Procedură : 2012/2702(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : RC-B7-0393/2012

Texte depuse :

RC-B7-0393/2012

Dezbateri :

PV 05/07/2012 - 17.2
CRE 05/07/2012 - 17.2

Voturi :

PV 05/07/2012 - 18.2

Texte adoptate :

P7_TA(2012)0300

PROPUNERE COMUNĂ DE REZOLUŢIE
PDF 157kWORD 117k
4.7.2012
PE492.008v01-00}
PE492.009v01-00}
PE492.017v01-00}
PE492.018v01-00}
PE492.020v01-00} RC1
 
B7-0393/2012}
B7-0394/2012}
B7-0402/2012}
B7-0403/2012}
B7-0405/2012} RC1

depusă în conformitate cu articolul 122 alineatul (5) și articolul 110 alineatul (4) din Regulamentul de procedură

în locul propunerilor de rezoluție depuse de grupurile:

PPE (B7‑0393/2012)

Verts/ALE (B7‑0394/2012)

ALDE (B7‑0402/2012)

S&D (B7‑0403/2012)

ECR (B7‑0405/2012)


referitoare la Belarus, în special la cazul lui Andrzej Poczobut  (2012/2702(RSP))


José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Cristian Dan Preda, Elmar Brok, Filip Kaczmarek, Jacek Protasiewicz, Krzysztof Lisek, Mario Mauro, Bernd Posselt, Daniel Caspary, Roberta Angelilli, Tunne Kelam, Monica Luisa Macovei, Elena Băsescu, Eija-Riitta Korhola, Sari Essayah, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Laima Liucija Andrikienė, Paweł Zalewski, Lena Kolarska-Bobińska, Zuzana Roithová, Anna Záborská, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Eduard Kukan, Giovanni La Via, Bogusław Sonik în numele Grupului PPE
Véronique De Keyser, Libor Rouček, Justas Vincas Paleckis, Kristian Vigenin, Marek Siwiec, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Liisa Jaakonsaari, Mitro Repo în numele Grupului S&D
Marietje Schaake, Leonidas Donskis, Graham Watson, Robert Rochefort, Marielle de Sarnez, Sonia Alfano, Izaskun Bilbao Barandica, Jelko Kacin, Sarah Ludford, Edward McMillan-Scott, Kristiina Ojuland, Ramon Tremosa i Balcells, Johannes Cornelis van Baalen, Gerben-Jan Gerbrandy în numele Grupului ALDE
Elisabeth Schroedter, Werner Schulz, Barbara Lochbihler, Raül Romeva i Rueda, Ulrike Lunacek în numele Grupului Verts/ALE
Charles Tannock, Marek Henryk Migalski, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Ryszard Czarnecki, Michał Tomasz Kamiński, Paweł Robert Kowal în numele Grupului ECR
Jaroslav Paška

Rezoluția Parlamentului European referitoare la Belarus, în special la cazul lui Andrzej Poczobut  (2012/2111(RSP))  

Parlamentul European,

–   având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la Belarus, în special cele din 29 martie 2012(1), 14 februarie 2012(2), 15 septembrie 2011(3), 12 mai 2011(4), 10 martie 2011(5), 20 ianuarie 2011(6), 10 martie 2010(7) și 17 decembrie 2009(8),

–   având în vedere Declarația din 28 iulie 2012 a Înaltului Reprezentant, Catherine Ashton, cu privire la situația din Belarus,

–   având în vedere Declarația scrisă din 26 iunie 2012 a Adunării Parlamentare a Consiliului Europei cu privire la cazul lui Andrzej Poczobut,

–   având în vedere comunicatul de presă din 22 iunie 2012 al Reprezentantului OSCE pentru Libertatea Presei, Dunja Mijatovic, cu privire la arestarea jurnalistului polono-belarus Andrzej Poczobut,

–   având în vedere Declarația scrisă nr. 523 din 26 iunie 2012 a Adunării Parlamentare a Consiliului Europei în care se solicita eliberarea jurnalistului polono-belarus Andrzej Poczobut, care se află în închisoare în Belarus,

–   având în vedere Concluziile Consiliului European din 1 și 2 martie 2012, în care acesta își exprimă profunda îngrijorare față de deteriorarea în continuare a situației din Belarus,

–   având în vedere Decizia de punere în aplicare 2012/126/PESC a Consiliului din 28 februarie 2012 privind punerea în aplicare a Deciziei 2010/639/PESC privind măsuri restrictive împotriva Belarusului(9),

