Közös állásfoglalási indítvány - RC-B7-0425/2012Közös állásfoglalási indítvány
RC-B7-0425/2012

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY Szíriáról

12.9.2012 - (2012/2788(RSP))

az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) és (4) bekezdése alapján
a következő képviselőcsoportok állásfoglalási indítványai helyébe lép:
S&D (B7‑0425/2012)
PPE (B7‑0435/2012)
ECR (B7‑0438/2012)
ALDE (B7‑0439/2012)

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Ioannis Kasoulides, Elmar Brok, Cristian Dan Preda, Arnaud Danjean, Mario Mauro, Mário David, Andrzej Grzyb, Ria Oomen-Ruijten, Hans-Gert Pöttering, Laima Liucija Andrikienė, Bernd Posselt, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Tokia Saïfi, Michael Gahler, Monica Luisa Macovei, Peter Šťastný, Roberta Angelilli, Nadezhda Neynsky, Alojz Peterle, Elena Băsescu a PPE képviselőcsoport nevében
Véronique De Keyser, Ana Gomes, Saïd El Khadraoui, Pino Arlacchi, Richard Howitt, Emilio Menéndez del Valle, María Muñiz De Urquiza, Raimon Obiols, Pier Antonio Panzeri, Mitro Repo, Boris Zala az S&D képviselőcsoport nevében
Guy Verhofstadt, Marietje Schaake, Edward McMillan-Scott, Robert Rochefort, Graham Watson, Marielle de Sarnez, Sonia Alfano, Sarah Ludford, Louis Michel, Norica Nicolai, Kristiina Ojuland, Antonyia Parvanova, Johannes Cornelis van Baalen, Jelko Kacin, Alexandra Thein, Nathalie Griesbeck az ALDE képviselőcsoport nevében
Charles Tannock az ECR képviselőcsoport nevében


Eljárás : 2012/2788(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
RC-B7-0425/2012
Előterjesztett szövegek :
RC-B7-0425/2012
Viták :
Elfogadott szövegek :

Az Európai Parlament állásfoglalása Szíriáról

(2012/2788(RSP))

Az Európai Parlament,

–   tekintettel Szíriáról szóló korábbi állásfoglalásaira,

–   tekintettel a Külügyek Tanácsa Szíriáról szóló, 2012. július 23-i, június 25-i, május 14-i és március 23-i következtetéseire; tekintettel az Európai Tanács Szíriáról szóló 2012. július 23-i következtetéseire,

–   tekintettel a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének Szíriáról szóló, 2012. március 15-i, április 14-i és 27-i, május 27-i, június 3-i és 18-i, július 6-i, 8-i és 20-i, augusztus 3-i, 4-i, 8-i és 18-i, valamint szeptember 5-i nyilatkozataira,

–   tekintettel a nemzetközi együttműködésért, a humanitárius segítségnyújtásért és a válságkezelésért felelős európai biztos Szíriáról szóló, 2012. július 17-i és 31-i, valamint augusztus 29-i nyilatkozataira,

–   tekintettel a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottsága elnökének 2012. szeptember 4. és 6. között Szíriában tett háromnapos látogatására;

–   tekintettel az ENSZ főtitkára, Ban Ki Mun és az Arab Államok Ligájának főtitkára, Nabil el-Arabi 2012. augusztus 17-i, az új szíriai közös különleges képviselő, Lakhdar Brahimi kinevezéséről szóló határozatára,

–   tekintettel a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2012. június 15-i 509/2012/EU tanácsi rendeletre,

–   tekintettel az ENSZ Közgyűlésének 2012. augusztus 3-i, a Szíriai Arab Köztársaságban kialakult helyzetről szóló 66/253. számú határozatára,

–   tekintettel az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa 2012. március 1-jei 19/1. számú, 2012. június 1-jei S-19/1. számú és 2012. július 6-i 20/L.22. számú, a Szíriában kialakult emberi jogi helyzetről szóló határozataira,

–   tekintettel az ENSZ független nemzetközi vizsgálóbizottságának Szíriáról szóló, 2012. augusztus 15-i jelentésére,

–   tekintettel az Iszlám Együttműködés Szervezetének 2012. augusztus 13-i határozatára, amelynek értelmében felfüggesztették a Szíriai Arab Köztársaság tagságát;

