Διαδικασία : 2012/2702(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : RC-B7-0393/2012

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B7-0393/2012

Συζήτηση :

PV 05/07/2012 - 17.2
CRE 05/07/2012 - 17.2

Ψηφοφορία :

PV 05/07/2012 - 18.2

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2012)0300

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
PDF 173kWORD 140k
4.7.2012
PE492.008v01-00}
PE492.009v01-00}
PE492.017v01-00}
PE492.018v01-00}
PE492.020v01-00} RC1
 
B7-0393/2012}
B7-0394/2012}
B7-0402/2012}
B7-0403/2012}
B7-0405/2012} RC1

σύμφωνα με το άρθρο 122, παράγραφος 5, και το άρθρο 110, παράγραφος 4, του Κανονισμού

που αντικαθιστά τις προτάσεις ψηφίσματος των ομάδων:

PPE (B7‑0393/2012)

Verts/ALE (B7‑0394/2012)

ALDE (B7‑0402/2012)

S&D (B7‑0403/2012)

ECR (B7‑0405/2012)


σχετικά με τη Λευκορωσία και ιδίως την υπόθεση του Andrzej Poczobut (2012/2702(RSP))


José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Cristian Dan Preda, Elmar Brok, Filip Kaczmarek, Jacek Protasiewicz, Krzysztof Lisek, Mario Mauro, Bernd Posselt, Daniel Caspary, Roberta Angelilli, Tunne Kelam, Monica Luisa Macovei, Elena Băsescu, Eija-Riitta Korhola, Sari Essayah, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Laima Liucija Andrikienė, Paweł Zalewski, Lena Kolarska-Bobińska, Zuzana Roithová, Anna Záborská, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Eduard Kukan, Giovanni La Via, Bogusław Sonik εξ ονόματος της Ομάδας PPE
Véronique De Keyser, Libor Rouček, Justas Vincas Paleckis, Kristian Vigenin, Marek Siwiec, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Liisa Jaakonsaari, Mitro Repo εξ ονόματος της Ομάδας S&D
Marietje Schaake, Leonidas Donskis, Graham Watson, Robert Rochefort, Marielle de Sarnez, Sonia Alfano, Izaskun Bilbao Barandica, Jelko Kacin, Sarah Ludford, Edward McMillan-Scott, Kristiina Ojuland, Ramon Tremosa i Balcells, Johannes Cornelis van Baalen, Gerben-Jan Gerbrandy εξ ονόματος της Ομάδας ALDE
Elisabeth Schroedter, Werner Schulz, Barbara Lochbihler, Raül Romeva i Rueda, Ulrike Lunacek εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE
Charles Tannock, Marek Henryk Migalski, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Ryszard Czarnecki, Michał Tomasz Kamiński, Paweł Robert Kowal εξ ονόματος της Ομάδας ECR
Jaroslav Paška

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη Λευκορωσία και ιδίως την υπόθεση του Andrzej Poczobut (2012/2702(RSP))  

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τη Λευκορωσία, και ιδιαίτερα εκείνο της 29ης Μαρτίου 2012(1), της 14ης Φεβρουαρίου 2012(2), 15ης Σεπτεμβρίου 2011(3), της 12ης Μαΐου 2011(4), της 10ης Μαρτίου 2011(5), της 20ής Ιανουαρίου 2011(6), της 10ης Μαρτίου 2010(7) και της 17ης Δεκεμβρίου 2009(8),

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της 28ης Ιουλίου 2012 της Ύπατης Εκπροσώπου Catherine Ashton σχετικά με την κατάσταση στη Λευκορωσία,

–   έχοντας υπόψη τη γραπτή δήλωση της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης της 26ης Ιουνίου 2012 σχετικά με την υπόθεση του Andrzej Poczobut,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση στον τύπο της 22ας Ιουνίου 2012 της εκπροσώπου του ΟΟΣΑ σχετικά με την Ελευθερία και τα Μέσα Ενημέρωσης, Dunja Mijatovic σχετικά με τη σύλληψη του Πολωνο-λευκορώσου δημοσιογράφου Andrzej Poczobut,

