Společný návrh usnesení - RC-B7-0562/2012Společný návrh usnesení
RC-B7-0562/2012

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ o situaci v Konžské demokratické republice

12. 12. 2012 - (2012/2907(RSP))

předložený v souladu s čl. 122 odst. 5 a čl. 110 odst. 4 jednacího řádu
a nahrazující návrhy usnesení předložené skupinami:
ECR (B7‑0562/2012)
EFD (B7‑0563/2012)
PPE (B7‑0570/2012)
S&D (B7‑0572/2012)
Verts/ALE (B7‑0573/2012)
ALDE (B7‑0579/2012)
GUE/NGL (B7‑0580/2012)

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Mariya Gabriel, Jean Roatta, Elmar Brok, Cristian Dan Preda, Filip Kaczmarek, Bernd Posselt, Roberta Angelilli, Mario Mauro, Eija-Riitta Korhola, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Zuzana Roithová, Monica Luisa Macovei, Sari Essayah, Giovanni La Via, Laima Liucija Andrikienė, Philippe Boulland, Eduard Kukan, Tunne Kelam, Michèle Striffler, Edit Bauer, Anne Delvaux, Martin Kastler za skupinu PPE
Ana Gomes, Ricardo Cortés Lastra, Richard Howitt, Corina Creţu, Liisa Jaakonsaari, María Muñiz De Urquiza, Minodora Cliveti, Mitro Repo za skupinu S&D
Louis Michel, Marietje Schaake, Sarah Ludford, Charles Goerens, Nathalie Griesbeck, Robert Rochefort, Ramon Tremosa i Balcells, Marielle de Sarnez, Graham Watson, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Izaskun Bilbao Barandica, Sonia Alfano, Kristiina Ojuland, Johannes Cornelis van Baalen za skupinu ALDE
Isabelle Durant, Judith Sargentini, Barbara Lochbihler, Bart Staes, Raül Romeva i Rueda, Jean-Jacob Bicep, Jean Lambert, Malika Benarab-Attou, Rui Tavares za skupinu Verts/ALE
Charles Tannock, Jan Zahradil, Oldřich Vlasák, Ryszard Czarnecki za skupinu ECR
Marie-Christine Vergiat, Younous Omarjee za skupinu GUE/NGL
Fiorello Provera za skupinu EFD

Postup : 2012/2907(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
RC-B7-0562/2012
Předložené texty :
RC-B7-0562/2012
Přijaté texty :

Usnesení Evropského parlamentu o situaci v Konžské demokratické republice

(2012/2907(RSP))

Evropský parlament,

–   s ohledem na Dohodu o partnerství z Cotonou podepsanou v červnu 2000,

–   s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv (1948) a na Mezinárodní pakt o občanských a politických právech (1966),

–   s ohledem na článek 3 Ženevské úmluvy z roky 1949 a na její protokol č. II, který zakazuje hromadné popravy, znásilňování, nucený odvod a další krutosti,

–   s ohledem na Úmluvu o právech dítěte z 20. listopadu 1989, která zejména zakazuje zapojení dětí do ozbrojených konfliktů,

–   s ohledem na Opční protokol k Úmluvě o právech dítěte o zapojování dětí do ozbrojených konfliktů, který byl ratifikován zeměmi oblasti Velkých jezer,

–   s ohledem na příslušné rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů, zejména na rezoluce 2076 (2012), 2053 (2012), 1925 (2010) a 1856 (2008) o situaci v Konžské demokratické republice, které dávají mandát stabilizační misi OSN v této zemi (MONUSCO), na prohlášení Rady bezpečnosti ze dne 2. srpna 2012 a na měsíční zprávy generálního tajemníka Organizace spojených národů na toto téma,

–   s ohledem na rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) a 1960 (2010) o ženách, míru a bezpečnosti,

–   s ohledem na rezoluci Valného shromáždění OSN č. 60/1 ze dne 24. října 2005 o závěrech světového summitu z roku 2005, a zejména na body 138 až 140 této rezoluce, které se týkají povinnosti chránit obyvatelstvo,

