KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY Azerbajdzsánról, különösen Rafiq Tagi ügyéről
14.12.2011
a következő képviselőcsoportok állásfoglalási indítványai helyébe lép:
ECR (B7‑0701/2011)
S&D (B7‑0703/2011)
Verts/ALE (B7‑0705/2011)
PPE (B7‑0706/2011)
ALDE (B7‑0709/2011)
Elmar Brok, Mario Mauro, Cristian Dan Preda, Roberta Angelilli, Bernd Posselt, Tunne Kelam, Monica Luisa Macovei, Sari Essayah, Eija Riitta Korhola, Zuzana Roithová, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Eduard Kukan, Giovanni La Via, Tadeusz Zwiefka, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Bogusław Sonik, a PPE képviselőcsoport nevében
Véronique De Keyser, Hannes Swoboda, Kristian Vigenin, María Muñiz De Urquiza, Mitro Repo, az S&D képviselőcsoport nevében
Marietje Schaake, Leonidas Donskis, Robert Rochefort, Marielle De Sarnez, Gerben-Jan Gerbrandy, Ramon Tremosa i Balcells, Sonia Alfano, Frédérique Ries, Izaskun Bilbao Barandica, Johannes Cornelis van Baalen, Graham Watson, az ALDE képviselőcsoport nevében
Ulrike Lunacek, Raül Romeva i Rueda, Rui Tavares, Barbara Lochbihler, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében
Charles Tannock, Geoffrey Van Orden, az ECR képviselőcsoport nevében
Jaroslav Paška, az EFD képviselőcsoport nevében
Az Európai Parlament állásfoglalása Azerbajdzsánról, különösen Rafiq Tagi ügyéről
Az Európai Parlament,
– tekintettel az Azerbajdzsánról szóló, és különösen az emberi jogokra vonatkozó korábbi állásfoglalásaira,
– tekintettel a 2011. szeptember 29–30-i második keleti partnerségi csúcstalálkozó következtetéseire,
– tekintettel az Európai Közösség és Azerbajdzsán közötti partnerségi és együttműködési megállapodásra, amely 1999-ben lépett hatályba,
– tekintettel Catherine Ashton, az EU főképviselője szóvivőjének 2011. október 12-i nyilatkozatára,
– tekintettel az EU–Azerbajdzsán Együttműködési Tanács 2011. november 25-i brüsszeli tizenkettedik ülésének következtetéseire,
– tekintettel eljárási szabályzata 122. cikkének (5) bekezdésére,
A. mivel Rafiq Tagi híres azerbajdzsáni író és újságíró 2011. november 23-án Bakuban belehalt sérüléseibe, miután négy nappal korábban brutálisan megkéselték;
B. mivel az azerbajdzsáni kormány bűnügyi vizsgálatot indított a támadással kapcsolatban;
C. mivel Rafiq Tagi a támadás előtti hetekben többször is halálos fenyegetéseket kapott, feltehetőleg többek között az Azadlyq (Szabadság) rádió weboldalán 2011. november 10-én közzétett, a jelenlegi iráni kormányt bíráló cikke miatt;
D. mivel Rafiq Tagi börtönbüntetést töltött, miután 2007 májusában vallási gyűlöletkeltés vádjával elítélték a Sanat című napilapban megjelent cikke alapján, amelyben kifejtette, hogy az iszlám értékrendje megakadályozza Azerbajdzsán európai integrációját, és gátolja demokratikus fejlődését;
E. mivel egy vezető iráni vallási vezető, Fazel Lankarani nagy ajatollah az említett cikk megjelentetését követően fatvát adott ki, felszólítva Rafiq Tagi megölésére; és mivel a fatva Samir Sadagatoglu, a Sanat című napilap szerkesztője megölésére is felszólított;
F. mivel az iráni hatóságok nem ítélték el a fatvát – amely tulajdonképpen gyilkosságra való felhívás –, és nem tették egyértelművé, hogy minden olyan személyt bíróság elé állítanak, aki azzal gyanúsítható, hogy Rafiq Tagi vagy Samir Sadaqatoglu ellen támadásra bujt fel, támadást készít elő vagy hajt végre, illetve segédkezik abban;
G. mivel az ENSZ Emberi Jogi Bizottsága – amely felügyeli a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának végrehajtását, amelynek Irán is részes fele – nemrégiben aggályainak adott hangot az iráni büntető törvénykönyv 226. cikke miatt, amelynek értelmében „a gyilkosság elkövetését megtorlás követi, amennyiben a megölt személy az iszlám törvények szerint nem érdemelte meg a halált”; és mivel a fatvákat használják fel annak igazolására, hogy az adott személy „megérdemelte a halált”;
H. mivel az azerbajdzsáni hatóságok nem ítélték el egyértelműen a fatvát és azokat a nyilvános halálos fenyegetéseket, amelyeket Rafiq Tagi a „vallási gyűlöletkeltés” miatt ellene folytatott per során 2007-ben kapott; továbbá mivel az államilag felügyelt televíziók az író haláláról is csak minimális terjedelemben számoltak be, és a hatóságok még nem ítélték el nyilvánosan a gyilkosságot;
I. mivel az azerbajdzsáni hatóságok rendkívül kis arányban vizsgálják ki az újságírók elleni támadásokat, ami jelentősen hozzájárul a félelem és a büntetlenség légköréhez, amely az elmúlt években az egész médiát eluralta;
J. mivel Azerbajdzsán tevékenyen részt vesz az európai szomszédságpolitikában és a keleti partnerségben, alapító tagja az Euronestnek, továbbá elkötelezett az e két kezdeményezés központi elemét képező értékek, nevezetesen a demokrácia, az emberi jogok és a jogállamiság tiszteletben tartása mellett;
K. mivel Azerbajdzsán a 2012–2013-as időszakra az ENSZ Biztonsági tanácsának nem állandó tagja lesz, és elkötelezte magát az ENSZ emberi jogi chartájában foglalt értékek fenntartása mellett;