–   având în vedere concluziile Consiliului referitoare la lansarea unui dialog european cu societatea belarusă privind modernizarea (cea de a 3157-a reuniune a Consiliului Afaceri Externe, Bruxelles, 23 martie 2012),

–   având în vedere Regulamentul (UE) nr. 354/2012 al Consiliului din 23 aprilie 2012 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 765/2006 privind măsuri restrictive împotriva Belarus,

–   având în vedere Declarația din 28 februarie 2012 a Înaltului Reprezentant, Catherine Ashton, privind decizia sa și decizia Guvernului Poloniei de a îi rechema pe Șeful Delegației UE de la Minsk și, respectiv, pe ambasadorul Poloniei în Belarus,

–   având în vedere Decizia 2012/36/PESC a Consiliului din 23 ianuarie 2012 de modificare a Deciziei 2010/639/PESC privind măsuri restrictive împotriva Belarusului,

–   având în vedere Rezoluția nr. 1857 (2012) din 25 ianuarie 2012 a Adunării Parlamentare a Consiliului Europei referitoare la situația din Belarus, în care aceasta condamnă persecutarea constantă a membrilor opoziției, precum și hărțuirea activiștilor societății civile, a mass-mediei independente și a apărătorilor drepturilor omului din Belarus,

–   având în vedere Raportul Înaltului Comisar al ONU pentru Drepturile Omului din 10 aprilie 2012 și Rezoluția nr. 17/24 a Consiliului ONU pentru Drepturile Omului din 17 iunie 2012 privind situația drepturilor omului în Belarus,

–   având în vedere Declarația summitului Parteneriatului estic adoptată la Praga în perioada 7-9 mai 2009 și Declarația privind situația din Belarus adoptată cu ocazia summitului Parteneriatului estic care a avut loc la Varșovia la 30 septembrie 2011,

–   având în vedere Declarația comună a miniștrilor de afaceri externe ai Grupului de la Vișegrad și ai Estoniei, Letoniei și Lituaniei, adoptată la Praga la 5 martie 2012,

–   având în vedere Declarația platformei naționale din Belarus a Forumului societății civile din cadrul Parteneriatului estic, emisă la Minsk la 2 martie 2012;

–   având în vedere concluziile Consiliului referitoare la Belarus adoptate la cea de-a 3101-a reuniune a Consiliului Afaceri Externe din 20 iunie 2011,

–   având în vedere Declarația din 10 aprilie 2011 a purtătorului de cuvânt al Înaltului Reprezentant al UE, Catherine Ashton, cu privire la reprimarea mass-mediei independente în Belarus,

–   având în vedere articolul 19 din Declarația universală a drepturilor omului, articolul 19 din Pactul internațional privind drepturile civile și politice și articolul 11 din Carta drepturilor fundamentale a UE,

–   având în vedere articolul 19 din Declarația Universală a Drepturilor Omului din 1948 și Declarația ONU privind apărătorii drepturilor omului din decembrie 1988,

–   având în vedere articolul 122 alineatul (5) și articolul 110 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură,

A. întrucât la 21 iunie 2012 domnul Andrzej Poczobut, corespondentul cotidianului polonez „Gazeta Wyborcza” și totodată un proeminent activist al minorității polone din Belarus și președintele Consiliului Uniunii polonezilor din Belarus, a fost arestat în orașul Grodno din Belarus;

B.  întrucât apartamentul domnului Poczobut din Grodno a fost percheziționat de către procuratură, iar materialele sale au fost confiscate; întrucât ulterior forțele de poliție au efectuat o percheziție la sediul din Grodno al Uniunii polonezilor, închiriat oficial de către dl Poczobut, unde s-au confiscat unele echipamente informatice;

C. întrucât dl Poczobut a fost pus sub acuzație pentru așa-numita calomnie la adresa președintelui Alyaksandr Lukașenko în temeiul articolului 367 din Codul penal al Republicii Belarus, pentru 12 articole publicate pe website-urile „Charter97” și „Belarusian Partisan” având ca temă, printre altele, procesul legat de atentatele de la metrou de anul trecut;

D. întrucât dl Poczobut a petrecut deja trei ani în închisoare, iar în prezent execută o pedeapsă suspendată cu închisoarea pe trei ani, la care a fost condamnat sub aceleași acuzații de insultare a președintelui într-un articol publicat în „Gazeta Wyborcza” și pe un website belarus; întrucât dl Poczobut riscă astfel îngrădirea libertății sau privarea de libertate pe o perioadă de până la șapte ani și nouă luni,care include sentința suspendată;