–   s ohledem na Africkou listinu lidských práv a práv národů, kterou Konžská demokratická republika ratifikovala v roce 1982,

–   s ohledem na rozhodnutí Rady pro mír a bezpečnost Africké unie ze dne 19. září 2012 o bezpečnostní situaci na východě Konžské demokratické republiky,

–   s ohledem na závěry schůze Rady pro zahraniční věci, která proběhla ve dnech 25. června a 19. listopadu 2012 o situaci na východě Konžské demokratické republiky,

–   s ohledem na prohlášení předsedy Rady bezpečnosti OSN ze dne 19. října 2012,

–   s ohledem na prohlášení Margot Wallströmové, bývalé zvláštní zástupkyně generálního tajemníka OSN pro otázky sexuálně motivovaného násilí páchaného při konfliktech, ze dne 23. června 2011,

–   s ohledem na prohlášení předsedy Evropské rady Hermana Van Rompuye ze dne 27. září 2012,

–   s ohledem na prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku Catherine Ashtonové, která učinila ve dnech 7. června, 12. června, 10. července a 23. listopadu 2012,

–   s ohledem na závěry Rady týkající se situace na východě Konžské demokratické republiky vydané dne 10. prosince 2012,

–   s ohledem na prohlášení komisaře EU pro rozvoj Andrise Piebalgse ze dne 22. února 2011 nazvané „Konžská demokratická republika: krok směrem ke skoncování s beztrestností“,

–   s ohledem na prohlášení Kristaliny Georgievové, evropské komisařky zodpovědné za mezinárodní spolupráci, humanitární pomoc a řešení krizí, ze dne 26. června 2012 týkající se zhoršení humanitární situace v Konžské demokratické republice,

–   s ohledem na prohlášení hlav států a vlád členských států mezinárodní konference o oblasti Velkých jezer (ICGLR) týkající se bezpečnostní situace na východě Konžské demokratické republiky, zejména na prohlášení ze dne 24. listopadu 2012,

–   s ohledem na rezoluci Mezinárodní organizace frankofonie přijatou na 14. summitu frankofonních zemí v Kinshase ve dnech 13. a 14. října 2012 o situaci v Konžské demokratické republice,

–   s ohledem na dopis ze dne 21. června 2012, který zaslal předseda výboru Rady bezpečnosti OSN ustaveného rezolucí 1533 (2004) předsedovi Rady bezpečnosti, který se týká Konžské demokratické republiky a který obsahuje průběžnou zprávu skupiny odborníků na Konžskou demokratickou republiku, a na jeho přílohy požadující jejich zveřejnění jakožto dokumentu Rady (S/2012/348),

–   s ohledem na zprávy organizací zabývajících se lidskými právy o vážných porušeních lidských práv páchaných na východě Konžské demokratické republiky,

–   s ohledem na dohodu o prosazování práva, správě a obchodu v oblasti lesnictví (FLEGT) mezi EU a Konžskou demokratickou republikou, která vstoupila v platnost v září 2010,

–   s ohledem na svá předchozí usnesení o Konžské demokratické republice, zejména na usnesení ze dne 13. června 2012 o sledování průběhu voleb v Konžské demokratické republice[1],

–   s ohledem na čl. 122 odst. 5 a čl. 110 odst. 4 jednacího řádu,

A. vzhledem k tomu, že se od dubna 2012 bouří složky ozbrojených sil Konžské demokratické republiky (FARDC) na východě země, přesněji v provincii Severní Kivu, a vzhledem k tomu, že tato vzpoura se rychle změnila v ozbrojenou rebelii pod názvem „Hnutí 23. března“ (M23 – March 23 Movement), která požaduje uplatnění mírových dohod podepsaných v Gomě dne 23. března 2009 vládou Konžské demokratické republiky a ozbrojenou skupinou známou jako Národní kongres na obranu lidu (CNDP);