–   έχοντας υπόψη τη γραπτή δήλωση αριθ. 523 της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης της 26ης Ιουνίου 2012, με την οποία ζητείται η απελευθέρωση του Πολωνο-λευκορώσου δημοσιογράφου Andrzej Poczobut από τις λευκορωσικές φυλακές,

–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 1-2 Μαρτίου 2012 όπου εκφράζεται η βαθιά του ανησυχία για την περαιτέρω επιδείνωση της κατάστασης στη Λευκορωσία,

–   έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου 2012/126/ΚΕΠΠΑ της 28ης Φεβρουαρίου που υλοποιεί την απόφαση 2010/639/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λευκορωσίας(9),

–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τη δρομολόγηση Ευρωπαϊκού Διαλόγου Εκσυγχρονισμού με την κοινωνία της Λευκορωσίας (3157η συνεδρίαση του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων, Βρυξέλλες 23 Μαρτίου 2012),

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 354/2012 του Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 2012 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 765/2006 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λευκορωσίας,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της Αντιπροέδρου της Επιτροπής / Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης Catherine Ashton της 28ης Φεβρουαρίου 2012 σχετικά με την απόφαση τη δική της και της πολωνικής κυβέρνησης να ανακαλέσουν, αντίστοιχα, τον επικεφαλής της αντιπροσωπείας της ΕΕ στο Μινσκ και τον Πολωνό πρεσβευτή στη Λευκορωσία,

–   έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου 2012/36/ΚΕΠΠΑ της 23ης Ιανουαρίου 2012 που τροποποιεί την απόφαση 2010/639/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λευκορωσίας,

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμα 1857 (2012) της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης της 25ης Ιανουαρίου 2012, σχετικά με την κατάσταση στη Λευκορωσία, δια του οποίου καταδικάζεται η διαρκής δίωξη μελών της αντιπολίτευσης και η παρενόχληση των ακτιβιστών της κοινωνίας των πολιτών, των ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης και των προασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λευκορωσία,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα της 10ης Απριλίου 2012 και το ψήφισμα 17/24 του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ της 17ης Ιουνίου 2011 σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λευκορωσία,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της Συνόδου Κορυφής για την Ανατολική Εταιρική Σχέση που εγκρίθηκε στην Πράγα στις 7-9 Μαΐου 2009 και τη δήλωση σχετικά με την κατάσταση στη Λευκορωσία, που εγκρίθηκε κατά τη Σύνοδο Κορυφής για την Ανατολική Εταιρική Σχέση στις 30 Σεπτεμβρίου 2011 στη Βαρσοβία,

–   έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση των Υπουργών Εξωτερικών της ομάδας Visegrad, της Εσθονίας, της Λετονίας και της Λιθουανίας στις 5 Μαρτίου 2012 στην Πράγα,

 έχοντας υπόψη τη δήλωση της Εθνικής Πλατφόρμας Λευκορωσίας του Φόρουμ της Κοινωνίας των Πολιτών της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης στις 2 Μαρτίου 2012 στο Μινσκ,

 έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για τη Λευκορωσία, τα οποία εγκρίθηκαν κατά την 3101η συνεδρίαση του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων στις 20 Ιουνίου 2011,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση του εκπροσώπου Τύπου της Ύπατης Εκπροσώπου της ΕΕ Catherine Ashton της 10ης Απριλίου 2011 όσον αφορά την καταστολή ανεξάρτητων μέσων μαζικής ενημέρωσης στη Λευκορωσία,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 19 της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το άρθρο 19 του Διεθνούς Συμφώνου για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, και το άρθρο 11 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 19 της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948 και τη Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων του Δεκεμβρίου 1988,

–    έχοντας υπόψη το άρθρο 122, παράγραφος 5 του Κανονισμού του,

 

Α.    λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 21 Ιουνίου 2012 ο κ. Andrzej Poczobut, ανταποκριτής της πολωνικής ημερήσιας εφημερίδας Gazeta Wyborcza και διακεκριμένος Πολωνο-λευκορώσος αγωνιστής για τα δικαιώματα των μειονοτήτων, πρόεδρος του Συμβουλίου της Ένωσης Πολωνών της Λευκορωσίας, συνελήφθη στην πόλη Grodno της Λευκορωσίας,