E.  întrucât la 30 iunie 2012 dl Poczobut a fost eliberat condiționat din arest, semnând o declarație prin care și-a luat angajamentul de a nu-și părăsi domiciliul;

F.  întrucât la 5 iulie 2011 Tribunalul Leninski din Grodno a pronunțat un verdict prin care dl Poczobut a fost achitat, în temeiul articolului 368 partea 1 din Codul penal, de acuzația de a-l fi insultat pe președinte, dar a fost declarat vinovat, în temeiul articolului 367 partea 1 din Codul penal, de defăimarea președintelui;

G. întrucât ultima arestare a dlui Poczobut, la 21 iunie 2012, a coincis cu un protest pașnic, organizat de Uniunea polonezilor sub conducerea domniei sale împotriva rusificării forțate a unei școli poloneze din Grodno de către regimul lui Lukașenko, unde au fost arestate în jur de 20 de persoane;

H. întrucât Legea belarusă privind presa, care a intrat în vigoare în 2008, este restrictivă prin natura sa, dat fiind faptul că activitățile jurnaliste sunt controlate prin diferite măsuri, cum ar fi cenzurarea televiziunii și a radioului, supravegherea activităților jurnaliștilor independenți și controlul asupra editurilor;

I.    întrucât în conformitate cu articolul 19 din Pactul internațional privind drepturile civile și politice, orice persoană are libertatea de a avea opinii fără imixtiune din afară și dreptul la libera exprimare și întrucât articolul 34 din Constituția Belarusului garantează libertatea de exprimare; întrucât unii observatori din partea presei și jurnaliști internaționali au denunțat în mod constant restricțiile impuse de guvern asupra libertății de exprimare și asupra presei;

J.   întrucât după arestarea dlui Poczobut în aprilie 2011, Amnesty International l-a recunoscut drept prizonier de conștiință;

K. întrucât cazul dlui Poczobut se înscrie în tiparul mai larg al hărțuirii îndelungate și continue a reprezentanților societății civile, a minorității poloneze și a apărătorilor drepturilor omului, observat după alegerile prezidențiale din decembrie 2010 și care a condus la înrăutățirea dramatică a situației drepturilor omului și a libertăților civile și politice în Belarus;

L.  întrucât sunt prezentate relatări constante despre hărțuirea sistematică a reprezentanților societății civile din Belarus; întrucât există și cazuri mai recente de arestare, inclusiv a unor personaje precum activiștii opoziției democratice Alyaksandr Artsybashaw Paval Vinahradaw și Siarhei Kavalenka, precum și arestarea jurnaliștilor Aliaksandr Barazenka, Siarhei Balai, Alina Radachynskaya și Ina Studzinskay și a activiștilor din organizația “Tell the Truth” („Spune adevărul”) Hanna Kurlovich, Mikhail Pashkevich, Aliaksandr Ulitsionak și Siarhei Vazniak;

M. întrucât Ales Bialiatski, președintele organizației Viasna și vicepreședintele Federației internaționale pentru drepturile omului (FIDH), închis într-o colonie penală în orașul Bobruiks, a fost supus recent unor noi măsuri restrictive și presiuni ilegale din partea administrației penale cu intenția clară de a-l forța să-și recunoască așa-numita vină;

N. întrucât la 24 mai 2012, dl Aleh Volchek, fostul șef al organizației Asistență juridică pentru populație, o organizație care oferea asistență juridică înainte de a fi lichidată în 2003, a fost arestat de către câțiva ofițeri de poliție în civil care l-au acuzat de „utilizarea unui limbaj injurios în public”; întrucât, în aceeași zi, dl Volchek a fost condamnat la nouă zile de închisoare administrativă în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Codul infracțiunilor administrative („utilizarea unui limbaj injurios împotriva poliției”); întrucât dl Volchek a mai fost condamnat, în ianuarie 2012, la patru zile de arest administrativ pentru utilizarea unui limbaj injurios pe stradă; întrucât numele său a fost introdus pe lista persoanelor care fac obiectul interdicției de a părăsi Belarusul;

O. întrucât de la începutul lunii martie 2012, cincisprezece politicieni din opoziție, jurnaliști independenți și apărători ai drepturilor omului și-au văzut încălcat dreptul de a părăsi țara sub diferite pretexte, în timp ce, potrivit relatărilor, autoritățile belaruse ar planifica redactarea unei liste cuprinzând numele a 108 apărători ai drepturilor omului și activiști din opoziție în vederea interzicerii părăsirii țării de către aceștia;

