ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με τη συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και του Μαρόκου όσον αφορά αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης για τα γεωργικά προϊόντα και τα αλιευτικά προϊόντα
13.2.2012
που αντικαθιστά τις προτάσεις ψηφίσματος των ομάδων:
S&D (B7‑0048/2012)
PPE (B7‑0049/2012)
ALDE (B7‑0051/2012)
ECR (B7‑0054/2012)
Cristiana Muscardini, Daniel Caspary, Elisabeth Jeggle εξ ονόματος της Ομάδας PPE
Véronique De Keyser, Bernd Lange, David Martin, Vital Moreira εξ ονόματος της Ομάδας S&D
Metin Kazak, George Lyon εξ ονόματος της Ομάδας ALDE
Robert Sturdy εξ ονόματος της Ομάδας ECR
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και του Μαρόκου όσον αφορά αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης για τα γεωργικά προϊόντα και τα αλιευτικά προϊόντα
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τη Δήλωση της Βαρκελώνης, της 28ης Νοεμβρίου 1995, με την οποία θεσμοθετήθηκε εταιρική σχέση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών της Νότιας Μεσογείου,
– έχοντας υπόψη την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της αφενός και του Βασιλείου του Μαρόκου αφετέρου,
– έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου, της 14ης Οκτωβρίου 2005, με την οποία εγκρίνεται η διεξαγωγή διαπραγματεύσεων με το Μαρόκο σχετικά με την αμοιβαία ελευθέρωση του εμπορίου για τα γεωργικά προϊόντα, τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, τα ψάρια και τα αλιευτικά προϊόντα,
– έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2011, με την οποία εγκρίνεται η έναρξη διαπραγματεύσεων με την Αίγυπτο, την Ιορδανία, το Μαρόκο και την Τυνησία με σκοπό την δημιουργία ευρέων και συνεκτικών ζωνών ελευθέρου εμπορίου που θα αποτελούν τμήμα των υφισταμένων ευρωμεσογειακών συμφωνιών σύνδεσης με αυτές τις χώρες,
– έχοντας υπόψη την Κοινή Ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, με τίτλο «Εταιρική σχέση με τις χώρες της Νότιας Μεσογείου για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία», της 8ης Μαρτίου 2011 (COM(2011) 200 τελικό),
– έχοντας υπόψη την Κοινή Ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, της 25ης Μαΐου 2011, με τίτλο «Μια νέα απάντηση σε μια γειτονιά που αλλάζει», (COM(2011) 303 τελικό),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με την εταιρική κοινωνική ευθύνη σε διεθνείς εμπορικές συμφωνίες (2009/2201(INI))[1],
– έχοντας υπόψη την διαδικασία έγκρισης σύμφωνα με το άρθρο 207 και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C7-0201/2011),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 110, παράγραφος 4 του Κανονισμού του,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι το μεταβαλλόμενο μετά τα γεγονότα της Αραβικής Άνοιξης πολιτικό σκηνικό στις χώρες της νότιας Μεσογείου έχει καταστήσει σαφή την ανάγκη ρωμαλέας, αποτελεσματικής και ταχείας αντίδρασης εκ μέρους της ΕΕ·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύσφιγξη των εμπορικών σχέσεων και η ισορροπημένη και προοδευτική ελευθέρωση των εμπορικών συναλλαγών με τις χώρες της νότιας Μεσογείου αποτελούν σημαντικά συστατικά στοιχεία αυτής της αντίδρασης·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το εμπόριο και οι επενδύσεις αποτελούν κινητήριο δύναμη της ανάπτυξης και συμβάλλουν στην μείωση της φτώχειας, στην προσέγγιση των λαών, στην δημιουργία δεσμών μεταξύ των εθνών και στην πολιτική σταθερότητα·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Άρθρο 