Предложение за обща резолюция - RC-B7-0122/2014Предложение за обща резолюция
RC-B7-0122/2014

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ОБЩА РЕЗОЛЮЦИЯ относно положението в Тайланд

5.2.2014 - (2014/2551 (RSP).

внесено съгласно член 122, параграф 5 и член 110, параграф 4 от Правилника за дейността
вместо предложенията за резолюция, внесени от следните групи:
S&D (B7‑0122/2014)
PPE (B7‑0123/2014)
ALDE (B7‑0125/2014)
ECR (B7‑0126/2014)
Verts/ALE (B7‑0127/2014)

Хосе Игнасио Салафранка Санчес-Нейра, Кшищоф Лисек, Елмар Брок, Кристиан Дан Предa, Бернд Поселт, Филип Качмарек, Туне Келам, Елена Бъсеску, Моника Луиза Маковей, Мария Габриел, Филип Булан, Жан Роата, Едуард Кукан, Роберта Анджелили, Петри Сарвама, Ейя-Рита Корхола, Джовани Ла Вия, Серджо Паоло Франческо Силвестрис, Сари Есаях, Шон Кели, Йоахим Целер, Лайма Люция Андрикене, Давор Иво Щир, Салвадор Седо и Алабарт, Ярослав Лешек Валенса, Богуслав Соник от името на групата PPE
Вероник Дьо Кайзьор, Робер Гьобелс, Марк Тарабела, Йоанна Сенишин, Ана Гомеш, Лиса Яконсари, Лидия Йоанна Герингер де Оденберг, Митро Репо от името на групата S&D
Фил Бениън, Маритйе Схаке, Александър Граф Ламбсдорф, Луи Мишел, Леонидас Донскис, Мариел дьо Сарнез , Исаскун Билбао Барандика, Рамон Тремоса и Балсейс, Йоханес Корнелис ван Бален, Ангелика Вертман, Сара Лъдфорд, Хану Такула, Робер Рошфор от името на групата ALDE
Райнхард Бютикофер, Гералд Хефнер, Никол Кил-Нилсен, Раул Ромева и Руеда, Руи Тавареш от името на групата Verts/ALE
Чарлз Танък, Адам Белан от името на групата ECR

Процедура : 2014/2551(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
RC-B7-0122/2014
Внесени текстове :
RC-B7-0122/2014
Гласувания :
Приети текстове :

Резолюция на Европейския парламент относно положението в Тайланд

(2014/2551 (RSP).

Европейският парламент,

–   като взе предвид своите предходни резолюции относно Тайланд от 5 февруари 2009 г.[1], 20 май 2010 г.[2] и 17 февруари 2011 г.[3],

–   като взе предвид Всеобщата декларация за правата на човека от 1948 г.,

–   като взе предвид общия периодичен преглед за Тайланд пред Съвета на ООН по правата на човека от 5 октомври 2011 г. и неговите препоръки,

–   като взе предвид изявленията на говорителя на върховния представител на ЕС Катрин Аштън от 26 ноември 2013 г. относно политическата ситуация в Тайланд, от 13 декември 2013 г. и от 23 януари 2014 г. относно последните събития в Тайланд и от 30 януари 2014 г. относно предстоящите избори,

–   като взе предвид изявлението на Делегацията на Европейския съюз, направено след съгласуване с ръководителите на мисията на ЕС в Тайланд на 2 декември 2013 г.,

–   като взе предвид брифингите за пресата, проведени от говорителя на върховния комисар на ООН за правата на човека на 26 декември 2013 г. и на 14 януари 2014 г.,

–   като взе предвид Международния пакт за граждански и политически права от 1966 г.,

–   като взе предвид основните принципи на ООН за употреба на сила и огнестрелно оръжие от правоприлагащите органи от 1990 г.,

–   като взе предвид член 122, параграф 5 и член 110, параграф 4 от своя правилник,