–   tekintettel a nemzeti paktumra és a szíriai átmenetre vonatkozó közös politikai elképzelésre, melyeket az Arab Államok Ligája égisze alatt megtartott szíriai ellenzéki konferenciát (Kairó, július 2–3.) követően adtak ki,

–   tekintettel az akciócsoport 2012. június 30-án Genfben tartott ülésének eredményeire,

–   tekintettel az Annan-tervre és az ENSZ BT 2042., 2043. és 2059. sz. határozatára,

–   tekintettel „A "rákövetkező nap" projekt: a demokratikus átmenet folyamatának támogatása Szíriában” című, 2012 augusztusában közzétett következtetésekre és ajánlásokra;

–   tekintettel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára, amelyet 1948-ban fogadtak el,

–   tekintettel a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányára, a Gazdasági, Szociális és Kulturális Jogok Nemzetközi Egyezségokmányára, a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó büntetések és bánásmódok elleni egyezményre, a gyermekek jogairól szóló egyezményre és az ahhoz csatolt, a gyermekek fegyveres konfliktusba való bevonásáról szóló fakultatív jegyzőkönyvre, valamint a népirtás bűntettének megelőzéséről és megbüntetéséről szóló egyezményre, amelyek közül Szíria mindnek részes fele,

–   tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (2) és (4) bekezdésére,

A. mivel az ENSZ szerint 2011 márciusa, a szíriai békés tüntetések erőszakos leverésének kezdete óta mintegy 20 000 ember, többségük polgári személy vesztette életét; mivel a súlyos erőszak – többek között nehéztüzérség és bombázások alkalmazása lakott területek ellen – és a szíriai hadsereg, a biztonsági erők és a Sabbiha által elkövetett borzalmas gyilkosságok egyre nagyobb méreteket öltenek; mivel számos mészárlásra és férfiak, nők és gyermekek célzott (közvetlen) tömeges megölésére került sor; mivel az utóbbi hónapok során a kínzás alkalmazása, a tömeges letartóztatások és a lakott területek széles körű lerombolása drámai mértékben fokozódtak; mivel a kormány vezette erők egész Szíriában városokat tartanak ostrom alatt és többek között helikopterekkel, illetve vadászrepülőgépekkel bombázzák azokat; mivel a konfliktus fokozódó militarizálása már polgárháborúvá alakul át;

B.  mivel a szíriai helyzet további, bármilyen mértékű militarizálódása súlyos hatással lenne az ország civil lakosságára, amelynek humanitárius helyzete már enélkül is rohamosan romlik, valamint kihatna a régió egésze – különösen Jordánia és Libanon – biztonságára és stabilitására is, és kiszámíthatatlan hatásokkal és következményekkel járna;

C. mivel az ENSZ becslései szerint augusztusban mintegy 5000 embert öltek meg a folyamatos harcokban, ami azt jelenti, hogy a konfliktus kezdete óta áldozatul esett emberek száma 20 000-re emelkedett; mivel az erőszak fokozódása és az országban uralkodó bizonytalan biztonsági és humanitárius körülmények miatt különösen az elmúlt hetekben jelentősen megemelkedett a szomszédos országokba, főleg Törökországba, Jordániába és Libanonba távozó szíriai menekültek száma; mivel az ENSZ menekültügyi főbiztosa 235 000 szíriai menekültet vett nyilvántartásba (vagy várják nyilvántartásba vételüket); mivel a menekültek legalább 75%-a nő és gyermek; mivel menekültek tízezrei nem kerültek nyilvántartásba; mivel feltételezések szerint 100 000 menekült hagyta el Szíriát a Jordániával, Libanonnal, Irakkal és Törökországgal közös határt átlépve, ami augusztus folyamán 500-2000 embert jelentett naponta; mivel az ENSZ becslései szerint több, mint 1,2 millió személy kényszerült lakóhelyének megváltoztatására Szírián belül, és mintegy 3 milliónak van sürgős humanitárius segítségre szüksége; mivel a szíriai rezsim szándékosan egész városokat zárt el az élelmiszer-, víz-, áram- és egészségügyi ellátástól, például Homsz és legutóbb Aleppo városát; mivel Törökország felkérte az ENSZ Biztonsági Tanácsát, hogy fontolja meg egy, a szomszédos országok által őrzött, a polgári személyeknek fenntartott biztonsági zóna kialakítását;