B.  vzhledem k tomu že rebelové z hnutí M23 jsou jednou z tuctu ozbrojených skupin bojujících v této oblasti bohaté na zdroje, jako jsou např. skupina Mai-Mai, Demokratické síly za osvobození Rwandy (FDLR), rwandští povstalci z etnika Hutu na jedné straně a FARDC na straně druhé;

C. vzhledem k tomu, že téměř sedm měsíců okupuje povstalecká skupina M23 velkou část provincie Severní Kivu, vzhledem k tomu, že zde zavedla svoji vlastní vládu a vzhledem k tomu, že tato část provincie je tudíž úplně mimo kontrolu Konžské demokratické republiky, což je příčinou neustálé nestability a nejistoty;

D. vzhledem k tomu, že jedenáct dní po obsazení města Goma vládními jednotkami podporovanými mírovými jednotkami OSN se skupina M23 stáhla z města na základě regionálně dojednané dohody;

E.  vzhledem k tomu, že dne 6. prosince 2012 začaly v ugandské Kampale jednání a dialog mezi skupinami rebelů a konžskou vládou;

F.  vzhledem k tomu, že nedávné útoky ozbrojených skupin na tábor Mugunga III ukázaly potřebu stanovit jako prioritu bezpečnost v místech pro vnitřně vysídlené obyvatele spolu se zlepšením přístupu k humanitární pomoci;

G. vzhledem k tomu, že skupina odborníků Organizace spojených národů předložila důkazy o tom, že povstalce z hnutí M23 podporuje Rwanda, která jim poskytuje vojenskou pomoc včetně zbraní, munice, výcviku a vojáků;

H. vzhledem k tomu, že vlády Ugandy a Rwandy odmítly obvinění skupiny odborníků Organizace spojených národů z toho, že podporují povstalce ze skupiny M23 a že podporovaly obsazení východokonžského města Goma;

I.   vzhledem k tomu, že Spojené státy, Spojené království, Německo, Nizozemsko, Švédsko a EU pozastavily v důsledku této zprávy OSN část svojí pomoci Rwandě;

J.   vzhledem k tomu, že členské státy mezinárodní konference o oblasti Velkých jezer, Jihoafrického společenství pro rozvoj (SADC) a EU usilují o nalezení konstruktivního politického řešení konfliktu na východě Konžské demokratické republiky;

K. vzhledem k tomu, že členské státy mezinárodní konference o oblasti Velkých jezer zavedly společný mechanismus ověřování za účelem sledování pohybu vojenských jednotek na východě Konžské demokratické republiky a rozhodly se nasadit nestranné mezinárodní síly;

L.  vzhledem k tomu, že podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2053 (2012) byl mandát mise MONUSCO prodloužen do 30. června 2013;

M. vzhledem k tomu, že východ Konžské demokratické republiky trpí opakovanými krutostmi, pro něž jsou příznačné případy porušování lidských práv a válečných zločinů, jako je hromadné znásilňování včetně znásilňování žen a dívek, mučení, zabíjení civilního obyvatelstva a obecný nábor dětských vojáků;

N. vzhledem k tomu, že sexuální násilí a rozšířenější znásilňování mají ohromné dopady, jako je fyzická a psychologická devastace obětí, a musí být považovány za válečné zločiny;

O. vzhledem k tomu, že na straně konžské armády (FARDC) se ve válečné zóně taktéž vyskytly četné případy zneužití;

P.  vzhledem k tomu, že skutečnost, že osoby zodpovědné za porušení lidských práv a válečné zločiny nejsou stíhány, podporuje atmosféru beztrestnosti a motivuje k páchání nových zločinů;

Q. vzhledem k tomu, že více než 2,4 miliony obyvatel Konga žijících v oblastech zasažených boji byly vnitřně vysídleny a 420 000 lidí uteklo do sousedních zemí, a vzhledem k tomu, že tito lidé žijí v nelidských podmínkách;