P.  întrucât la 14 iunie 2012, Parlamentul belarus a adoptat o serie de amendamente la legea organelor de securitate a statului, care îi conferă KGB-ului o gamă largă de competențe, inclusiv utilizarea arbitrară a măsurilor coercitive; întrucât în temeiul noii legislații KGB-ul este autorizat să intre în mod arbitrar pe orice proprietate privată și să aresteze, fără restricții, cetățeni belaruși și diplomați și reprezentanți ai instituțiilor internaționale;

Q. întrucât în decursul anului 2011, cel puțin 95 de jurnaliști au fost arestați în cursul unor acțiuni de „protest mut”, 22 de jurnaliști au fost trimiși în instanță, iar 13 au fost condamnați la arest administrativ pe diferite perioade de timp; întrucât la sfârșitul lunii 2011, autoritățile au înăsprit și mai mult controlul asupra internetului, inclusiv prin impunerea mai multor măsuri de reglementare a accesului la internet;

R.   întrucât există unele temeri cu privire la faptul că încercările autorităților belaruse de a deschide dosare penale împotriva unor activiști din opoziție au devenit un pretext pentru a le interzice acestora să părăsească țara și să interacționeze cu Organizația Națiunilor Unite și cu alte mecanisme,

1.  condamnă ferm recenta arestare a dlui Andrzej Poczobut, jurnalist la cotidianul polonez „Gazeta Wyborcza”, precum și acuzațiile formulate împotriva domniei sale;

2.  salută eliberarea dlui Poczobut din arest și solicită să se pună capăt investigației și să se retragă toate acuzațiile împotriva domniei sale;

3.  își exprimă profunda îngrijorare față de deteriorarea situației apărătorilor drepturilor omului din Belarus și condamnă toate amenințările la adresa jurnaliștilor și a persoanelor care fac uz de dreptul lor la libera exprimare;

4.  solicită ca la cea de-a patra reuniune a miniștrilor de externe ai Parteneriatului Estic, care va avea loc la Bruxelles în perioada 23-24 iunie, să se analizeze și să se dezbată problema înrăutățirii situației din Belarus și cazul dlui Poczobut;

5.  solicită să se pună capăt hărțuirii judiciare a jurnaliștilor, a societății civile și a apărătorilor drepturilor omului; solicită autorităților belaruse să inverseze actualele lor politici de reprimare;

6.  consideră, în acest context și dată fiind reprimarea fără precedent a societății civile care se petrece în Belarus de la alegerile prezidențiale din decembrie 2010 și evenimentele imediat următoare (unde cel puțin 21 de reporteri au fost bătuți, 27 de jurnaliști au fost arestați, iar 13 dintre aceștia au fost condamnați la 10-15 zile de închisoare), că situația dlui Poczobut are motivație politică și este menită să-l împiedice să-și continue activitatea pe care o desfășoară în mod legitim în calitate de jurnalist și lider al unei minorități naționale;

7.  își exprimă profunda îngrijorare cu privire la sentința suspendată cu închisoare la trei ani pronunțată împotriva dlui Poczobut pentru așa-zise „ofense” similare; este îngrijorat că această suspendare ar putea fi ridicată, dat fiind faptul că prin sentință suspendată se înțelege că dl Poczobut ar putea fi trimis înapoi în închisoare în orice moment la discreția regimului Lukașenko dacă autoritățile decid că dl Poczobut a „încălcat legea” din nou în cursul desfășurării activității sale jurnalistice; consideră că acest lucru constituie efectiv o formă de intimidare și o încercare de a-l forța să se autocenzureze;

8.  deplânge faptul că autoritățile belaruse fac imposibil serviciul jurnaliștilor, introducând legi represive menite să reducă la tăcere activitățile societății civile și recurgând la amenințarea cu sancțiuni penale pentru a intimida apărătorii drepturilor omului și activiștii minorităților;

9.  consideră că legislația belarusă și mecanismele internaționale au fost aplicate abuziv în mod intenționat și exploatate de către autoritățile belaruse;

10. solicită autorităților belaruse să asigure, în toate circumstanțele, respectarea principiilor democratice, a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, în conformitate cu Declarația Universală a Drepturilor Omului și cu instrumentele internaționale și regionale în domeniul drepturilor omului ratificate de Belarus; subliniază că libertatea presei și libertatea de exprimare se numără printre pietrele fundamentale ale democrației, pe care autoritățile belaruse și-au luat angajamentul de a le respecta;

11. solicită insistent autorităților belaruse să reformeze legea și să alinieze legislația belarusă, în special pe cea referitoare la libertatea de asociere și de exprimare, la standardele internaționale, să elimine practica cenzurii și autocenzurii și să nu mai aplice în mod abuziv legislația prin privarea de libertate a opozanților politici, reducerea la tăcere a jurnaliștilor, hărțuirea avocaților independenți ai apărării, aplicarea unor măsuri de control asupra internetului etc.