Β.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η εισαγγελία διενέργησε έρευνα στο διαμέρισμα του κ. Poczobut στο Grodno και ότι κατάσχεσε υλικά· λαμβάνοντας υπόψη ότι στη συνέχεια προσωπικό επιβολής του νόμου διεξήγαγε έρευνα στα γραφεία της Ένωσης Πολωνών στο Grodno, επίσημος μισθωτής των οποίων είναι ο κ. Poczobut, και κατάσχεσε εξοπλισμό πληροφορικής,

Γ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι στον κ. Poczobut απαγγέλθηκε κατηγορία για υποτιθέμενη δυσφήμηση κατά του Προέδρου Alyaksandr Lukashenka βάσει του άρθρου 367 του Ποινικού Κώδικα της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας για 12 άρθρα του που δημοσιεύτηκαν στους ιστοτόπους «Charter97» και «Belarusian partisan», μεταξύ άλλων σε σχέση με την περυσινή δίκη για τη βομβιστική επίθεση στον υπόγειο σιδηρόδρομο,

Δ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κ. Poczobut έχει ήδη περάσει τρεις μήνες στη φυλακή στο παρελθόν και τελεί υπό καθεστώς αναστολής ποινής τριετούς φυλάκισης που του επεβλήθη για την ίδια κατηγορία της υποτιθέμενης προσβολής του Προέδρου σε άρθρο του που δημοσιεύτηκε στην Gazeta Wyborcza και σε λευκορωσικό ιστότοπο· ότι κατά συνέπεια αντιμετωπίζει περιορισμό ή στέρηση της ελευθερίας του για διάστημα έως και επτά χρόνια και εννέα μήνες, που περιλαμβάνει την με αναστολή ποινή,

Ε.    λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 30 Ιουνίου 2012 ο κ. Poczobut αποφυλακίστηκε υπό όρους και υπέγραψε δέσμευση ότι δεν πρόκειται να εγκαταλείψει τον τόπο κατοικίας του,

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 5 Ιουλίου 2011, το δικαστήριο Leninski του Grodna εξέδωσε απόφαση με την οποία απαλλάσσεται ο κ. Poczobut από την κατηγορία σύμφωνα με το άρθρο 368 του Ποινικού Κώδικα για προσβολή του Προέδρου, αλλά κηρύσσεται ένοχος για την κατηγορία σύμφωνα με το άρθρο 367 του Ποινικού Κώδικα για δυσφήμηση του Προέδρου,

Ζ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η τελευταία σύλληψη του κ. Poczobut στις 21 Ιουνίου 2012 συνέπεσε με ειρηνική διαμαρτυρία που διοργανώθηκε από την Ένωση των Πολωνών υπό την ηγεσία του κ. Poczobut εναντίον του εξαναγκασμένου εκρωσισμού ενός πολωνικού σχολείου του Grodno από το καθεστώς του Lukashenka, κατά την οποία συνελήφθησαν περίπου 20 άτομα,

Η.    λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Νόμος περί Μέσων Ενημέρωσης της Λευκορωσίας, η οποίος τέθηκε σε ισχύ το 2008 έχει περιοριστικό χαρακτήρα, δεδομένου ότι οι δημοσιογραφικές δραστηριότητες ελέγχονται με διάφορα μέτρα, όπως η λογοκρισία του ραδιοφώνου και της τηλεόρασης, η επιτήρηση των δραστηριοτήτων των ανεξάρτητων δημοσιογράφων και ο έλεγχος των εκδοτικών οίκων,

Θ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 19 του Διεθνούς Συμφώνου για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, ο καθένας έχει το δικαίωμα να έχει απόψεις, χωρίς παρέμβαση, και το δικαίωμα να εκφράζεται, ενώ το άρθρο 34 του Συντάγματος της Λευκορωσίας εγγυάται την ελευθερία του λόγου· ότι ανεξάρτητοι και διεθνείς παρατηρητές των μέσων ενημέρωσης και δημοσιογράφοι έχουν κατ’ επανάληψη καταδικάσει τους περιορισμούς που επιβάλλει η κυβέρνηση στην ελευθερία του τύπου και στα μέσα ενημέρωσης,