R.  vzhledem k tomu, že Konžská demokratická republika, a zejména pak východní oblasti, které jsou momentálně pod kontrolou polovojenských jednotek, disponují velkým množstvím přírodních zdrojů, jako je zlato, cín a koltán, které prostřednictvím nelegální těžby pomáhají financovat a udržovat tento konflikt;

S.  vzhledem k tomu, že národní park Virunga byl v roce 1979 zapsán na seznam světového dědictví UNESCO na základě svojí jedinečné biologické rozmanitosti;

T.  vzhledem k tomu, že je nepřijatelné, aby byly uděleny výjimky pro těžbu ropy v národním parku Virunga, což by porušovalo Pařížskou úmluvu ze dne 16. listopadu o ochraně světového kulturního a přírodního dědictví;

U. vzhledem k tomu, že udělené výjimky pro těžbu ropy v národním parku Virunga jsou v rozporu s touto úmluvou spojující Konžskou demokratickou republiku a UNESCO a s konžskou ústavou a zákony, a vzhledem k tomu, že by tudíž tyto výjimky měly být zrušeny;

V. vzhledem k tomu, že za nestabilitu oblasti jsou částečně zodpovědné také rostoucí nezaměstnanost, sociální krize, potravinová krize, nedostatečné základní služby, chudoba obyvatelstva a zhoršení životního prostředí; vzhledem k tomu, že tyto problémy vyžadují komplexní rozvojový plán a strategii;

W. vzhledem k tomu, že je nutné vypořádat se s následky konfliktů, zejména prostřednictvím demilitarizace, demobilizace a znovuzačlenění bývalých bojovníků, repatriace uprchlíků, znovupřesídlení obyvatel, kteří byli přemístění v rámci svojí země, a prováděním uskutečnitelných rozvojových programů;

X. vzhledem k tomu, že domorodý národ Batwa z východu Konžské demokratické republiky, jehož populace čítá 90 000 osob je obětí systematického rasismu, sociálního a politického vyloučení a porušování lidských práv v Konžské demokratické republice a v dalších zemích oblasti Velkých jezer;

Y. vzhledem k tomu, že v Konžské demokratické republice došlo k zesílení represe vůči aktivistům a bojujícím za lidská práva a novinářům, a vzhledem k tomu, že jsou tyto osoby svévolně zatýkány a zastrašovány; vzhledem k tomu, že nebyla podniknuta žádná opatření s cílem předat zodpovědné osoby spravedlnosti;

1.  vyjadřuje silné znepokojení nad zhoršením celkové situace na východě Konžské demokratické republiky, která má závažné politické, hospodářské, sociální, humanitární a bezpečnostní důsledky pro Konžskou demokratickou republiku i pro celou oblast;

2.  ostře odsuzuje útoky hnutí M23 a všech dalších záporných sil na východě Konžské demokratické republiky v nedávných měsících; je proti jakémukoli zahraničnímu vměšování se do konfliktu zvenku a zdůrazňuje, že je třeba zabránit činnostem zahraničních ozbrojených skupin na východě Konžské demokratické republiky;

3.  vyzývá konkrétně vlády Rwandy i Ugandy, aby upustily od podpory povstalecké skupiny M23, neboť tato podpora má destabilizační dopad na oblast Velkých jezer;

4.  opět potvrzuje nezadatelné a nezcizitelné právo Konžské demokratické republiky na svrchovanost a územní celistvost;

5.  vyzývá všechny dotčené strany v oblasti, aby v dobré víře přispívaly k mírovému řešení; vyzývá dále k okamžitému provedení plánu řešení krize přijatému v Kampale dne 24. listopadu 2012;

6.  vítá úsilí členských států ICGRL, Africké Unie (AU) a OSN, pokud jde o jejich snahy a iniciativy věnované hledání dlouhodobého a trvalého mírového politického řešení krize; trvá na tom, že vojenským způsobem nelze tuto krizi vyřešit; vyzývá proto k politickému mírovému procesu, který se vypořádá s odzbrojením povstaleckých sil a s prvotními příčinami konfliktu;

