby neprodleně ukončily současnou praxi, kdy je na vězeňský personál a na lékařskou službu vyvíjen nátlak, aby se podílely na špatném zacházení s vězni, k němuž při bití holí dochází;

4. vyzývá malajský parlament, aby ratifikoval Úmluvu OSN proti mučení a její Opční protokol a Mezinárodní pakt o občanských a politických právech a jeho protokoly a změnil malajské zákony tak, aby byly delikty spojené s přistěhovalectvím považovány za delikty správní povahy, a nikoli trestné činy, za něž hrozí trest odnětí svobody či tělesný trest, a aby již delikty spojené s drogami nebyly trestány bitím holí;

5.  vyzývá Malajskou komisi pro lidská práva (SUHAKAM) a Malajský výbor pro reformu práva, aby vládě předložily vhodná doporučení týkající se odstranění tělesných trestů z příslušných zákonů;

6.  vyzývá malajské úřady, aby uplatňovaly mezinárodní standardy týkající se ochrany migrantů, uprchlíků a žadatelů o azyl, a to i v průběhu trestních řízení vedených proti nim, s cílem zaručit jejich účinnou ochranu proti mučení a špatnému zacházení;

7.  vyzývá vysokou představitelku Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, Komisi a Radu, aby v rámci svých politických kontaktů s touto zemí systematicky upozorňovaly na situaci v oblasti lidských práv v Malajsii, a především na údajná porušování lidských práv a špatné zacházení s migranty a žadateli o azyl;

8.  naléhavě vyzývá vysokou představitelku Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, Radu a Komisi, aby i nadále usilovně přesvědčovaly všechny mezinárodní partnery Evropské unie, aby ratifikovali a uplatňovali mezinárodní úmluvy týkající se zákazu mučení a špatného zacházení; vyzývá Evropskou unii, aby považovala boj proti mučení a špatnému zacházení za úkol prvořadého významu v rámci své politiky v oblasti lidských práv a usilovala o dosažení tohoto cíle zejména prostřednictvím posíleného uplatňování obecných zásad a ostatních nástrojů EU, jako je evropský nástroj pro demokracii a lidská práva;

9.  považuje vytvoření Mezivládní komise ASEAN pro lidská práva za vítaný krok směrem ke komplexnějšímu přístupu a účinnějšímu uplatňování standardů v oblasti lidských práv v celém regionu; je přesvědčen, že tento orgán by se mohl zabývat otázkou bití holí v Malajsii, které se často týká migrantů a žadatelů o azyl pocházejících z ostatních zemí ASEAN;

10. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států, vládě a parlamentu Malajsie, vládám členských států ASEAN, zvláštnímu zpravodaji OSN pro mučení a generálnímu tajemníkovi OSN.