ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ОБЩА РЕЗОЛЮЦИЯ относно наводненията в Европа
1.7.2013 - (2013/2683(RSP))
вместо предложенията за резолюция, внесени от следните групи:
ECR (B7‑0319/2013)
Verts/ALE (B7‑0320/2013)
S&D (B7‑0321/2013)
GUE/NGL (B7‑0322/2013)
PPE (B7‑0323/2013)
ALDE (B7‑0324/2013)
Ламберт ван Нистелрой, Рихард Зебер, Илдико Гал-Пелц, Мари-Терез Саншез-Шмит, Данута Мария Хюбнер, Мариан-Жан Маринеску, Маркус Пипер, Роса Естарас Ферагут, Ян Олбрихт, Херман Винклер, Зофия Мазей Кукович, Йоахим Целер, Тамаш Дойч от името на групата PPE
Либор Роучек, Рихард Фалбър, Зузана Бързобохата, Олга Сехналова, Войтех Минарж, Павел Поц, Мария Иригойен Перес, Ерик Андрийо от името на групата S&D
Михаел Тойрер, Ангелика Вертман, Надя Хирш, Мариел дьо Сарнез от името на групата ALDE
Елизабет Шрьотер, Ребека Хармс, Бас Ейкхаут, Никос Хрисогелос от името на групата Verts/ALE
Олдржих Власак, Томаш Пьотър Поремба, Ришард Чарнецки от името на групата ECR
Иржи Мащалка, Яромир Кохличек от името на групата GUE/NGL
Резолюция на Европейския парламент относно наводненията в Европа
Европейският парламент,
– като взе предвид член 3 от Договора за Европейския съюз, както и член 191 и член 196, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 2012/2002 на Съвета от 11 ноември 2002 г. за създаване на фонд „Солидарност“ на Европейския съюз, съобщението на Комисията относно бъдещето на фонд „Солидарност“ на Европейския съюз (COM(2011)0613) и своята резолюция от 15 януари 2013 г. относно фонд „Солидарност“ на Европейския съюз – изпълнение и прилагане[1],
– като взе предвид своите резолюции от 5 септември 2002 г. относно наводненията в Европа[2], от 8 септември 2005 г. относно природните бедствия (пожари и наводнения) в Европа през тази година[3], от 18 май 2006 г. относно природните бедствия (горски пожари, суша и наводнения) – селскостопански въпроси[4], въпроси, свързани с регионалното развитие[5], и въпроси, свързани с околната среда[6], от 7 септември 2006 г. относно горските пожари и наводненията[7], от 16 юни 2010 г. относно наводненията в държавите от Централна Европа и по-специално Полша, Чешката република, Словакия, Унгария[8], както и от 11 март 2010 г. относно голямото природно бедствие в автономната област Мадейра и въздействието на бурята „Синтия“ в Европа[9],
– като взе предвид Бялата книга на Комисията, озаглавена „Адаптиране спрямо изменението на климата: към европейска рамка за действие“ (COM(2009)0147) и съобщението на Комисията, озаглавено „Подход на Общността за превенция на природни и причинени от човека бедствия“ (COM(2009)0082), както и съобщението на Комисията, озаглавено „Към укрепване на реакцията на ЕС при бедствия: ролята на гражданската защита и на хуманитарната помощ“ (COM(2010)0600),
– като взе предвид работния документ на службите на Комисията, озаглавен „Региони 2020 – оценка на бъдещите предизвикателства за регионите в ЕС“ (SEC(2008)2868),
– като взе предвид член 110, параграфи 2 и 4 от своя правилник,
А. като има предвид, че голямо природно бедствие – наводнение – наскоро сполетя много европейски държави, включително Австрия, Германия, Испания, Полша, Словакия, Унгария, Франция и Чешката република;
Б. като има предвид, че честотата, сериозността, сложността и отражението на природните и причинените от човека бедствия на територията на Европа нараснаха бързо през последните години;
В. като има предвид, че наводненията нанесоха сериозни щети на големи и малки градове и общини, на инфраструктурата, на предприятия, както и на селското стопанство и селските области и като има предвид, че те разрушиха елементи на природното и културното наследство, както и причиниха смърт и повреди и принудиха хиляди хора да напуснат домовете си;
Г. като има предвид, че фонд „Солидарност“ на Европейския съюз беше създаден с цел справяне със сериозни национални бедствия и предоставяне на финансова помощ на засегнати от бедствия държави;
Д. като има предвид, че трябва да се пристъпи към устойчиво възстановяване на пострадалите в по-голяма или по-малка степен от бедствията области с оглед поправяне на икономическите и социалните поражения, както и на пораженията, нанесени на околната среда;
Е. като има предвид, че капацитетът на Европейския съюз за превенция с цел справяне с всички видове природни бедствия трябва да бъде увеличен и като има предвид, че оперативността на различните инструменти на Съюза и координацията между тях трябва да бъдат подобрени, за да се постигне устойчиво предотвратяване на бедствия;