D. mivel Kofi Annan 2012. augusztus 2-án jelezte, hogy a szíriai rezsim hajthatatlansága és a fegyveres erőszak fokozódása miatt, valamint mivel a megosztott Biztonsági Tanács nem áll ki a hat pontos béketerv végrehajtását célzó erőfeszítései mellett, lemond az ENSZ és az Arab Liga közös szíriai különmegbízotti posztjáról; mivel az ENSZ és az Arab Liga a közelmúltban Lakhdar Brahimi volt algériai külügyminisztert nevezte ki új szíriai közös különleges képviselővé;

E.  mivel a szíriai nép képviselőjeként a szíriai rezsim minden hitelességét és legitimitását elvesztette;

F.  mivel Oroszország és Kína vétója megakadályozta az ENSZ Biztonsági Tanácsát, hogy a szíriai akciócsoport erőfeszítései nyomán született eredményeket támogató határozatot elfogadja, illetve azt is, hogy az ENSZ alapokmányának 41. cikke alapján bevezesse a hatpontos Annan-terv végrehajtására javasolt intézkedéseket; mivel így a nemzetközi közösség ezidáig nem jutott egyezségre és nem tudott megfelelően reagálni a szíriai válságra;

G. mivel Bassár el-Aszad elnöknek és önkényuralmi rezsimjének a jövőben nincs helye Szíriában; mivel az elnöknek le kell mondania a válság súlyosbodásának elkerüléséhez és ahhoz, hogy lehetővé váljon a békés és demokratikus átmenet az országban; mivel a rezsim számos volt politikai és katonai vezetője, valamint nagykövetek elhagyták országukat és a szomszédos országok valamelyikébe, vagy még távolabbra távoztak;

H. mivel a jelenlegi rezsim hiteles alternatívájára van szükség; mivel ennek az alternatívának inkluzívnak kell lennie és tükröznie kell a szíriai társadalom sokszínűségét, továbbá tiszteletben kell tartania a demokrácia, a jogállamiság, az emberi jogok és az alapvető szabadságok egyetemes értékeit, különös tekintettel az etnikai, kulturális és vallási kisebbségek és a nők jogaira; mivel az ellenzéki erőkből álló, befőgadó jellegű és képviseleten alapuló átmeneti kormányzat hozzájárulhatna ehhez az alternatívához;

I.   mivel az ENSZ több ízben is célzott szankciókat foganatosított Szíriával szemben, és megerősítette a fegyverembargót Szíriával szemben; mivel a fegyverekre, lőszerekre és egyéb katonai felszerelésekre hatályban lévő európai uniós embargó, valamint az ellenőrzési technológiák exportjának tilalma ellenére számos olyan incidensről beszámoltak – fegyverek tengeri szállítása uniós vizeken, illetve uniós társaságok és különböző szíriai szervek és személyek közötti üzletekről szóló kiszivárgott részletek –, melyek az EU belső alkalmatlanságát jelzik saját határozatainak és rendeleteinek végrehajtásában;

J.   mivel számos külső szereplő és állam – vagy közvetlenül, vagy regionális csatornákon és a szomszédos országokon keresztül – továbbra is aktívan, pénzügyi, operatív, logisztikai és taktikai támogatással és segéllyel támogatja a válságban részt vevő összes felet – többek között fegyver- és lőszerellátással és minden egyéb típusú katonai felszereléssel, logisztikai támogatás nyújtásával, kommunikációs eszközök biztosításával, illetve minden, katonai célra felhasználható támogatással –, kihangsúlyozva ezáltal a konfliktus pán-regionális természetét; mivel a konfliktus katonai természetének további erősödése csak fokozhatja a szíriai nép és az egész térség szenvedéseit;

K. mivel a Bizottság 2012. szeptember 7-én bejelentette, hogy további 50 millió eurónyi humanitárius segítséget fordítana a Szíriában ilyen segítségnyújtásra szoruló lakosság és az országot elhagyók támogatására; mivel a Humanitárius Segélyek és Polgári Védelem Főigazgatósága szerint az EU már 142 millió eurót biztosított, és a teljes uniós támogatás – a tagállamokból származó segélyeket is beleértve – körülbelül 224 millió euróra tehető;