L. mivel Azerbajdzsán tagja az Európa Tanácsnak és részes fele az emberi jogok európai egyezményének (EJEE), valamint számos nemzetközi emberi jogi szerződésnek, többek között a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának;
M. mivel Azerbajdzsán az Európa Tanácsban és az EBESZ-ben való tagsága, illetve az ENP cselekvési tervben és a prágai keleti partnerségi csúcstalálkozón elfogadott közös nyilatkozatban való részvétele keretében elkötelezte magát a legalapvetőbb európai értékek közé tartozó emberi jogok tiszteletben tartása értékei mellett;
1. határozottan elítéli Rafiq Tagi meggyilkolását, és aggodalmának ad hangot Samir Sadagatoglu biztonságát illetően; csalódott amiatt, hogy az azerbajdzsáni hatóságok nem ítélték el egyértelműen Rafiq Tagi meggyilkolását, és nem biztosították, hogy a közvélemény figyelemmel kísérhesse a halálát övező körülmények kivizsgálását;
2. üdvözli, hogy az azerbajdzsáni kormány lépéseket tett egy különleges munkacsoport felállítása érdekében Rafiq Tagi meggyilkolásának kivizsgálása céljából; felhívja az azerbajdzsáni hatóságokat annak biztosítására, hogy a nyomozás alapos és eredményes legyen, az elkövetőkkel szemben pedig járjanak el, és a tisztességes bírósági eljárásokra vonatkozó nemzetközi szabványoknak megfelelő eljárás keretében állítsák bíróság elé őket;
3. felszólítja az azerbajdzsáni hatóságokat, hogy tegyenek meg minden tőlük telhetőt Samir Sadagatoglu életének és biztonságának védelme érdekében;
4. felhívja a figyelmet arra, hogy a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya rendelkezik a véleménynyilvánítási és szólásszabadságról, ideértve a vallásokkal és hitrendszerekkel szembeni kritika szabadságát is; hangsúlyozza, hogy az offline és online szólásszabadság alapvető tényező a szabad és demokratikus társadalomban, valamint a többi jog védelme és előmozdítása tekintetében; felhívja az azerbajdzsáni hatóságokat, hogy ne használják fel a büntetőjogot a vallásról folytatott szabad vita elfojtására;
5. ismételten hangsúlyozza, hogy az információk és a kommunikáció korlátozásoktól mentes elérhetősége és az internethez való cenzúramentes hozzáférés (internetszabadság) egyetemes jogok, és nélkülözhetetlenek az olyan emberi jogok, mint a szabad véleménynyilvánítás és az információkhoz való hozzáférés gyakorlásához, illetve a közélet átláthatóságának és elszámoltathatóságának biztosításához;
6. kitart amellett, hogy teljes mértékben elfogadhatatlan a vallások és hitrendszerek egyes követői által „sértőnek“ tartott nézeteknek hangot adó személyek megfenyegetése és az ellenük való erőszakra történő felbujtás, valamint hogy az ilyen fenyegetések és felbujtások felelőseivel szemben el kell járni, a megfenyegetett személyek véleménynyilvánítási szabadságát és biztonságát pedig teljes mértékben biztosítani kell;
7. sürgeti az iráni hatóságokat, hogy az iráni parlamentben jelenleg tárgyalt, felülvizsgált büntető törvénykönyvből töröljék a halál „megérdemelésének” fogalmát; súlyos aggályának ad hangot amiatt, hogy az egyes személyek megölésére felhívó fatvák létezését az iráni bíróságok gyilkossággal vádolt személyek védelmére hozhatják fel azzal az indokkal, hogy az áldozat „megérdemelte a halált”; sürgeti az iráni hatóságokat annak biztosítására, hogy a nemzetközi szabványoknak megfelelő tisztességes eljárás keretében állítsanak bíróság elé minden olyan személyt, aki gyilkosságra való felbujtással, gyilkosság megtervezésével vagy elkövetésével, illetve gyilkosságban való segédkezéssel gyanúsítható, akár Iránban történt a gyilkosság, akár máshol;
8. felszólítja az iráni hatóságokat, hogy biztosítsák az azerbajdzsáni hatóságok számára a szükséges együttműködést a Rafiq Tagi elleni gyilkosság kivizsgálása során, és gondoskodjanak arról, hogy az iráni vallási vezetők ne szólítsanak fel senkinek a megölésére, se Iránban se más országban;
9. felhívja az azerbajdzsáni hatóságokat, hogy tanúsítsanak tényleges elkötelezettséget az emberi jogok iránt, és teljesítsék a nemzeti jog szerint, illetve az Euronest, a keleti partnerség és bármely későbbi, az Unióval aláírandó társulási megállapodás keretében rájuk háruló kötelezettségeket, különös tekintettel az élethez való jog és a véleménynyilvánítási szabadság védelmére;
10. sajnálja, hogy az azerbajdzsáni hatóságok nem adtak vízumot az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlése politikai foglyokkal foglalkozó előadójának; felhívja az azerbajdzsáni kormányt annak lehetővé tételére, hogy az előadó az állítólagos politikai foglyok helyzetének megvizsgálása céljából az országba látogathasson;
11. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást az Azerbajdzsáni Köztársaság és az Iráni Iszlám Köztársaság kormányának és parlamentjének, az Európai Külügyi Szolgálatnak, a Tanácsnak, a Bizottságnak és az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának.