Bendras pasiūlymas dėl rezoliucijos - RC-B7-0277/2012Bendras pasiūlymas dėl rezoliucijos
RC-B7-0277/2012

BENDRAS PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl karinio perversmo Bisau Gvinėjoje

12.6.2012 - (2012/2660(RSP))

pateiktas pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 ir 4 dalis
keičiantis šių frakcijų pasiūlymus:
ECR (B7‑0277/2012)
ALDE (B7‑0282/2012)
PPE (B7‑0283/2012)
S&D (B7‑0284/2012)
GUE/NGL (B7‑0293/2012)
Verts/ALE (B7‑0294/2012)

Diogo Feio, Filip Kaczmarek, Paulo Rangel, Michael Gahler, Cristian Dan Preda, Roberta Angelilli, Rafał Trzaskowski, Monica Luisa Macovei, Mario Mauro PPE frakcijos vardu
Véronique De Keyser, Ana Gomes, Liisa Jaakonsaari, Ricardo Cortés Lastra S&D frakcijos vardu
Charles Goerens, Ivo Vajgl, Olle Schmidt, Marielle de Sarnez, Robert Rochefort, Marietje Schaake ALDE frakcijos vardu
Rui Tavares, Raül Romeva i Rueda Verts/ALE frakcijos vardu
Charles Tannock ECR frakcijos vardu
Marisa Matias, Alda Sousa GUE/NGL frakcijos vardu

Procedūra : 2012/2660(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
RC-B7-0277/2012
Pateikti tekstai :
RC-B7-0277/2012
Debatai :
Priimti tekstai :

Europos Parlamento rezoliucija dėl karinio perversmo Bisau Gvinėjoje

(2012/2660(RSP))

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Bisau Gvinėjos prezidento rinkimų pirmąjį turą, įvykusį 2012 m. kovo 18 d., ir į tai, kad 2012 m. balandžio 29 d. buvo planuojamas antrasis turas,

–   atsižvelgdamas į Jungtinių Tautų (JT) Saugumo Tarybos 2012 m. kovo 31 d., balandžio 13 ir 21 d., gegužės 8 d. pareiškimus ir į jos 2012 m. gegužės 18 d. rezoliuciją 2048,

–   atsižvelgdamas į Vakarų Afrikos ekonominės bendrijos komisijos (angl. ECOWAS) pirmininko 2012 m. balandžio 6, 12 ir 19 d. pareiškimus,

–   atsižvelgdamas į Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Komisijos pirmininko pavaduotojos 2012 m. balandžio 12 ir 14 d. pareiškimus,

–   atsižvelgdamas į JT Generalinio Sekretoriaus 2012 m. balandžio 13 ir 16 d. pareiškimus,

–   atsižvelgdamas į Europos Komisijos Pirmininko 2012 m. balandžio 13 d. pareiškimą,

–   atsižvelgdamas į Portugališkai kalbančių šalių bendrijai (port. CPLP) pirmininkaujančios šalies 2012 m. balandžio 13d. pareiškimą,

–   atsižvelgdamas į neeilinių aštuntojo ir devintojo CPLP Ministrų Tarybos posėdžių, kurie vyko balandžio 14 d. ir gegužės 5 d., rezoliucijas,

–   atsižvelgdamas į Tarptautinės frankofonijos organizacijos (pranc. OIF) generalinio sekretoriaus 2012 m. balandžio 16 d. pareiškimą,

–   atsižvelgdamas į Afrikos Sąjungos (AS) taikos ir saugumo tarybos 2012 m. balandžio 17 ir 24 d. sprendimus,

–   atsižvelgdamas į OIF nuolatinės tarybos 2012 m. balandžio 18 d. sprendimą,

–   atsižvelgdamas į bendrą Afrikos plėtros banko grupės ir Pasaulio banko grupės 2012 m. balandžio 19 d. pareiškimą,

–   atsižvelgdamas į 2012 m. balandžio 23 d. ir gegužės 3 d. vykusių Europos Sąjungos Tarybos posėdžių išvadas,

–   atsižvelgdamas į neeilinio ECOWAS valstybių ir vyriausybių vadovų aukščiausiojo lygio susitikimo galutinius 2012 m. balandžio 26 d. ir gegužės 3 d. komunikatus,

–   atsižvelgdamas į diplomatines, ekonomines ir finansines sankcijas, kurias 2012 m. balandžio 29 ir gegužės 31 d. ECOWAS paskelbė Bisau Gvinėjai,

–   atsižvelgdamas į JT Generalinio Sekretoriaus 2012 m. balandžio 30 d. specialiąją ataskaitą,

–   atsižvelgdamas į 2012 m. gegužės 3 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 377/2012 dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms, keliančioms grėsmę taikai, saugumui ar stabilumui Bisau Gvinėjos Respublikoje, ir į 2012 m. gegužės 31 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 458/2012, kuriuo įgyvendinama Reglamento (ES) Nr. 377/2012 11 straipsnio 1 dalis,

–   atsižvelgdamas į deklaraciją, kurią 2012 m. gegužės 18 d. Europos Sąjungos vardu paskelbė Europos Sąjungos Tarybai pirmininkaujanti valstybė,

–   atsižvelgdamas į savo 2009 m. kovo 12 d. rezoliuciją dėl Bisau Gvinėjos[1], į 2010 m. kovo 10 d. rezoliuciją dėl Europos saugumo strategijos ir Bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo[2] ir į 2011 m. gegužės 11 d. rezoliuciją dėl Tarybos metinio pranešimo Europos Parlamentui dėl 2009 m. bendrosios užsienio ir saugumo politikos (BUSP) pagrindinių aspektų ir esminių pasirinkimų[3],

–   atsižvelgdamas į Kotonu susitarimą, ypač į jo 1, 8, 9, 10, 11, 20 ir 33 straipsnius,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 ir 4 dalis,

A. kadangi 2012 m. balandžio 12 d. ginkluotųjų pajėgų nariai jėga užgrobė valdžią Bisau Gvinėjoje ir sulaikė laikinąjį Prezidentą Raimundą Pereirą ir Ministrą Pirmininką Carlosą Gomesą Júniorą;

B.  kadangi šie neteisėti veiksmai įvykdyti dieną prieš prasidedant antrojo Bisau Gvinėjos prezidento rinkimų turo rinkiminei kampanijai;

C. kadangi rinkimų Bisau Gvinėjoje, per kurių pirmąjį turą Ministras Pirmininkas C. Gomes Júnior surinko 48,7 proc. balsų, skaidrumas pripažintas nacionaliniu ir tarptautiniu mastu;

D. kadangi šį karinį perversmą pasmerkė plati tarptautinė bendruomenė;

E.  kadangi remiant ECOWAS kariniai vadovai ir kai kurios opozicinės partijos susitarė dėl laikinosios nacionalinės tarybos ir laikinosios vyriausybės sukūrimo be laisvo šalies teisėtų politinių institucijų sutikimo;

F.  kadangi dešimtmečius Bisau Gvinėjoje trukęs politinis nestabilumas nuvedė šalį į gilią politinę, valdymo ir humanitarinę krizę;

G. kadangi Bisau Gvinėjos karinė vadovybė nuolat neleistinai kišosi į šalies politinį gyvenimą ir šis kišimasis padarė itin neigiamą poveikį demokratijos institucionalizavimo ir teisinės valstybės principo įtvirtinimo procesams, gyventojų saugumui ir ekonomikos vystymuisi;

H. kadangi dėl nestabilumo Bisau Gvinėjoje ne tik trukdoma veiksmingai kovoti su nelegalia prekyba narkotikais, bet ir kyla grėsmė taikos šalyje įtvirtinimui ir Vakarų Afrikos regiono stabilumui;

I.   kadangi visa lėšų, kurias Europos Sąjunga yra numačiusi Bisau Gvinėjai pagal 10-ojo Europos plėtros fondo (2008–2013 m.) priemonę, suma siekia 102,8 mln. eurų;

J.   kadangi Bisau Gvinėjos ekonomika yra viena iš silpniausių ir nesavarankiškiausių visame Vakarų Afrikos regione ir tarptautinė pagalba sudaro 80 proc. šalies nacionalinio biudžeto;

K. kadangi dėl dabartinės politinės padėties šalyje nukreipiamas dėmesys nuo gyventojų reikmių ir nuo joje augančios humanitarinės krizės;

L.  kadangi 2010 m. rugsėjo 30 d. nuspręsta, kad baigėsi ES misijos saugumo sektoriaus reformai Bisau Gvinėjos Respublikoje remti, kuri buvo inicijuota 2008 m. birželį ir kuriai buvo vadovaujama pagal bendros saugumo ir gynybos politikos (BSGP) nuostatas, įgaliojimai ir ji paliko šalį;

1.  kuo griežčiausiai smerkia ginkluotųjų pajėgų 2012 m. balandžio 12 d. įvykdytą antikonstitucinį valdžios užgrobimą Bisau Gvinėjoje;

2.  atkreipia dėmesį į tai, kad 2012 m. balandžio 27 d. laikinasis Prezidentas ir Ministras Pirmininkas buvo paleisti ir priversti išvykti iš šalies, ir reikalauja, kad abiem būtų nevaržomai leista vėl visapusiškai naudotis savo civilinėmis ir politinėmis teisėmis;

3.  reikalauja užtikrinti absoliučią pagarbą fiziniam visų viešųjų pareigūnų ir kitų piliečių, kuriuos yra sulaikę kariniai sukilėliai, neliečiamumui ir ragina besąlygiškai juos paleisti ir nutraukti smurtą, plėšimus ir bauginimus;

4.  smerkia smurtinį taikių demonstracijų, kurių metu buvo raginama atkurti teisinę valstybę, ypač gegužės 25 d. Bisau vykusios demonstracijos, numalšinimą;

5.  ragina visus susijusius asmenis nedelsiant nutraukti savo smurtinius neteisėtus veiksmus ir primena kariuomenės įsipareigojimą laikytis Bisau Gvinėjos konstitucijos;

6.  ragina tarptautinę bendruomenę pasinaudoti visa būtina įtaka ir skirti visą paramą, reikalingą užtikrinti, kad būtų atliktas nuoseklus šių neteisėtų veiksmų tyrimas ir kad už tai atsakingi asmenys būtų patraukti baudžiamojon atsakomybėn;

7.  atsisako pripažinti apsišaukėlių „karinę vadovybę“, „laikinąją nacionalinę tarybą“ ir „laikinąją vyriausybę“, pabrėžia, kad nepripažįsta apsišaukusių karinių ir laikinųjų institucijų, ir ragina tarptautinę bendruomenę elgtis taip pat;

8.  primena, kad ECOWAS laikosi visiško valdžios, kuri įgyjama ar išlaikoma nekonstitucinėmis ir nedemokratinėmis priemonėmis, netoleravimo principo, ir mano, kad pereinamojo laikotarpio susitarimas Bisau Gvinėjoje akivaizdžiai prieštarauja šiam principui, pažeidžia šalies konstituciją ir įteisina valstybės perversmą;

9.  reikalauja nedelsiant atkurti konstitucinę tvarką ir teisinę valstybę ir baigti vykdyti rinkiminį procesą, įskaitant teisėtus rinkimus, kad Bisau Gvinėjos žmonės galėtų per laisvus ir teisingus rinkimus spręsti dėl savo ateities;

10. nepritaria jokiems išoriniams mėginimams pasinaudoti esama padėtimi ir taip pakenkti Bisau Gvinėjos gyventojų suverenumui, taip pat jos teritoriniam vientisumui ir nepriklausomybei;

11. reikalauja visiškai atkurti ir užtikrinti pagrindines laisves, įskaitant žodžio ir spaudos laisvę, susirinkimų ir asociacijų laisvę ir judėjimo laisvę;

12. ragina spręsti ginčus politinėmis ir taikiomis priemonėmis kreipiantis į teisėtas Bisau Gvinėjos institucijas;

13. ragina politines partijas pasiekti susitarimą dėl visapusiško kariuomenės, policijos, saugumo sektoriaus ir teisingumo sistemos reformų proceso – tai būtų pirmas žingsnis politinio stabilumo link;

14. remia nacionalines ir tarptautines pastangas, kuriomis siekiama atkurti pasitikėjimą tarp politinių veikėjų, karinių ir saugumo pajėgų ir pilietinės visuomenės, kad šalis susigrąžintų įprastą konstitucinę tvarką;

15. pakartoja esąs tvirtai įsitikinęs, jog esama pavojaus, kad Bisau Gvinėja liks kariniu požiūriu nestabili ir nepajėgs įveikti nevaldomos korupcijos ar pakeisti savo – pagrindinės narkotikų tranzito šalies – statuso, kol jos institucijos toliau bus struktūriškai silpnos;

16. pabrėžia, kad svarbu sukurti Bisau Gvinėjai skirtą ryšių palaikymo krizės metu grupę, kurią koordinuotų JT ir kurioje dalyvautų AS, ECOWAS ir CPLP atstovai, kaip nurodyta JT Generalinio Sekretoriaus 2012 m. balandžio 30 d. specialiojoje ataskaitoje dėl padėties Bisau Gvinėjoje, ir ragina ES dalyvauti šioje grupėje;

17. remia ES ryžtą bendradarbiavimui su Vakarų Afrikos valstybėmis ir su savo regioniniais ir tarptautiniais partneriais, įskaitant JT, AS, CPLP ir ECOWAS, siekiant sukurti veiksmingą partnerystę, kuri būtų naudinga užtikrinant taiką ir ilgam stabilizuojant padėtį Bisau Gvinėjoje;

18. teigiamai vertina nepalankias, tačiau būtinas diplomatines, ekonomines ir finansines sankcijas, kurias Bisau Gvinėjai paskelbė ECOWAS, ribojamąsias priemones, nukreiptas prieš kai kuriuos asmenis, subjektus ir organus, keliančius grėsmę taikai Bisau Gvinėjos Respublikoje, jos saugumui ar stabilumui, kurias paskelbė Europos Sąjungos Taryba, ir draudimą keliauti kai kuriems asmenims, kurį paskelbė JT Saugumo Taryba;

19. ragina visus tarptautinius partnerius toliau atidžiai stebėti padėtį Bisau Gvinėjoje ir būti pasirengusius peržiūrėti priimtų priemonių tinkamumą, įskaitant būtinybę padidinti jų skaičių, kartu dedant visas įmanomas pastangas, kad būtų išvengta bet kokio neigiamo poveikio gyventojams;

20. atkreipia dėmesį į ECOWAS sprendimą dislokuoti savo budinčias pajėgas, kad būtų užtikrintas Angolos techninės karinės pagalbos misijos (MISSANG) pasitraukimas ir jos pirmojo kontingento atvykimas į Bisau Gvinėją;

21. palankiai vertina CPLP pasiūlymą sukurti Bisau Gvinėjos stabilizavimo pajėgas pagal JT nuostatas ir JT Saugumo Tarybos apibrėžtus įgaliojimus kartu su ECOWAS, AS ir ES, atsižvelgiant į MISSANG patirtį;

22. ragina Tarybą teikti konsultacijas ir pagalbą siekiant paremti skubią gynybos ir saugumo sektorių reformą Bisau Gvinėjoje ir svarstyti galimybę veiksmingai remti tarptautinės stabilizavimo operacijos vykdymą vadovaujantis BSGP nuostatomis;

23. ragina ES, JT, AS, ECOWAS ir CPLP kartu koordinuoti įvairias jau dislokuotas karines kaimyninių šalių – įskaitant Angolos, Nigerijos, Senegalo ir Burkina Faso – pajėgas;

24. ragina ES paraginti šių karines ir saugumo pajėgas teikiančių šalių, kurių visos yra AKR regiono partnerės, valdžios institucijas užtikrinti, kad jos nebūtų naudojamos remti neteisėtai tvarkai, kurią įtvirtinti siekia perversmo sumanytojai ir apsišaukusios pereinamojo laikotarpio institucijos, ar pažeisti Bisau Gvinėjos gyventojų žmogaus teisėms;

25. apgailestauja, kad 2012 m. nutraukta ES misija saugumo sektoriaus reformai Bisau Gvinėjos Respublikoje remti;

26. ragina Sąjungos vyriausiąją įgaliotinę ir Komisijos pirmininko pavaduotoją ir Tarybą įvertinti galimybes išsiųsti naują ES misiją saugumo sektoriaus reformai Bisau Gvinėjos Respublikoje remti, kuriai būtų patikėti didesni įgaliojimai padėti reformuoti saugumo ir gynybos sektorius, skatinti kompetencijos ugdymą, reformuoti viešąjį administravimą ir remti teisinės valstybės principą, kai tik teisėtos valdžios atstovai atgaus visus valdžios įgaliojimus Bisau Gvinėjoje ir kreipsis su prašymu atsiųsti tokią misiją;

27. dar kartą ragina Tarybą, taip pat Sąjungos vyriausiąją įgaliotinę ir Komisijos pirmininko pavaduotoją svarstyti naujus būdus, kaip padėti teisėtai Bisau Gvinėjos vyriausybei kovoti su prekyba narkotikais ir organizuotu nusikalstamumu ir neleisti, kad ši šalis netaptų dar viena žlugusia prekybos narkotikais valstybe;

28. primena, kad prekyba narkotikais Bisau Gvinėjoje nukreipiama į Europos rinką ir yra susijusi su kitais regione veikiančiais nusikaltėlių tinklais, pirmiausia įskaitant Sahelio regiono ir Nigerijos teroristų tinklus;

29. ragina stiprinti ES ir tarptautinį įsipareigojimą kurti demokratišką ir stabilią Bisau Gvinėją;

30. atkreipia dėmesį į humanitarinę padėtį Bisau Gvinėjoje, pirmiausia į šalies viduje perkeltus asmenis ir pabėgėlius, taip pat į epidemijų riziką ir pavojų apsirūpinimui maistu bei sveikatos priežiūrai ir ragina ES ir tarptautinę bendruomenę nedelsiant imtis konkrečių tinkamų pagalbos priemonių;

31. ragina Komisiją toliau teikti savo humanitarinę pagalbą ir tiesioginę paramą gyventojams;

32. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybių narių vyriausybėms, JT ir ECOWAS generaliniams sekretoriams, AS institucijoms, AKP ir ES jungtinei parlamentinei asamblėjai, CPLP sekretoriatui ir Bisau Gvinėjos vyriausybei bei parlamentui.