А. като има предвид, че демонстрациите, започнали през ноември 2013 г., след като долната камара на тайландския парламент прие закон за амнистията, въведена от управляващата партия „Пуеа Таи“ (PTP) за различни престъпления, извършени от 2004 г. насам от политически лидери и правителствени служители, включително брата на министър-председателя Инглук Шинаватра – бившия министър-председател Таксин Шинаватра; като има предвид, че бившият министър-председател е в доброволно изгнание от 2008 г. насам с цел да избегне двугодишна присъда за лишаване от свобода вследствие на присъда по случай, свързан с корупция;

Б.  като има предвид, че в протест срещу предложения закон за амнистия на 11 ноември 2013 г. в Банкок започнаха мирни демонстрации, ръководени от бившия заместник министър-председател Сутеп Таугсубан, лидер на антиправителствената група Народен комитет за демократична реформа; като има предвид, че уличните протести продължиха въпреки отхвърлянето на закона за амнистия от тайландския сенат;

В.  като има предвид, че на 20 ноември 2013 г. конституционният съд отхвърли предложеното изменение на конституцията за превръщането на Сената в изцяло избирателен орган и също така отхвърли петиция на опозицията за разпускане на партията „Пуеа Таи“, което засили антиправителствените протести;

Г.   като има предвид, че заместник министър-председателят Сутеп Таугсубан обвини правителството, че е нелигитимно и предложи парламентът да бъде заменен с неизборен „народен съвет“, който да проведе политически и институционални реформи;

Д. като има предвид, че по време на размириците, които продължиха месеци, няколко души бяха убити и стотици бяха ранени, сред които Кванчай Прайпана, лидер на тайландска проправителствена фракция, който бе прострелян и ранен на 22 януари 2014 г., и Сутин Таратин, лидер на тайландско антиправителствено движение, който бе застрелян на 26 януари 2014 г.;

Е.  като има предвид, че на 21 януари 2014 г. министър-председател Инглук Шинаватра обяви 60-дневно извънредно положение в столицата Банкок и околните провинции, с което се забраняват публичните събирания на повече от петима души, позволява се хора, заподозрени в извършване на насилие, да бъдат задържани до тридесет дни, разрешава се цензурата на новини, които подбуждат към насилие, и се предоставя имунитет срещу наказателно преследване на държавните агенции и длъжностни лица, участващи в изпълнението на постановлението;

Ж. като има предвид, че на 24 януари 2014 г. конституционният съд обяви, че изборите може да бъдат отложени поради вълненията, но правителството реши да продължи с предварителното гласуване, което започна на 26 януари 2014 г.;

З.  като има предвид, че на 2 февруари 2014 г. в Тайланд се проведоха общи избори и гласуването започна на 26 януари 2014 г. въпреки призива от избирателната комисия гласуването да бъде отложено поради продължаващите вълнения;

И. като има предвид, че основната опозиционна партия, Демократическата партия, съобщи, че се оттегля от изборите, насрочени за 2 февруари 2014 г.;

Й. като има предвид, че на 26 януари 2014 г., гласуването бе отменено в 83 от 375 избирателни района в цялата страна, тъй като антиправителствени демонстранти блокираха достъпа до избирателните секции, не допуснаха длъжностните лица по организирането на изборите и попречиха на избирателите да упражнят правото си на глас;

К. като има предвид, че въпреки ниската избирателна активност след среща с избирателната комисия на 28 януари 2014 г. министър-председателят потвърди, че данните от изборите на 2 февруари 2014 г. ще бъдат запазени;

Л. като има предвид, че в девет провинции гласуването не е било проведено и според съобщенията протестиращите са попречили на регистрацията за изборите и са блокирали гласуването в части от Банкок и южната част на страната, като приблизително 69 от 375 избирателни района в страната и 8,75 млн. гласоподаватели са били засегнати от тези действия;

М  като има предвид, че съгласно законодателството на Тайланд законодателният орган не може да започне отново работа, ако най-малко 95 % (или 475 места) от общо 500 места не бъдат запълнени; като има предвид, че поради това трябва да се проведат допълнителни избори в засегнатите райони;