16 της Συμφωνίας Σύνδεσης ΕΕ- Μαρόκου η οποία ισχύει από την 1η Μαρτίου 2000, προβλέπει ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και το Μαρόκο θα απελευθερώσουν σταδιακά τις αμοιβαίες εμπορικές συναλλαγές στον τομέα των γεωργικών προϊόντων, των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων, των ψαριών και των αλιευτικών προϊόντων·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει σημαντικό πλεόνασμα όσον αφορά τις συναλλαγές εμπορευμάτων με το Μαρόκο, ύψους 5,4 δισ. ευρώ για το 2010·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ στις εμπορικές συναλλαγές της γεωργικών και αλιευτικών προϊόντων με τις χώρες της νότιας Μεσογείου διαθέτει σημαντικό πλεόνασμα που υπερβαίνει τα 4 δισ. ευρώ, αλλά ότι στις διμερείς εμπορικές συναλλαγές γεωργικών, αλιευτικών και μεταποιημένων προϊόντων της με το Μαρόκο σημειώνεται έλλειμμα της τάξης των 871 εκ. ευρώ για το 2010· λαμβάνοντας υπόψη ότι το εμπόριο γεωργικών και αλιευτικών προϊόντων αντιστοιχεί στο 18% περίπου των εξαγωγών του Μαρόκου·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η γεωργία αντιπροσωπεύει το 15% έως 20% του ΑΕγχΠ, το 12% των μαροκινών εξαγωγών και απασχολεί το 38% του εργατικού δυναμικού του Μαρόκου, ενώ στις αγροτικές περιοχές το ποσοστό αυτό φθάνει το 75%· ότι αυτό αποδεικνύει ότι η σταθερότητα και η ανάπτυξη αυτού του τομέα είναι εξαιρετικά σημαντική για την πολιτική σταθερότητα της χώρας·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι η προτεινόμενη συμφωνία προχωρεί σε άμεση ελευθέρωση του 55% των δασμών επί των γεωργικών και αλιευτικών προϊόντων της ΕΕ (ξεκινώντας από το 33%) και του 70% των δασμών επί των γεωργικών και αλιευτικών προϊόντων του Μαρόκου εντός δέκα ετών (ξεκινώντας από το 1%)·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η εποπτεία των ευπαθών προϊόντων και η αυστηρή τήρηση των ποσοστώσεων αποτελούν βασικές προϋποθέσεις για την ισορροπημένη εφαρμογή της συμφωνίας·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα γεωργικά προϊόντα που εισάγονται στην ΕΕ από τρίτες χώρες πρέπει να συμμορφώνονται με τους κανόνες υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας (SPS) της Ένωσης·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Μαρόκο συμπεριλαμβάνεται στις τέσσερις χώρες της νότιας Μεσογείου για τις οποίες το Συμβούλιο έχει εγκρίνει διαπραγματευτικές οδηγίες για εκτενή και ολοκληρωμένη συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών (DCFTA)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εμπορικές συναλλαγές γεωργικών προϊόντων θα αποτελέσουν μέρος αυτών των διαπραγματεύσεων·
Γενικές εκτιμήσεις
1. εκτιμά ότι το άνοιγμα των αγορών και η σταδιακή ένταξη στην εσωτερική αγορά της ΕΕ μπορούν να αποτελέσουν ισχυρά εργαλεία για την ανάπτυξη των χωρών της νότιας Μεσογείου και να συμβάλουν στην αντιμετώπιση της εκτεταμένης φτώχειας και ανεργίας που αποτελούν την πηγή των οικονομικών και μεταναστευτικών προβλημάτων καθώς και των προβλημάτων ασφάλειας στην περιοχή· θεωρεί ότι προκειμένου να υλοποιηθεί αυτή η προοπτική η ΕΕ οφείλει να είναι έτοιμη να προβεί σε επαρκείς εμπορικές παραχωρήσεις·
2. υπενθυμίζει τη δέσμευση που ανέλαβε η ΕΕ μετά την Αραβική Άνοιξη να συνδράμει τις χώρες της νότιας Μεσογείου στη μετάβασή τους στη δημοκρατία χρησιμοποιώντας εμπορικά και οικονομικά μέσα για την αποκατάσταση μεγαλύτερης ελευθερία και τη δημιουργία περισσότερων οικονομικών ευκαιριών· θεωρεί ότι το Μαρόκο έχει σημειώσει σημαντικά βήματα για την παγίωση της δημοκρατίας με την μεταρρύθμιση του Συντάγματος του και την διενέργεια δίκαιων εκλογών· εκφράζει εν προκειμένω την ικανοποίησή του για την συμφωνία διότι την θεωρεί θετικό βήμα υποστήριξης της πολιτικής σταθεροποίησης και της βιώσιμης οικονομικής ανάπτυξης για όλες τις πλευρές·