Ι.     λαμβάνοντας υπόψη ότι, ύστερα από τη σύλληψη του κ. Poczobut τον Απρίλιο του 2011, η Διεθνής Αμνηστία τον αναγνώρισε ως κρατούμενο συνείδησης,

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η υπόθεση του κ. Poczobut εντάσσεται στο γενικότερο μοτίβο συνεχιζόμενης από μακρού παρενόχλησης της κοινωνίας των πολιτών, της πολωνικής μειονότητας και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, μετά τις προεδρικές εκλογές του Δεκεμβρίου 2010, που έχει οδηγήσει σε δραματική επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των πολιτικών και ατομικών ελευθεριών στη Λευκορωσία,

ΙΒ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν συνεχείς αναφορές για συστηματική παρενόχληση εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών στη Λευκορωσία· ότι έχουν σημειωθεί πιο πρόσφατες περιπτώσεις συλλήψεων προσωπικοτήτων όπως οι ακτιβιστές της δημοκρατικής αντιπολίτευσης Alyaksandr Artsybashaw, Paval Vinahradaw και Siarhei Kavalenka, καθώς και η κράτηση των δημοσιογράφων Aliaksandr Barazenka, Siarhei Balai, Alina Radachynskaya και Ina Studzinskay και των ακτιβιστών της οργάνωσης «Πείτε την αλήθεια» Hanna Kurlovich, Mikhail Pashkevich, Aliaksandr Ulitsionak και Siarhei Vazniak,

ΙΓ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Ales Bialiatski, πρόεδρος της Viasna και αντιπρόεδρος της Διεθνούς Ομοσπονδίας Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, ο οποίος κρατείται σε σωφρονιστικό κατάστημα στην πόλη Bobruiks, υπήρξε πρόσφατα θύμα νέων παράνομων περιοριστικών μέτρων και πιέσεων από τη διοίκηση του σωφρονιστικού καταστήματος με την σαφή πρόθεση να εξαναγκαστεί να αναγνωρίσει την ενοχή του,

ΙΔ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 24 Μαΐου, ο κ. Aleh Volchek, πρώην επικεφαλής της οργάνωσης Νομική Βοήθεια για τον Πληθυσμό, η οποία πρόσφερε νομική συνδρομή μέχρι τη διάλυσή της το 2003, συνελήφθη από αστυνομικούς με πολιτικά οι οποίοι τον κατηγόρησαν για «δημόσια εξύβριση» και ότι την ίδια μέρα καταδικάστηκε σε διοικητική κράτηση εννέα ημερών βάσει του άρθρου 17.1 του Κώδικα Διοικητικών Αδικημάτων («εξύβριση της αστυνομίας»)· ότι ο κ. Volchek είχε νωρίτερα καταδικαστεί, τον Ιανουάριο του 2012 σε διοικητική κράτηση τεσσάρων ημερών διότι υποτίθεται ότι χρησιμοποίησε χυδαίες εκφράσεις στο δρόμο· ότι το όνομά του έχει συμπεριληφθεί στον κατάλογο των προσώπων που απαγορεύεται να εξέλθουν από τη Λευκορωσία,

ΙΕ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι από τις αρχές Μαρτίου δεν επιτράπηκε σε 15 πολιτικούς της αντιπολίτευσης, ανεξάρτητους δημοσιογράφους και υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων να βγουν από τη χώρα με διάφορα προσχήματα, ενώ, σύμφωνα με πληροφορίες, οι αρχές της Λευκορωσίας εξετάζουν το ενδεχόμενο να καταρτίσουν κατάλογο 108 ακτιβιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της αντιπολίτευσης, με στόχο να απαγορευθεί η έξοδός τους από τη χώρα,

ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 14 Ιουνίου, το κοινοβούλιο της Λευκορωσίας ενέκρινε τροπολογίες στο νόμο περί σωμάτων κρατικής ασφαλείας, οι οποίες παρέχουν ευρείες εξουσίες στην KGB, μεταξύ των οποίων την ελεύθερη χρήση μέτρων καταναγκασμού· ότι βάσει της νέας νομοθεσίας, η KGB έχει την εξουσία να εισέρχεται ελεύθερα σε ιδιωτική ιδιοκτησία και να συλλαμβάνει, χωρίς περιορισμούς, Λευκορώσους πολίτες καθώς και διπλωμάτες και εκπροσώπους διεθνών οργανισμών,