L.  mivel a szíriai ellenzék képviselői az elmúlt hónapok folyamán több találkozót tartottak azzal a céllal, hogy belső nézetkülönbségeiken felülemelkedve egységes frontot hozzanak létre, továbbá kiadtak egy „Nemzeti paktum” és egy „Közös politikai jövőkép a szíriai átmenethez” című dokumentumot, valamint „A "rákövetkező nap" projekt: a demokratikus átmenet folyamatának támogatása Szíriában” című következtetéseket és ajánlásokat; mivel az ellenzék soraiban minden erőfeszítés ellenére továbbra is belső megosztottság és feszültség áll fenn;

M. mivel a szíriai akciócsoport 2012. július 1-jén Genfben megállapodott a Szíria vezette átmenet elveiről és irányvonalairól, ami egy teljes végrehajtó hatalommal rendelkező, átmeneti kormányzótestület létrehozását is magában foglalja;

1.  megismétli, hogy a leghatározottabban elítéli az Aszad-rezsim által elkövetett megkülönböztetés nélküli erőszak növekvő alkalmazását a szíriai civil lakosság ellen, különösen a gyermekek és nők célzott meggyilkolását és a tömeges kivégzéseket a falvakban; mélységes aggodalmának ad hangot az emberi jogok szíriai hatóságok, a szíriai hadsereg, a biztonsági erők és a hozzájuk tartozó milíciák általi megsértésének súlyossága miatt, és az általuk engedélyezett és/vagy elkövetett, lehetséges emberiesség elleni bűncselekmények miatt; elítéli a törvénytelen kivégzéseket és az emberi jogok megsértésének minden egyéb formáját, melyeket az Aszad-rezsimmel szemben álló csoportok és erők követtek el;

2.  üdvözli, hogy a szomszédos országok befogadják a szíriai menekülteket és humanitárius segítséget nyújtanak számukra, és ezzel összefüggésben felszólít a nemzetközi támogatás és segítség fokozására; hangsúlyozza annak döntő fontosságát, hogy fenntartható megoldás szülessen a humanitárius válságra mind Szíriában, mind pedig a szomszédos országokban tartózkodó, Szíriából érkezett menekültek ügyében; nyomatékosan kéri a szomszédos országokat, hogy továbbra is nyújtsanak védelmet a Szíriából érkező menekültek és lakóhelyüket elhagyni kényszerülő személyek számára, és nemzetközi kötelezettségeikkel összhangban tartózkodjanak attól, hogy bárkit kiutasítsanak és Szíriába visszaküldjenek; felkéri az EU-t, hogy hozza meg a szükséges felelősségteljes intézkedéseket azzal kapcsolatosan, hogy tagállamaiba is elérhet a menekülthullám; hangsúlyozza, hogy együtt kell működni a Vöröskereszttel; üdvözli, hogy az EU készen áll további – akár pénzügyi – támogatást nyújtani annak érdekében, hogy segítse a szomszédos országokat, köztük Törökországot, Libanont és Jordániát az egyre növekvő számú, Szíriából érkező menekült befogadásában, valamint sürgeti az EU-t és tagállamait, hogy fokozzák erőfeszítéseiket a humanitárius segítségnek a szír néphez az akadályok és a nehézségek ellenére történő eljuttatásának alternatív módjainak megtalálására;

3.  felhívja a szíriai rezsimet, hogy tegye lehetővé a gyors humanitárius segítségnyújtást, illetve a humanitárius szervezetek és a nemzetközi média Szíriába történő bejutását, valamint segítsék elő a humanitárius fegyvernyugvások végrehajtását annak érdekében, hogy biztonságosan a helyszínre lehessen juttatni a humanitárius segélyeket; ismét hangsúlyozza, hogy a válságban érintett valamennyi szereplőnek teljes mértékben tiszteletben kell tartania a nemzetközi humanitárius jogot; hangsúlyozza, hogy a sebesültektől és a segítségre szorulóktól soha nem szabad megtagadni az orvosi ellátást, és felhívja az összes érintett felet, hogy védjék a civileket, tegyék lehetővé az élelmiszer-, víz-, áram- és egészségügyi ellátáshoz való teljes körű és akadálytalan hozzáférést, és tartózkodjanak a betegek, az orvosok, az egészségügyi dolgozók és a segélymunkások ellen irányuló megfélemlítéstől és erőszaktól;

4.  részvétét fejezi ki az áldozatok családjának; ismét szolidaritásáról biztosítja a szabadságért, méltóságért és demokráciáért küzdő szíriai népet, és elismerését fejezi ki bátorságáért és elszántságáért, különös a nők tekintetében;

5.  felhív minden fegyveres szereplőt, hogy azonnal vessenek véget a Szíriában folyó erőszaknak; felkéri a szíriai kormányt, hogy haladéktalanul vonja ki a szír hadsereget az ostromlott városokból, valamint bocsássa szabadon az összes fogva tartott tüntetőt, politikai foglyot, emberi jogi jogvédőt, bloggert és újságírót;

6.  sajnálattal állapítja meg, hogy az ENSZ BT fellépése kudarcba fulladt és nem hozott határozatot, hogy erősebb és hatásosabb nyomásgyakorlással lépjen fel a szíriai erőszak befejezése érdekében; megismétli az ENSZ BT tagjaihoz, és különösen Oroszországhoz és Kínához intézett felhívását, hogy tegyenek eleget nemzetközi kötelezettségüknek a szír nép elleni erőszak és elnyomás beszüntetése érdekében, többek között a 2042. és 2042. számú biztonsági tanácsi határozatok betartásának kikényszerítésével; továbbra is támogatja az EU és tagállamai által e téren kifejtett erőfeszítéseket; felhívja az alelnököt/főképviselőt, hogy nyomást gyakorolva Oroszországra és Kínára tegyen meg mindent annak érdekében, hogy az ENSZ Biztonsági Tanácsában határozatot lehessen elfogadni;

7.  hangsúlyozza, hogy az EU-nak készen kell állnia további intézkedések foganatosítására, és arra, hogy az ENSZ BT védelmi felelőssége keretében, az USA-val, Törökországgal és az Arab Ligával szoros együttműködésben minden lehetőséget megvizsgáljon a szíriai nép megsegítésére és a vérontás beszüntetésére;

8.  támogatja számos ellenzéki csoport és a török kormány felhívását, hogy hozzanak létre biztonságos menedékhelyeket a török-szír határ mentén, és esetleg Szíriában, valamint hogy a nemzetközi közösség alakítson ki humanitárius folyosókat; felhívja az alelnököt/főképviselőt, hogy fokozza a Törökországgal, az Arab Ligával és a szíriai ellenzékkel folytatott megbeszéléseit e biztonságos menedékhelyek kialakításáról, amelyek a szíriai menekülteket fogadják be és lehetővé teszik, hogy a rezsim üldözöttjei menedéket és védelmet találjanak;

9.  megismétli az Aszad elnökhöz és rezsimjéhez intézett felhívását, hogy azonnal mondjanak le, ezzel lehetővé téve a szíriaiak vezette mielőbbi békés, befogadó és demokratikus átmenetet;

10. felhívja valamennyi felet, hogy mielőbb kössenek (helyi) tűzszünetet, hogy lehetővé váljon az érdemi tűszünetről szóló szélesebb körű tárgyalás;

11. aggodalmát fejezi ki a konfliktus további militarizálása és a szekták általi erőszak miatt; megállapítja a különböző regionális szereplők szerepét, beleértve a fegyverellátásokat, és aggodalmának ad hangot amiatt, hogy a szíriai válság hatása átgyűrűzhet a szomszédos országokba; kéri a Tanácsot, hogy vegye fontolóra további korlátozó intézkedések elfogadását a Bassár el-Aszad rezsimjének támogatása céljából helyszíni műveletekben részt vevő külső szereplőkkel és csoportokkal szemben;

12. elítéli a szíriai rezsim kifejezett szándékát, hogy kémiai fegyvereket vessen be a „külső terrorista fenyegetések” ellen, és emlékezteti Aszad elnököt a genfi egyezmény jegyzőkönyve értelmében a kormányára vonatkozó kötelezettségre a kémiai fegyverek használatának mellőzéséről, valamint felhívja a szíriai hatóságokat, hogy szigorúan tartsák be nemzetközi kötelezettségeiket;