12. solicită insistent autorităților belaruse să abroge amendamentele la o serie de acte legislative adoptate de Parlament în octombrie 2011 care restrâng și mai mult libertatea de asociere, de întrunire, de opinie și de exprimare;

13. solicită insistent autorităților belaruse să pună capăt aresturilor arbitrare pe termen scurt și interdicțiilor arbitrare de călătorie, care, se pare, sunt menite să intimideze apărătorii drepturilor omului, presa, opoziția politică și activiștii societății civile și să îi împiedice să își desfășoare activitatea;

14. consideră că transferul dlui Mykola Statkevych în regim de izolare completă este un act de represiune și o încercare de a-l forța să semneze o cerere de clemență; solicită, prin urmare, Comisiei și SEAE să intervină în cazul domniei sale;

15. solicită autorităților belaruse să pună capăt imediat tuturor formelor de presiune asupra jurnaliștilor și a persoanelor din presă, să retragă toate acuzațiile formulate împotriva jurnaliștilor trimiși în instanță pentru activitățile lor profesionale și să ia măsuri pentru reabilitarea acestora; solicită autoritățile belaruse și să asigure respectarea libertății de exprimare și să creeze un mediu juridic și practici care să permită libertatea efectivă a presei și să elimine practica cenzurii și autocenzurii, dar și să se asigure că măsurile de control asupra internetului sunt minime, iar reglementările nu conduc la cenzurarea presei electronice și a libertatea de exprimare;

16. subliniază că un orice potențială cooperare a UE cu Belarus va avea loc numai sub rezerva unei condiționalități stricte și va depinde de angajamentul Belarusului de a respecta drepturile omului și statul de drept, în conformitate cu Declarația comună de la summitul privind Parteneriatul Estic de la 7 mai 2009, la care guvernul din Belarus este cosemnatar;

17. invită Consiliul și Comisia să își intensifice relațiile cu organizațiile societății civile din Belarus și să încurajeze crearea unor contacte interpersonale mai aprofundate;

18. solicită acelor state membre ale UE care sunt în prezent membre ale Consiliului ONU pentru drepturile omului să depună toate eforturile în cadrul acestui organism pentru a institui, pe cel puțin doi ani, un mandat de țară, cum ar fi un raportor special, pentru situația drepturilor omului din Belarus; subliniază că un astfel de mecanism ar juca un rol important și în documentarea independentă a abuzurilor și monitorizarea independentă a modului în care se dă curs recomandărilor emise de diferitele mecanisme ale ONU, în special celor formulate în cel mai recent raport al Înaltului Comisar;

19. reiterează necesitatea îmbunătățirii relației și dialogului politic dintre UE și vecinii săi din est în cadrul Parteneriatului Estic, inclusiv a dimensiunii parlamentare a acestuia, Adunarea Parlamentară EURONEST, cu obiectivul comun de a asigura reforma democratică în Belarus;

20. solicită insistent autorităților belaruse, în vederea alegerilor parlamentare din 2012, să urmeze un proces de reformare a legii și practice electorale, ținând seama de întreg ansamblul de recomandări ale OSCE/ODIHR și ale Comisiei europene pentru democrație prin lege și respectând totodată toate normele și standardele democratice internaționale;

21. invită statele membre să evalueze eficiența măsurilor restrictive împotriva Belarusului și să aibă în vedere extinderea sancțiunilor aplicate în prezent prin extinderea listei cetățenilor din Belarus care fac obiectul interzicerii acordării de vize și al înghețării activelor;

22. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentante al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Consiliului, Comisiei, parlamentelor și guvernelor statelor membre, Adunării Parlamentare a OSCE, Adunării Parlamentare a Consiliului Europei, precum și parlamentului și guvernului din Belarus.

 

(1)

Texte adoptate, P7_TA(2012)0112.

(2)

Texte adoptate, P7_TA(2012)0063.

(3)

Texte adoptate, P7_TA(2012)0392.

(4)

Texte adoptate, P7_TA(2011)0244.

(5)

Texte adoptate, P7_TA(2011)0099.

(6)

Texte adoptate, P7_TA(2011)0022.

(7)

JO C 349E, 22.12.2010, p. 37.

(8)

JO C 286E, 22.10.2010, p. 16.

(9)

JO L 55, 29.2.2012, p. 19.

Aviz juridic - Politica de confidențialitate