ΙΖ.   λαμβάνοντας ότι κατά τη διάρκεια του 2011, συνελήφθησαν τουλάχιστον 95 δημοσιογράφοι κατά τη διάρκεια εκδηλώσεων «σιωπηλής διαμαρτυρίας"· ότι 22 δημοσιογράφοι δικάστηκαν και 13 καταδικάστηκαν σε διάφορες ποινές διοικητικής κράτησης· ότι στα τέλη του 2011, οι αρχές ενίσχυσαν ακόμη περισσότερο τον έλεγχό τους στο Διαδίκτυο, μεταξύ άλλων μέσω επιπρόσθετων μέτρων για τη ρύθμιση του Διαδικτύου,

ΙΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι εκφράζονται φόβοι ότι οι προσπάθειες των αρχών της Λευκορωσίας να απαγγείλουν κατηγορίες του ποινικού δικαίου εναντίον ακτιβιστών της αντιπολίτευσης έχουν καταστεί πρόσχημα για να απαγορευθεί νόμιμα η έξοδος των προσώπων αυτών από τη χώρα και η αλληλεπίδρασή τους με τα Ηνωμένα Έθνη και άλλους οργανισμούς,

1.  καταδικάζει έντονα την πρόσφατη σύλληψη και τις κατηγορίες εναντίον του κ. Poczobut, δημοσιογράφου της πολωνικής ημερήσιας εφημερίδας Gazeta Wyborcza·

2.  χαιρετίζει την απελευθέρωση του κ. Poczobut από την προφυλάκιση και ζητεί να τερματισθούν οι έρευνες και να εγκαταλειφθούν όλες οι εναντίον του κατηγορίες·

3.  εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την επιδείνωση της κατάστασης των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λευκορωσία και καταδικάζει κάθε απειλή εναντίον δημοσιογράφων και ατόμων που ασκούν το δικαίωμά τους στην ελευθερία της έκφρασης·

4.  καλεί την τέταρτη συνάντηση Υπουργών Εξωτερικών της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, που θα διεξαχθεί στις 23-24 Ιουλίου στις Βρυξέλλες να εξετάσει και να συζητήσει την επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λευκορωσία και την υπόθεση του κ. Poczobut·

5.  ζητεί να τερματιστεί η δικαστική παρενόχληση δημοσιογράφων, μελών της κοινωνίας των πολιτών και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· καλεί τις αρχές της Λευκορωσίας να αναστρέψουν τις τρέχουσες καταπιεστικές πολιτικές τους·

6.  πιστεύει, στο πλαίσιο αυτό, και λαμβάνοντας υπόψη την χωρίς προηγούμενο καταστολή κατά της κοινωνίας των πολιτών στη Λευκορωσία, μετά τις προεδρικές εκλογές του Δεκεμβρίου 2010 και τα γεγονότα που ακολούθησαν (κατά τα οποία τουλάχιστον 21 δημοσιογράφοι ξυλοκοπήθηκαν, 27 δημοσιογράφοι συνελήφθησαν και 13 καταδικάστηκαν σε κράτηση 10 με 15 ημερών) η υπόθεση του κ. Poczobut υποκινείται πολιτικά και έχει στόχο να παρεμποδίσει το νόμιμο έργο του ως δημοσιογράφου και ηγέτη εθνικής μειονότητας·

7.  εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την ποινή των τριών ετών φυλάκισης με αναστολή που επεβλήθη στον κ. Poczobut για παρόμοια υποτιθέμενα «αδικήματα»· ανησυχεί για το ενδεχόμενο άρσης της αναστολής, λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναστολή της ποινής σημαίνει ότι μπορεί να οδηγηθεί ανά πάσα στιγμή στη φυλακή, στην απόλυτη διακριτική ευχέρεια του καθεστώτος Lukashenka, εφόσον οι αρχές αποφασίσουν ότι έχει και πάλι «παραβεί το νόμο» κατά την εκτέλεση του δημοσιογραφικού έργου του· πιστεύει ότι τούτο ουσιαστικά αποτελεί μορφή εκφοβισμού και προσπάθεια να εξαναγκαστεί ο κ. Poczobut να καταφύγει στην αυτολογοκρισία·