3. θεωρεί ότι είναι ζωτικής σημασίας οι εμπορικές και επενδυτικές πρωτοβουλίες να επιδιώκουν την ωφέλεια όλων των τμημάτων της κοινωνίας και να στοχεύουν πιο συγκεκριμένα τις ΜΜΕ και τις μικρές γεωργικές εκμεταλλεύσεις· σημειώνει εν προκειμένω ότι περισσότεροι από το 80% των γεωργών του Μαρόκου κατέχουν λιγότερα από πέντε εκτάρια γης και εκφράζει συνεπώς την ικανοποίησή του διότι η μαροκινή συνομοσπονδία για την γεωργία και την ανάπτυξη της υπαίθρου (COMADER)) τάχθηκε υπέρ της συμφωνίας· υπενθυμίζει ότι, εκτός από οικονομικές πτυχές, η ασφάλεια των τροφίμων έχει επίσης κοινωνικές, περιβαλλοντικές και πολιτισμικές διαστάσεις·
Η Συμφωνία
4. τονίζει ότι η Συμφωνία, λόγω της σημασίας και της επιρροής του γεωργικού τομέα στο Μαρόκο, ιδιαίτερα ως πηγής θέσεων απασχόλησης, διαδραματίζει καίριο ρόλο στην οικονομική ανάπτυξη της χώρας καθώς και στην πολιτική της σταθεροποίηση, εφόσον προσφέρει νέες ευκαιρίες για εξαγωγές στην ΕΕ που είναι η μεγαλύτερη αγορά για τα μαροκινά προϊόντα· θεωρεί ότι προσφέρει επίσης ευκαιρίες για τον γεωργικό τομέα της ΕΕ και συγκεκριμένα για τον κλάδο της μεταποίησης τροφίμων· επισημαίνει ότι οι εξαγωγείς της ΕΕ θα επωφεληθούν ενδεχομένως από την άρση των μαροκινών εισαγωγικών δασμών για το 70% των γεωργικών και αλιευτικών σειρών προϊόντων, ενός μέτρου που, αφού εφαρμοστεί πλήρως, θα εξοικονομήσει ετησίως 100 εκατομμύρια ευρώ περίπου σε τελωνειακούς δασμούς·
5. εκφράζει την ικανοποίησή του για τα πρόσθετα μη δασμολογικά μέτρα που περιλαμβάνει η συμφωνία, όπως οι μελλοντικές διαπραγματεύσεις για την παροχή συμπληρωματικής προστασίας των ευρωπαϊκών γεωγραφικών ενδείξεων, οι ενισχυμένοι μηχανισμοί διασφάλισης και τα μέτρα υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας· υπενθυμίζει περαιτέρω ότι έχει συμφωνηθεί από την ΕΕ και το Μαρόκο μηχανισμός επίλυσης διαφορών ο οποίος επιτρέπει σε οποιαδήποτε πλευρά να τύχει αποζημίωσης σε περίπτωση μη τήρησης των όρων της συμφωνίας από την άλλη πλευρά·
6. επισημαίνει τις ανησυχίες που εκφράζουν ορισμένοι κλάδοι της ΕΕ σχετικά με τις αυξημένες ποσοστώσεις τελωνειακής ατέλειας για εισαγωγές ευπαθών οπωροκηπευτικών· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να υποβάλει εκτίμηση του αντικτύπου για τους ευρωπαίους παραγωγούς, και ιδιαίτερα για τα εισοδήματα των γεωργών, και να ενημερώνει τακτικά το Κοινοβούλιο·
7. εκφράζει την ανησυχία του για τις διαρκείς διαμαρτυρίες ευρωπαϊκών βιομηχανικών ομίλων οι οποίοι καταγγέλλουν απάτη στο σύστημα τιμής εισόδου, και ζητεί να δοθούν εγγυήσεις ότι οι αυξημένες δασμολογικές ποσοστώσεις που προβλέπονται στη συμφωνία θα ρυθμισθούν δεόντως από την ΕΕ και ότι δεν θα υπάρχουν παρερμηνείες όσον αφορά τους κανόνες που διέπουν την εφαρμογή του μηχανισμού τιμής εισόδου· υπογραμμίζει ότι από το 2005 δεν έχουν κατατεθεί επίσημες καταγγελίες στην OLAF· σημειώνει, εν προκειμένω, τις προτάσεις για ευθυγράμμιση των κανόνων που διέπουν την εφαρμογή του συστήματος τιμής εισόδου με τον Κοινοτικό Τελωνειακό Κώδικα ως μέρος της τελευταίας μεταρρύθμισης της κοινής γεωργικής πολιτικής· θεωρεί ότι τούτο πρέπει να συνοδεύεται από αλλαγές στον εκτελεστικό κανονισμό για την Κοινή Οργάνωση Αγορών Γεωργικών Προϊόντων ώστε να εισαχθούν αποτελεσματικά μέτρα ελέγχου·