13. támogatja az EU jelenlegi erőfeszítéseit, hogy megszorító intézkedések által növekvő nyomást gyakorol Aszad elnök rezsimjére, felhívja az EU-t, hogy fontolja meg a megszorító intézkedések hatáskörének kiszélesítését olyan külső szervezetekre vagy csoportokra, melyek vitathatatlanul lényeges pénzügyi és operatív támogatást nyújtanak vagy tesznek lehetővé a szíriai hatóságok számára;

14. üdvözli az Iszlám Konferencia 2012. augusztus 14–15-i csúcsértekezletén hozott határozatot, amelynek értelmében felfüggesztették a Szíriai Arab Köztársaság tagságát az Iszlám Együttműködés Szervezetében és annak valamennyi kiegészítő szervezetében, szakosodott és kapcsolt intézményében;

15. üdvözli a szíriai ellenzék képviselőinek arra irányuló erőfeszítéseit, hogy egységes frontot hoznak létre az ellenzéki erőkből, valamint a nemrégiben kiadott nemzeti paktumot, a szíriai átmenetre vonatkozó közös politikai elképzelést és „A projekt utáni nap: a demokratikus átmenet folyamatának támogatása Szíriában” következtetéseit és ajánlásait; bátorítja a szíriai ellenzéket, hogy folytassa ezt az utat, melynek célja a rezsim hiteles alternatívájának létrehozása, továbbá sürgeti az alelnököt/főképviselőt és az EU tagállamait, hogy minden szükséges lépést tegyenek meg a szíriai ellenzék egysége érdekében; üdvözli a Törökország, Libanon és Jordánia által a szír lakosságnak nyújtott jelentős támogatást; sürgeti az alelnököt/főképviselőt, hogy mindent tegyen meg annak érdekében, hogy megkezdődjenek a tárgyalások Törökország, Libanon és Jordánia hatóságaival, az Arab Ligával és a szíriai ellenzékkel az Aszad utáni Szíria békés átmenetének előkészítése céljából;

16. megismétli határozott támogatását az ENSZ emberi jogi biztosának azon felhívása iránt, hogy az ENSZ BT utalja a szíriai helyzetet a Nemzetközi Bíróság elé, hivatalos kivizsgálás céljából; határozott kötelezettséget vállal annak biztosítására, hogy az emberi jogok és a nemzetközi jogok megsértéseiért felelős személyeket azonosítják és felelősségre vonják; határozottan támogatja a Szíriai Arab Köztársasággal foglalkozó független nemzetközi vizsgálóbizottság munkáját, amelynek célja a nemzetközi emberi jogok és humanitárius jog valamennyi szíriai megsértésének vizsgálata a felelősök elszámoltatásának biztosítása érdekében, továbbá felszólítja az EU tagállamait, hogy az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa 21. ülésén gondoskodjanak róla, hogy a bizottság – szükség esetén a megfelelő erősítéssel – folytathassa munkáját;

17. békés és valódi demokratikus, szíriaiak vezette politikai átmenetre szólít fel, amely eleget tesz a szír nép jogos igényeinek és befogadó párbeszéden alapul az összes demokratikus erő és a szír társadalom valamennyi rétege részvételével egy mélyreható demokratikus reformfolyamat elindítására, amely azt is figyelembe veszi, hogy szükség van a nemzeti megbékélés biztosítására, és amely a kisebbségek, köztük az etnikai, vallási, kulturális és egyéb kisebbségek jogainak tiszteletben tartása mellett kötelezi el magát;

18. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az Oroszországi Föderáció kormányának és parlamentjének, a Kínai Népköztársaság kormányának és parlamentjének, a Török Köztársaság kormányának és parlamentjének, a Katari Állam kormányának és parlamentjének, az Amerikai Egyesült Államok kormányának és képviselőházának, a Szaúd-Arábiai Királyság kormányának, a Jordán Hasimita Királyság kormányának és parlamentjének, a Libanoni Köztársaság kormányának és parlamentjének, az ENSZ főtitkárának, az Arab Liga főtitkárának, valamint a Szíriai Arab Köztársaság kormányának és parlamentjének.