8.  εκφράζει τη λύπη του διότι οι αρχές της Λευκορωσίας έχουν καταστήσει αδύνατη την εκτέλεση του έργου των δημοσιογράφων, δεδομένου ότι έχουν θεσπίσει καταπιεστικούς νόμους που αποβλέπουν στην αποσιώπηση των δραστηριοτήτων της κοινωνίας των πολιτών και στη συνέχεια χρησιμοποιούν την απειλή ποινικών κυρώσεων για να εκφοβίσουν τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τους ακτιβιστές των μειονοτήτων·

9.  θεωρεί ότι οι αρχές της Λευκορωσίας σκόπιμα καταχράστηκαν και εργαλειοποίησαν το δίκαιο της Λευκορωσίας και τους διεθνείς μηχανισμούς·

10.  καλεί τις αρχές της Λευκορωσίας να εξασφαλίσουν σε όλες τις περιπτώσεις τον σεβασμό των δημοκρατικών αρχών, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών σύμφωνα με την Οικουμενική Διακήρυξη των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και με τις διεθνείς και περιφερειακές συμβάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων που έχει κυρώσει η Λευκορωσία· υπογραμμίζει ότι η ελευθερία των μέσων ενημέρωσης και η ελευθερία της έκφρασης συγκαταλέγονται στους ακρογωνιαίους λίθους της δημοκρατίας, την οποία έχουν δεσμευτεί να σέβονται οι αρχές της Λευκορωσίας·

11.  ζητεί επιμόνως από τις αρχές της Λευκορωσίας να μεταρρυθμίσουν τη νομοθεσία τους και να εναρμονίσουν με τα διεθνή πρότυπα τη νομοθεσία της Λευκορωσίας, ιδίως σε σχέση με την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και την ελευθερία της έκφρασης και να καταργήσουν την πρακτική της λογοκρισίας και της αυτολογοκρισίας και επίσης να απέχουν από περαιτέρω κατάχρηση της νομοθεσίας, όπως είναι οι φυλακίσεις πολιτικών αντιπάλων, η φίμωση δημοσιογράφων, η παρενόχληση ανεξάρτητων συνηγόρων υπεράσπισης και η εφαρμογή μέτρων ελέγχου του Διαδικτύου·

12.  ζητεί επιμόνως από τις αρχές της Λευκορωσίας να καταργήσουν τις τροποποιήσεις που ενέκρινε το κοινοβούλιο τον Οκτώβριο του 2011 σε σειρά νομοθετικών πράξεων, με τις οποίες περιορίζονται περαιτέρω οι ελευθερίες του συνεταιρίζεσθαι, του συνέρχεσθαι, της γνώμης και της έκφρασης·

13.  ζητεί επιμόνως από τις αρχές της Λευκορωσίας να θέσουν τέρμα στις αυθαίρετες βραχυχρόνιες κρατήσεις και στις αυθαίρετες απαγορεύσεις ταξιδίου, οι οποίες φαίνεται ότι έχουν στόχο τον εκφοβισμό των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των μέσων ενημέρωσης, της πολιτικής αντιπολίτευσης και των ακτιβιστών της κοινωνίας των πολιτών και την παρεμπόδισή τους από την εκτέλεση της εργασίας τους·

14.  θεωρεί ότι η μεταφορά του Mykola Statkevych σε καθεστώς απομόνωσης αποτελεί κατασταλτικό μέτρο και προσπάθεια να εξαναγκαστεί να υπογράψει αίτηση επιείκειας· κατά συνέπεια καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να παρέμβουν στην υπόθεσή του·