8. θεωρεί ότι η συμφωνία ορίζει ειδικές θεσμικές ρυθμίσεις και μηχανισμούς, όπως συνεργασία για να αποτραπεί η αποδιοργάνωση της αγοράς, ομάδες εμπειρογνωμόνων που συστήνει η Επιτροπή με τρίτες χώρες, συμπεριλαμβανομένου του Μαρόκου, την υποεπιτροπή για το γεωργικό εμπόριο που συστάθηκε στο πλαίσιο της διαχείρισης της Συμφωνίας Σύνδεσης, ανταλλαγές πληροφοριών για πολιτικές και την παραγωγή, καθώς επίσης τη ρήτρα διασφάλισης βάσει του Άρθρου 7 του Πρωτοκόλλου καλεί την Επιτροπή να κάνει χρήση των μηχανισμών όπου ενδείκνυται·
Ευρύτερο εμπόριο και οικονομικά θέματα
9. τονίζει ότι η πρόσβαση στην εσωτερική αγορά της ΕΕ πρέπει να εξαρτάται από την συμμόρφωση με υγειονομικά, φυτοϋγειονομικά και περιβαλλοντικά πρότυπα και εκφράζει την ικανοποίησή του για την θετική έκθεση που εξέδωσε το Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων το 2011· εκφράζει την ικανοποίησή του για την έμφαση που αποδίδει η συμφωνία στα μέτρα υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας, και ζητεί να έχει η τεχνική βοήθεια κεντρική θέση στις διαπραγματεύσεις για μια εκτενή και ολοκληρωμένη συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών (DCFTA)· ζητεί από την Επιτροπή να προωθήσει ισοδύναμα μέτρα και ελέγχους μεταξύ του Μαρόκου και της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα του περιβάλλοντος και των προτύπων για την ασφάλεια των τροφίμων προκειμένου να διασφαλισθεί ο θεμιτός ανταγωνισμός μεταξύ των δύο αγορών·
10. εκφράζει την ικανοποίησή του για τις μεταρρυθμίσεις στον γεωργικό τομέα του Μαρόκου και συγκεκριμένα για το «Πράσινο Σχέδιο» (‘Green Plan’), το οποίο έχει σχεδιαστεί ειδικά για την στήριξη μικρών γεωργικών εκμεταλλεύσεων μέσω της παροχής πρόσβασης στη σύγχρονη τεχνολογία και σε επενδύσεις· ζητεί να συνεχιστεί η υποστήριξη της ΕΕ για την βελτίωση των μεθόδων παραγωγής, μέσω της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών, και για τις προσπάθειες του Μαρόκου στον τομέα της προστασίας των υδάτων·
11. αναγνωρίζει ότι το Μαρόκο έχει κυρώσει τις περισσότερες από τις σχετικές συμβάσεις της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) και ότι πρόσφατα θέσπισε νομοθεσία που θέτει εκτός νόμου την παιδική εργασία· επισημαίνει εντούτοις ότι εξακολουθεί να υπάρχει περιθώριο βελτίωσης όσον αφορά την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και την παιδική εργασία· εκτιμά ότι οι διατάξεις για τις εκτενείς και ολοκληρωμένες ζώνες ελευθέρων συναλλαγών (DCFTA) πρέπει να περιλαμβάνουν παροχή βοήθειας όσον αφορά την εφαρμογή των συμβάσεων της ΔΟΕ, κύρωση των κύριων συμβάσεων της ΔΟΕ που δεν έχουν υπογραφεί, π.χ. η Σύμβαση αριθ. 87 περί συνδικαλιστικής ελευθερίας και προστασίας συνδικαλιστικού δικαιώματος, και πρωτοβουλίες σχετικά με την εταιρική κοινωνική ευθύνη ως τμήμα του κεφαλαίου για τη βιώσιμη ανάπτυξη·
12. καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η συμφωνία συνάδει πλήρως με το διεθνές δίκαιο και αποβαίνει προς όφελος όλων των ομάδων του τοπικού πληθυσμού που επηρεάζει·
13. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφαλείας, στην Αντιπροσωπεία του για τις σχέσεις με τις χώρες του Μαγκρέμπ, στο Προεδρείο της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης της Ένωσης για τη Μεσόγειο, καθώς και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο του Μαρόκου.
- [1] Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2010)0446.