7.  zdůrazňuje význam účinného fungování společného mechanismu ověřování a vytvoření a účinného nasazení nestranných mezinárodních sil, jak bylo plánováno;

8.  požaduje, aby EU zaujala postoj vůči všem jednotlivcům, kteří porušili zbrojní embargo OSN týkající se Konga;

9.  vyzývá vlády Konžské demokratické republiky a sousedních zemí, aby podnikly nezbytná opatření s cílem nalézt strukturální řešení, které přinese trvalý mír, bezpečnost, stabilitu, hospodářský rozvoj a dodržování lidských práv v oblasti prostřednictvím spolupráce, trvalého dialogu, nastolení důvěry a usmíření; potvrzuje svůj závazek spolupracovat za tímto účelem s Konžskou demokratickou republikou a oblastí Velkých jezer;

10. odsuzuje veškeré násilné činy a porušování lidských práv na východě Konžské demokratické republiky a v oblasti Velkých jezer, a vyjadřuje svou solidaritu s obyvateli Konžské demokratické republiky postiženými válkou; vyzývá všechny síly, které se účastní konfliktů na východě Konžské demokratické republiky, aby dodržovaly lidská práva a mezinárodní humanitární právo, aby ukončily veškeré útoky na civilní obyvatelstvo, zejména na ženy a děti, a aby poskytly přístup a ochranu humanitárním agenturám, které přicházejí na pomoc trpícímu civilnímu obyvatelstvu;

11. rozhodně odsuzuje akty sexuálního násilí, které jsou v Konžské demokratické republice páchány v obrovském měřítku, zejména znásilňování žen a dívek, a nábor dětských vojáků; naléhavě vyzývá vládu Konžské demokratické republiky a mezinárodní společenství, aby všem lidem v nouzi na východě Konžské demokratické republiky poskytly náležitou zdravotní péči včetně posttraumatické a psychologické pomoci;

12. odsuzuje pokus o atentát na Dr. Mukwegeho a požaduje nezávislé soudní vyšetřování, které by osvětlilo tento útok, jemuž podlehl jeho osobní strážce;

13. domnívá se, že je zásadní provést nestranné a důkladné šetření všech minulých i přítomných případů porušování lidských práv, a vyzývá všechny státy v oblasti Velkých jezer, aby snahy o ukončení beztrestnosti považovaly za klíčovou otázku procesu zlepšení právního státu;

14. vyzývá především k tomu, aby ti, kteří porušují lidská práva, páchají válečné zločiny, zločiny proti lidskosti, sexuální násilí na ženách a kteří nabírají dětské vojáky, byli nahlášeni, identifikováni, stíháni a potrestáni v souladu s vnitrostátním a mezinárodním trestním právem; zdůrazňuje, že beztrestnost nemůže být tolerována, bez ohledu na to, kdo je pachatelem;

15. vyzývá konžskou vládu, aby přijala plnou zodpovědnost a odstranila beztrestnost, a to i v případech zneužití spáchaných konžskou armádou (FARDC);

16. vyzývá Konžskou demokratickou republiku, aby zavedla účinnou reformu odvětví národní bezpečnosti se silnými a nezávislými orgány, které jsou zodpovědné státu a jeho lidu a které jsou schopny bojovat proti zločinům a případům korupce a potírat je;

17. vyzývá mezinárodní společenství, a konkrétněji EU, Africkou unii a OSN, aby nadále podnikalo veškerá možná opatření s cílem poskytnout koordinovanější a účinnější pomoc lidem na východě Konžské demokratické republiky a přispělo k snahám řešit tuto humanitární katastrofu;

18. naléhavě vyzývá vládu Konžské demokratické republiky a mezinárodní společenství, aby všem lidem v nouzi na východě Konžské demokratické republiky poskytly náležitou zdravotní péči včetně posttraumatické a psychologické pomoci;

19. vyzývá AU a země oblasti Velkých jezer, aby podnikly další kroky v boji proti nezákonné těžbě přírodních zdrojů a obchodu s nimi, jež představují jeden z důvodů šíření a pašování zbraní, které patří k hlavním faktorům podněcujícím a zhoršujícím konflikty v oblasti Velkých jezer;

20. domnívá se, že transparentní přístup k přírodním zdrojům a kontrola nad přírodními zdroji Konžské demokratické republiky jsou nezbytné pro udržitelný rozvoj země;

21. požaduje přísnější legislativní opatření, která by zajistila lepší sledovatelnost minerálů pocházejících z nezákonné těžby, a mezinárodní nástroj pro kontrolu trhu s přírodními zdroji inspirovaný zákonem Dodd-Frank (Dodd Frank Act) přijatým Kongresem Spojených států;

22. naléhavě vyzývá konžskou vládu, aby rychle a důrazně jednala tak, aby zamezila jakýmkoli nevratným škodám v národním parku Virunga v souvislosti s průzkumem a těžbou ropy nebo s jinými nezákonnými činnostmi;

23. vyzývá konžskou vládu, aby v souladu s výslovným požadavkem organizace UNESCO neudělovala povolení k těžbě ropu;

24. požaduje, aby na vnitrostátní i mezinárodní úrovni bylo vyvinuto úsilí o posílení autority státu a právního řádu v Konžské demokratické republice, zejména v oblastech správy věcí veřejných a bezpečnosti, a to i v úzké spolupráci s pomocnou vojenskou misí Evropské unie (EUSEC) a s pomocnou policejní misí Unie (EUPOL), které by měly pokračovat v zájmu upevnění míru a bezpečnosti v zemi i v oblasti Velkých jezer;

25. vyzývá hlavy států a vlád oblasti Velkých jezer, aby pracovaly na dosažení skutečného provádění stávajících regionálních nástrojů pro mír a rozvoj, a vyzývá všechny státy, které podepsaly Pakt o bezpečnosti, stabilitě a rozvoji v oblasti Velkých jezer, aby jej plně dodržovaly za účelem vytvoření a upevnění nezbytného základu pro mír a bezpečnost v této oblasti; vyzývá OSN, EU a Africkou unii a přátele oblasti Velkých jezer, aby silně a aktivně podpořili úsilí o dodržování tohoto paktu;

26. vyzývá všechny země v této oblasti a všechny mezinárodní subjekty, aby aktivně spolupracovaly s orgány Konžské demokratické republiky s cílem rozpustit a demobilizovat všechny ozbrojené skupiny a nastolit na východě Konžské demokratické republiky trvalý mír;

27. naléhavě vyzývá stabilizační misi v Konžské demokratické republice MONUSCO, aby prováděla svůj mandát důrazněji, aby tak zajistila bezpečnost a ochranu konžského civilního obyvatelstva; doporučuje podporovat a napomáhat ustavení místních mírových iniciativ ze strany mise MONUSCO a vlády Konžské demokratické republiky, zejména v oblastech, kde panuje silné etnické napětí, aby se docílilo trvalé stabilizace situace;

28. podporuje vůdce Konžské demokratické republiky, aby podnikli veškeré nezbytné iniciativy s cílem upevnit demokracii a zajistit účast všech aktivních sil v řadách obyvatel Konga na správě země na základě ústavních a legislativních pravidel;

29. vítá skutečnost, že dne 6. prosince 2012 parlament Konžské demokratické republiky ustavil národní komisi pro lidská práva, jak je uvedeno v ústavě, což představuje první krok ke schválení zákona o ochraně obětí a svědků porušování lidských práv, aktivistů bojujících za lidská práva, humanitárních pracovníků a novinářů;

30. pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal Radě, Komisi, místopředsedkyni Komise, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, Africké unii, vládám zemí oblasti Velkých jezer, prezidentovi, předsedovi vlády a parlamentu Konžské demokratické republiky, generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů, zvláštní zástupkyni OSN pro otázky sexuálně motivovaného násilí páchaného při konfliktech, Radě bezpečnosti OSN a Radě OSN pro lidská práva.