15.  καλεί τις αρχές της Λευκορωσίας να τερματίσουν αμέσως κάθε μορφή πιέσεων στους δημοσιογράφους και τους εργαζόμενους των μέσων ενημέρωσης και να αποσύρουν όλες τις κατηγορίες εναντίον δημοσιογράφων που διώκονται για τις επαγγελματικές τους δραστηριότητες, και να πάρουν μέτρα για την αποκατάστασή τους· καλεί επίσης τις αρχές της Λευκορωσίας να εξασφαλίσουν την ελευθερία της έκφρασης και να δημιουργήσουν ένα νομικό περιβάλλον και πρακτικές που να προωθούν την ουσιαστική ελευθερία των μέσων ενημέρωσης, και να εξαλείψουν την πρακτική της λογοκρισίας και της αυτολογοκρισίας, ενώ παράλληλα να εξασφαλίσουν ότι τα μέτρα ελέγχου του Διαδικτύου είναι τα ελάχιστα δυνατά και ότι οι ρυθμίσεις δεν οδηγούν σε λογοκρισία των ηλεκτρονικών μέσων ενημέρωσης και του ελεύθερου λόγου·

 

16.  τονίζει ότι οποιαδήποτε ενδεχόμενη σχέση της ΕΕ με τη Λευκορωσία υπόκειται σε αυστηρούς όρους και εξαρτάται από τη δέσμευση της Λευκορωσίας σε σέβεται τα ανθρώπινα δικαιώματα και το κράτος δικαίου, όπως αναφέρεται στην Κοινή Δήλωση της συνόδου κορυφής της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης στην Πράγα στις 7 Μαΐου 2009, η οποία συνυπογράφεται από την κυβέρνηση της Λευκορωσίας·

17.  καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εντείνουν τις σχέσεις με τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών της Λευκορωσίας και να προωθήσουν τις μεγαλύτερες διαπροσωπικές επαφές·

18.  καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ που είναι αυτή την περίοδο μέλη του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των ΗΕ να καταβάλουν κάθε προσπάθεια σε αυτό τον τομέα ώστε να ορισθεί εντολή ειδική για τη χώρα, όπως π.χ. ειδικός εισηγητής σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λευκορωσία, τουλάχιστον για δύο χρόνια· τονίζει ότι ένας τέτοιος μηχανισμός θα διαδραματίσει επίσης σημαντικό ρόλο για την ανεξάρτητη τεκμηρίωση των καταχρήσεων και την παρακολούθηση της εφαρμογής των συστάσεων που διατυπώνονται από διάφορα όργανα των ΗΕ και ιδίως όσων περιέχονται στην πιο πρόσφατη έκθεση του Ύπατου Αρμοστή·

19.  επαναλαμβάνει την ανάγκη ενίσχυσης της σχέσης και του πολιτικού διαλόγου μεταξύ της ΕΕ και των ανατολικών γειτόνων της στο πλαίσιο της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, συμπεριλαμβανομένης της κοινοβουλευτικής της διάστασης – της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Euronest - με κοινό στόχο την εξασφάλιση του δημοκρατικού μετασχηματισμού της Λευκορωσίας·

20.  ζητεί επιμόνως από τις αρχές της Λευκορωσίας, όσον αφορά τις βουλευτικές εκλογές του 2012, να συνεχίσουν τη διαδικασία μεταρρύθμισης της εκλογικής νομοθεσίας και πρακτικής, λαμβάνοντας υπόψη πλήρως τη δέσμη συστάσεων του ΟΑΣΕ/ΓΔΘΑΔ και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη Δημοκρατία μέσω του Δικαίου καθώς και σύμφωνα με όλους τους διεθνείς δημοκρατικούς κανόνες και πρότυπα·

21.  καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να αξιολογήσουν την αποτελεσματικότητα των υφιστάμενων περιοριστικών μέτρων κατά της Λευκορωσίας και να εξετάσουν τη διεύρυνση των υφιστάμενων κυρώσεων με επέκταση του καταλόγου Λευκορώσων που υπόκεινται σε απαγόρευση θεώρησης διαβατηρίου και σε δέσμευση περιουσιακών στοιχείων·

22.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφάλειας, στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, τις κοινοβουλευτικές συνελεύσεις του ΟΑΣΕ και του Συμβουλίου της Ευρώπης, καθώς και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Λευκορωσίας.

 

 

(1)

Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0112.

(2)

Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0063.

(3)

Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0392.

(4)

Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0244.

(5)

Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0099.

(6)

Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0022.

(7)

ΕΕ C 349E, 22.12.2010, σ. 37.

(8)

ΕΕ C 286 E, 22.10.2010, σ. 16.

(9)

ΕΕ L 55, 29.2.2012, σ. 19.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου