ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με την κατάσταση όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα (ΗΑΕ)
24.10.2012 - (2012/2842(RSP))
που αντικαθιστά τις προτάσεις ψηφίσματος των ομάδων:
S&D (B7‑0476/2012)
PPE (B7‑0481/2012)
GUE/NGL (B7‑0487/2012)
Verts/ALE (B7‑0489/2012)
ALDE (B7‑0492/2012)
Anna Maria Corazza Bildt, Cristian Dan Preda, Mario Mauro, Bernd Posselt, Roberta Angelilli, Tunne Kelam, Philippe Boulland, Eija-Riitta Korhola, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Zuzana Roithová, Monica Luisa Macovei, Sari Essayah, Giovanni La Via, Elena Băsescu, Eric Andrieu, Martin Kastler εξ ονόματος της Ομάδας PPE
Véronique De Keyser, Ana Gomes, Pino Arlacchi, Liisa Jaakonsaari εξ ονόματος της Ομάδας S&D
Edward McMillan-Scott, Marietje Schaake, Kristiina Ojuland, Robert Rochefort, Marielle de Sarnez, Ramon Tremosa i Balcells, Izaskun Bilbao Barandica, Sonia Alfano, Jelko Kacin, Sarah Ludford, Johannes Cornelis van Baalen, Graham Watson εξ ονόματος της Ομάδας ALDE
Barbara Lochbihler, Raül Romeva i Rueda, Nicole Kiil-Nielsen, Rui Tavares εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE
Willy Meyer, Patrick Le Hyaric, Jean-Luc Mélenchon, Marie-Christine Vergiat εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 24ης Μαρτίου 2011 για τις σχέσεις της ΕΕ με το Συμβούλιο Συνεργασίας του Κόλπου (ΣΣΚ),
– έχοντας υπόψη την επίσκεψη της αντιπροσωπείας του για τις σχέσεις με την Αραβική Χερσόνησο στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα από 29ης Απριλίου έως 3ης Μαΐου 2012,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 30 του Συντάγματος των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων,
– έχοντας υπόψη τον Αραβικό Χάρτη για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στον οποίο είναι συμβαλλόμενο μέρος τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα,
– έχοντας υπόψη τις ετήσιες εκθέσεις του για τα ανθρώπινα δικαιώματα,
– έχοντας υπόψη το Στρατηγικό Πλαίσιο της ΕΕ και Σχέδιο Δράσης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και τη Δημοκρατία,
– έχοντας υπόψη τις Κατευθυντήριες Γραμμές της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων του 2004, όπως επικαιροποιήθηκε το 2008,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση των Συμπροέδρων στο πλαίσιο του 22ου Κοινού Συμβουλίου και Υπουργικής Συνόδου ΕΕ-ΣΣΚ στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2012,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση της Αντιπροέδρου/Ύπατης Εκπροσώπου (Α/ΥΕ) εν συνεχεία του Κοινού Συμβουλίου και Υπουργικής Συνόδου ΕΕ-ΣΣΚ στις 20 Απριλίου 2011 και τις παρατηρήσεις της εν συνεχεία του 22ου Κοινού Συμβουλίου και Υπουργικής Συνόδου ΕΕ-ΣΣΚ της 25ης Ιουνίου 2012,
– έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Συνεργασίας της 20ής Φεβρουαρίου 1989 μεταξύ ΕΕ και ΣΣΚ,
– έχοντας υπόψη το Κοινό Πρόγραμμα Δράσης (2010-2013) για την εφαρμογή της Συμφωνίας Συνεργασίας ΕΕ-ΣΣΚ του 1989,
– έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,
– έχοντας υπόψη τη Σύνοδο κατά των Βασανιστηρίων και Λοιπών Βάναυσων, Απάνθρωπων και Εξευτελιστικών Ποινών ή Μεταχειρίσεων και τη Διεθνή Σύμβαση για τα Πολιτικά Δικαιώματα και τα Δικαιώματα του Πολίτη (ICCPR),
– έχοντας υπόψη το Πρωτόκολλο για την Πρόληψη, Καταστολή και Τιμωρία της Εμπορίας Ανθρωπίνων Όντων ιδίως των Γυναικών και των Παιδιών (Πρωτόκολλο του Παλέρμο) και τις Συμβάσεις των Ηνωμένων Εθνών για την Εξάλειψη Όλων των Μορφών Διακρίσεων σε Βάρος των Γυναικών (CEDAW) και τα Δικαιώματα του Παιδιού (CRC),
– έχοντας υπόψη τις συστάσεις του Ειδικού Εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών για την εμπορία ανθρωπίνων όντων , ιδιαίτερα γυναικών και παιδιών της 12ης Απριλίου 2012,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 122, παράγραφος 5, και το άρθρο 110, παράγραφος 4, του Κανονισμού,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κυβέρνηση των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων ενέτεινε τις ενέργειες καταστολής των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των ακτιβιστών της κοινωνίας των πολιτών το 2012, ανεβάζοντας τον αριθμό των πολιτικών κρατουμένων σε 64·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περισσότεροι εξ αυτών κρατούνται σε απομόνωση, υπάρχουν κατηγορίες για βασανιστήρια και ότι δεν τους παραχωρήθηκε νομική αρωγή·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στους κρατουμένους περιλαμβάνεται ο αντιπρόεδρος της Ένωσης Σπουδαστών των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων Mansoor al-Ahmadi, ένας δικαστής, ο Mohamed al-Abdouly, δύο πρώην δικαστές οι Khamis al-Zyoudi και Ahmed al-Za’abi και δύο εξέχοντες δικηγόροι ειδικευμένοι στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ο Mohamed al-Mansoori - πρώην πρόεδρος της Ένωσης Νομικών – και ο Mohamed al-Roken·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάλληλοι του Εμιριανού δικηγόρου ο οποίος παρέχει στους κρατουμένους νομική αρωγή, φαίνεται ότι υπέστησαν συστηματικά παρενοχλήσεις και εκφοβισμό, περιλαμβανομένης της απέλασης τριών μη εμιριανών υπαλλήλων για λόγους εθνικής ασφαλείας· ότι δικηγόροι που ταξίδευσαν στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα για να προσφέρουν νομική αρωγή στους κρατουμένους, έπεσαν επίσης θύματα παρενόχλησης·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και οι ακτιβιστές για τη δημοκρατία υπέστησαν παρενόχληση, απαγόρευση ταξιδίου, περιορισμούς στην ελευθερία έκφρασης και την ελευθερία του συνέρχεσθαι, αυθαίρετη κράτηση, αφαίρεση της ιθαγένειας, απέλαση και παράνομη κράτηση·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Αρχές των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων επέμειναν ότι τα μέτρα καταστολής που έλαβαν αποτελούν απάντηση σε μια ξενόφερτη ισλαμιστική συνομωσία με στόχο την ανατροπή της κυβέρνησης· ότι οι κρατούμενοι συνδέονται όλοι με την al-Islah, μια ειρηνική ισλαμιστική ομάδα που δραστηριοποιείται στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα από το 1974· ότι στοιχεία δείχνουν πως η εθνική ασφάλεια αποτελεί πρόσχημα για τα μέτρα καταστολής του ειρηνικού ακτιβισμού με σκοπό να καταπνίξουν τις εκκλήσεις για συνταγματική μεταρρύθμιση και μεταρρύθμιση σε σχέση με θέματα που άπτονται των ανθρωπίνων δικαιωμάτων όπως η ανιθαγένεια·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο εξέχων υπερασπιστής των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και blogger, Ahmed Mansoor δέχθηκε δύο φορές επίθεση τις τελευταίες εβδομάδες και υφίσταται διαρκή εκφοβισμό και απειλές· ότι το 2011 πέρασε επτά μήνες στη φυλακή πριν από την καταδίκη του το Νοέμβριο για εξύβριση ανώτερων αξιωματούχων της χώρας· ότι οι αρχές κράτησαν το διαβατήριό του και του απαγόρευσαν αυθαίρετα να ταξιδεύσει·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι, μαζί με άλλους ακτιβιστές, ο Mansoor κατηγορήθηκε για εξύβριση πολιτικών προσωπικοτήτων της χώρας και για υπογραφή αναφοράς δια της οποίας ζητείται μεγαλύτερη πολιτική συμμετοχή με ένα εκλεγμένο κοινοβούλιο το οποίο θα διαθέτει πλήρεις νομοθετικές και ρυθμιστικές εξουσίες·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 15 Ιουλίου 2012, σε δήλωσή του, ο δημόσιος κατήγορος ανήγγειλε ότι θα διεξαχθεί έρευνα σε σχέση με την κρατούμενη ομάδα πολιτικών αντιπολιτευομένων, για συνομωσία με σκοπό «εγκλήματα κατά της κρατικής ασφάλειας», «ενέργειες αντίθετες με το σύνταγμα και το σύστημα προδικαστικής παραπομπής» και λόγω του ότι έχουν δεσμούς με «ξένες οργανώσεις και στόχους»·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία λόγου και η ελευθεροτυπία προστατεύονται στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα από το Σύνταγμα, ενώ ο ποινικός του κώδικας επιτρέπει στις αρχές να διώκουν άτομα που ασκούν κριτική στην κυβέρνηση· ότι έχει κλείσει τουλάχιστον ένα φόρουμ συζήτησης στο διαδίκτυο και έχει αποκλεισθεί η πρόσβαση σε διάφορες πολιτικές ιστοσελίδες από τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι εξέχουσες διεθνώς γνωστές μη κυβερνητικές οργανώσεις που προωθούν τη δημοκρατία στην περιοχή, έκλεισαν το 2012 από τις Αρχές των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων και ιδιαίτερα το γραφείο του Εθνικού Δημοκρατικού Ινστιτούτου στο Ντουμπάϊ και το γραφείο της Γερμανικής Δεξαμενής Σκέψης υπέρ της δημοκρατίας Konrad Adenauer-Stiftung στο Ντουμπάϊ·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί μετανάστες εργαζόμενοι, που αποτελούν ποσοστό άνω του 80% του εργατικού δυναμικού, υφίστανται εκμετάλλευση και σοβαρές καταχρήσεις· ότι οι νόμοι περί μετανάστευσης παρέχουν στους εργοδότες εξαιρετικές εξουσίες στις ζωές των εργαζομένων αυτών· ότι δεν έχουν δικαίωμα να οργανώνονται ή να διαπραγματεύονται συλλογικά και να αντιμετωπίζουν ποινές όταν απεργούν· ότι πολλές γυναίκες οικιακές βοηθοί στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα αναφέρουν διάφορες καταχρήσεις, περιλαμβανομένης της μη καταβολής μισθών, στέρηση τροφής, μεγάλο ωράριο εργασίας, εγκλεισμό και σωματική και σεξουαλική κακοποίηση·
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με την έκθεση του Ειδικού Εισηγητή, για την εμπορία ανθρωπίνων όντων, η εμπορία προσώπων για εργασιακή εκμετάλλευση εξακολουθεί να είναι διάσπαρτη στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα και τα θύματα της εμπορίας αυτής παραμένουν ανεντόπιστα·
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση ελάχιστη πρόοδο επιτέλεσε στην εφαρμογή της σύστασης της επιτροπής CEDAW στις αρχές του 2010·
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η θανατική ποινή εξακολουθεί να επιβάλλεται στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα·
1. εκφράζει μεγάλη ανησυχία για τις επιθέσεις, καταστολή και εκφοβισμό σε βάρος υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, πολιτικών ακτιβιστών και παραγόντων της κοινωνίας των πολιτών στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα που ασκούν ειρηνικά τα βασικά τους δικαιώματα για ελευθερία έκφρασης, γνώμης και ελευθερία του συνέρχεσθαι· ζητεί από τις Αρχές των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων να σταματήσουν τις συνεχιζόμενες ενέργειες καταστολής αμέσως·
2. ζητεί την άνευ όρων ελευθέρωση των κρατουμένων συνείδησης και των ακτιβιστών περιλαμβανομένων των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και καλεί τις Αρχές των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων να εξασφαλίσουν ότι οι κρατούμενοι οι οποίοι θεωρείται ότι παρανόμησαν, θα προσαχθούν στη δικαιοσύνη, θα τους απαγγελθεί κατηγορία και θα τους παρασχεθεί νομική αρωγή της επιλογής τους·
3. καλεί τις Αρχές των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων να διενεργήσουν σε βάθος και αμερόληπτες έρευνες σχετικά με τις επιθέσεις και τις δημόσιες απειλές που υπέστη ο Ahmed Mansoor και σε σχέση με όλες τις άλλες υποθέσεις παρενόχλησης και επίθεσης·
4. ζητεί το σεβασμό όλων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και θεμελιωδών ελευθεριών, περιλαμβανομένης της ελευθερίας έκφρασης, τόσο εντός όσο και εκτός διαδικτύου, της ελευθερίας του συνέρχεσθαι, των δικαιωμάτων των γυναικών και της ισότητας των φύλων, της καταπολέμησης των διακρίσεων και του δικαιώματος για δίκαιη δίκη·
5. χαιρετίζει την προσχώρηση των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων στις 19 Ιουλίου 2012 στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά των Βασανιστηρίων ή άλλης Σκληρής Απάνθρωπης ή Εξευτελιστικής Μεταχείρισης και Τιμωρίας και παροτρύνει τις αρχές των ΗΑΕ να επιβεβαιώσουν τη δέσμευσή τους στις υποχρεώσεις που συνεπάγεται η Συνθήκη πραγματοποιώντας σε βάθος, αμερόληπτες και ανεξάρτητες έρευνες σε σχέση με κατηγορίες για βασανιστήρια καθώς και κατηγορίες για άτομα που εξαφανίστηκαν·