Ж. като има предвид, че някои планински райони и областите покрай реките и долините загубиха част от своя капацитет за абсорбция на водата в резултат на неустойчиво обезлесяване, интензивно земеделие, големи проекти за изграждане на инфраструктура, урбанизация и запечатване на почвата покрай тези реки и долини;
1. изразява своята съпричастност и солидарност с жителите на държавите членки, регионите и общините, засегнати от бедствието; отчита сериозните икономически последици, отдава почит на жертвите и изказва своите съболезнования на техните семейства;
2. признава непрекъснатите усилия, положени от екипите за безопасност и гражданска защита, от спасителните екипи и от доброволците с цел спасяване на човешки живот и свеждане до минимум на щетите в засегнатите области;
3. приветства действията на държавите членки, оказали помощ на засегнатите области, тъй като взаимопомощта при трудни обстоятелства е нагледен пример за европейска солидарност;
4. подчертава, че деградацията на почвите, породена или влошена от човешка дейност, като например неподходящи практики в земеделското и горското стопанство, уврежда способността на почвите да продължат да изпълняват изцяло решаващата си функция по предотвратяване на природни бедствия;
5. призовава Комисията и държавите членки да обърнат особено внимание на планирането и преразглеждането на политиките в областта на устойчивото земеползване, способността за усвояване на екосистемите и най-добрите практики, както и на засилването на капацитета за контрол на наводненията и инфраструктурата за отводняване;
6. подчертава, че ефективното предотвратяване на наводнения трябва да бъде включено като цел в междурегионалните и трансграничните стратегии за управление на риска, където съществува сериозен потенциал за координация и прилагане на съвместно засилено спешно реагиране;
7. отчита, че механизмът на Европейския съюз за гражданска защита е помогнал на държавите членки да си сътрудничат и да сведат до минимум последиците от извънредната ситуация; призовава Комисията и държавите членки да опростят правилата и процедурите за активиране на механизма;
8. подчертава възможността в рамките на целта за европейско териториално сътрудничество държавите членки и засегнатите региони да определят управлението на риска като инвестиционен приоритет за следващия програмен период, по който понастоящем се водят преговори, и ги призовава да направят това;
9. подчертава, че програмите за предотвратяване на наводнения трябва да бъдат приложени от държавите членки чрез всеобхватни превантивни стратегии; подчертава, че политиката за извънредните ситуации, в т.ч. предотвратяване на извънредни ситуации и спешно реагиране, изисква по-тясно ангажиране на регионите, градовете и местните общности, които следва да бъдат насърчени да включат политиката за извънредните ситуации в своите стратегии;
10. призовава Съвета и Комисията – веднага след като получат всички необходими заявления от държавите членки – да предприемат всички необходими мерки, за да гарантират предоставянето на бърза и адекватна финансова помощ от фонд „Солидарност“ на ЕС; подчертава спешността на отпускането на финансова помощ от фонд „Солидарност“ на ЕС за държавите, засегнати от това природно бедствие;
11. призовава Комисията да изработи нов, опростен регламент за фонд „Солидарност“ на ЕС, който, наред с другото, би предоставил възможност на Комисията да извършва авансови плащания веднага след подаването на заявление за помощ от страна на засегнатата държава членка;
12. подчертава факта, че инвестирането в предотвратяване на наводнения по съответните програми изисква достатъчно финансови ресурси, тъй като е важен инструмент, даващ възможност на правителствата на държавите членки да развиват и прилагат политики за предотвратяване на наводнения; подчертава, че инвестирането в подкрепа на предотвратяването на бедствия трябва да следва подход, основан на екосистемите;
13. изразява становището си, че последиците от бедствията оказват отрицателно въздействие върху използването на средства на ЕС; призовава да се осигури необходимата гъвкавост по отношение на препрограмирането в държавите членки в подкрепа на възстановяването на необлагодетелстваните региони и подбора на най-подходящите проекти;
14. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията, на правителствата на държавите членки, както и на регионалните и местните органи в засегнатите области.
- [1] Приети текстове, P7_TA(2013)0003.
- [2] ОВ C 272 E, 13.11.2003 г., стр. 471.
- [3] ОВ C 193 E, 17.8.2006 г., стр. 322.
- [4] ОВ C 297 E, 7.12.2006 г., стр. 363.
- [5] ОВ C 297 E, 7.12.2006 г., стр. 369.
- [6] ОВ C 297 E, 7.12.2006 г., стр. 375.
- [7] ОВ C 305 E, 14.12.2006 г., стр. 240.
- [8] ОВ C 236 E, 12.8.2011 г., стр. 128.
- [9] ОВ C 349 E, 22.12.2010 г., стр. 88.