6. καλεί τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα να επιβεβαιώσουν την πρόθεσή τους να «τηρήσουν τις υψηλότερες δυνατές προδιαγραφές στην προώθηση και την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων» σύμφωνα με τη δέσμευσή τους για συμμετοχή στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ για το 2013 έως το 2015 κυρώνοντας την ICCPR και την Διεθνή Σύμβαση για τα Οικονομικά, Κοινωνικά και Πολιτιστικά Δικαιώματα (ICESCR) και τα προαιρετικά τους πρωτόκολλα προβλέποντας διαρκή πρόσκληση να επισκεφθούν τη χώρα σε όλους τους εντολοδόχους ειδικών διαδικασιών του ΟΗΕ·
7. εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τις άθλιες συνθήκες διαβίωσης και εργασίας χιλιάδων μεταναστών εργαζομένων και απάτριδων στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα·
8. παροτρύνει την κυβέρνηση των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων να προβούν σε μεταρρυθμίσεις στο νομικό και ρυθμιστικό πλαίσιο της χώρας προκειμένου να αντιμετωπισθεί η κακοποίηση των μεταναστών εργαζομένων στη χώρα, ιδίως των γυναικών που είναι και οι πλέον ευάλωτες σε εκμετάλλευση και σε βία με βάση το φύλο και ιδιαίτερα το σύστημα Kafala για απασχόληση βασιζόμενη στη χορηγία·
9. χαιρετίζει την έγκριση εκ μέρους των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων το 2012 της Σύμβασης του Διεθνούς Οργανισμού Εργασίας (ΔΟΕ) για την αξιοπρεπή απασχόληση των οικιακών βοηθών· παροτρύνει τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα να επιβεβαιώσουν τη δέσμευσή τους για τήρηση των διατάξεων της Σύμβασης αυτής επεκτείνοντας βασικούς κανόνες εργασίας των εργαζομένων στους οικιακούς βοηθούς όπως οι ημέρες αποχής από την εργασία σε εβδομαδιαία βάση, ωράρια εργασίας και αξιοπρεπή μισθό·
10. χαιρετίζει τις προσπάθειες των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων για τη μεταρρύθμιση του Ομοσπονδιακού Νόμου 51 του 2006 σχετικά με την καταπολέμηση των εγκλημάτων εμπορίας ανθρωπίνων όντων και την έγκριση νομοθεσίας στην οποία θα περιλαμβάνεται σαφώς η εργασιακή εκμετάλλευση, οι οικιακοί βοηθοί καθώς και άλλες μορφές εμπορίας και προκειμένου να ενισχύεται η δίωξη των ενόχων·
11. καταδικάζει την εφαρμογή της θανατικής ποινής σε κάθε περίπτωση·
12. χαιρετίζει την έγκριση της νέας δέσμης της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα και καλεί τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, περιλαμβανομένου του Ειδικού Εκπροσώπου της ΕΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα να λάβουν συγκεκριμένα μέτρα, από κοινού με τα 27 κράτη μέλη προκειμένου να εξασφαλισθεί μια σαφής και στηριζόμενη σε αρχές πολιτική της ΕΕ έναντι των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων στο πλαίσιο της οποίας θα αντιμετωπίζονται οι συνεχιζόμενες σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, με διαβήματα, δημόσιες δηλώσεις και πρωτοβουλίες στο πλαίσιο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων·
13. καλεί την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής /Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης και τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα να θέσουν τα ανθρώπινα δικαιώματα στο επίπεδο των σχέσεών τους με όλες τις τρίτες χώρες, περιλαμβανομένων των στρατηγικών εταίρων με ιδιαίτερη έμφαση στην επόμενη Υπουργική Σύνοδο ΕΕ-ΣΣΚ·
14. πιστεύει ότι είναι κρίσιμης σημασίας να συνεχιστούν οι προσπάθειες για ανάπτυξη της συνεργασίας μεταξύ ΕΕ και της περιοχής του Κόλπου και για την προώθηση της αμοιβαίας κατανόησης και εμπιστοσύνης· θεωρεί ότι οι τακτικές διακοινοβουλευτικές συναντήσεις μεταξύ Κοινοβουλίου και των εταίρων στην περιοχή, αποτελούν σημαντικό βήμα για την ανάπτυξη ενός εποικοδομητικού και ειλικρινούς διαλόγου επί θεμάτων κοινού ενδιαφέροντος·
15. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/ Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για την Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφαλείας, την Επιτροπή, τον Ειδικό Εκπρόσωπο της ΕΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, τα Κοινοβούλια και τις Κυβερνήσεις των Κρατών Μελών, τον Ύπατο Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα καθώς και στις Κυβερνήσεις των Κρατών Μελών του Συμβουλίου Συνεργασίας του Κόλπου.