Н. като има предвид, че Парламентът няма да може да бъде свикан и няма да може да бъде сформирано ново правителство – ситуация, която застрашава с възникването на политически вакуум, който вероятно ще удължи кризата;

1.  изразява дълбоката си загриженост относно израждането на политическите и социално-икономическите различия в ожесточени сблъсъци между правителството и опозицията и между демонстрантите и силите за сигурност в Тайланд и изразява своята солидарност с тайландския народ, подложен на страдания поради вълненията, и с всички семействата, чиито близки хора бяха убити или ранени през последните месеци;

2.  призовава тайландските органи да разследват обстойно неотдавнашните случаи на насилие, които доведоха до няколко случая на убити и ранени и да проведат съдебно преследване на виновниците;

3.  призовава всички страни да зачитат принципите на правовата държава и да спазват демократичните принципи; подчертава, че изборите трябва да бъдат свободни и честни, и осъжда разрушителните действия на антиправителствените демонстранти, които попречиха на избирателите да гласуват на 26 януари 2014 г. година и на 2 февруари 2014 г.;

4.  призовава тайландските органи да защитават свободата на изразяване, мирно събиране и сдружаване; призовава органите незабавно да отменят извънредното положение, тъй като съществуващите закони са достатъчни за справяне с настоящата ситуация;

5.  призовава както привържениците на правителството, така и антиправителствените демонстранти да се въздържат от политическа насилие и да продължат действията си в рамките на демократичните и конституционните правила на Тайланд;

6.  призовава лидерите на Демократическата партия да позволят на парламента, избран от народа на Тайланд, да изпълни мандата си;

7.  подчертава факта, че предложението на Народния комитет за демократична реформа за неизборен „народен съвет“, който да замени правителството и да управлява страната до две години, е недемократично;

8.  настоятелно призовава правителството, избирателната комисия и опозицията незабавно да започнат конструктивен диалог и да стартират всеобхватен и обвързан със срокове процес на институционални и политически реформи, които биха могли да бъдат одобрени чрез национален референдум и последвани от приобщаващи, сигурни, свободни и честни избори;

9.  приветства факта, че Националната комисия по правата на човека свика консултативно заседание с участието на интелектуалци, представители на обществените движения, религиозни водачи и четиримата бивши министър-председатели Ананд Панярачун, Банхарн Силпа-арча, Чавалит Йонгчаюд и Чуан Ликпай с цел да бъде потърсено и предложено решение за прекратяване на тази криза;

10. настоятелно призовава военните да запазят своя неутралитет и да играят положителна роля, за да се гарантира мирно разрешаване на продължаващата криза;

11. изразява загриженост относно окупирането на обществени сгради и телевизионни предавателни станции, сплашването на средствата за масово осведомяване и наказателните обвинения в клевета срещу двама журналисти, установени в Пукет;

12. припомня, че съгласно основните принципи на ООН за употреба на сила и огнестрелно оръжие от правоприлагащите органи преди да прибягнат до употреба на сила и огнестрелно оръжие, органите трябва, доколкото е възможно, да приложат мирни мерки и че винаги, когато законната употреба на сила и огнестрелно оръжие е неизбежна, органите трябва да упражняват сдържаност, като действията им са пропорционални на тежестта на нарушенията;

13. заявява своята подкрепа за демокрацията в Тайланд, като същевременно отбелязва отличните отношения между ЕС и Тайланд и ролята на страната като източник на просперитет и стабилност в региона; подчертава факта, че преговорите по споразумението за партньорство и сътрудничество между ЕС и Тайланд продължават и че вече сключените споразумения за партньорство и сътрудничество обикновено изискват и двете страни да потвърдят силната си съпричастност към демократичните принципи и правата на човека;

14. настоятелно призовава международната общност да положи всички възможни усилия за прекратяване на насилието; настоятелно призовава заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност да следи отблизо политическата обстановка и да координира действията с АСЕАН и ООН с цел насърчаване на диалога и укрепване на демокрацията в страната;

15. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията, на правителствата и парламентите на държавите членки, на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, на правителството и парламента на Тайланд, на генералния секретар на АСЕАН и на генералния секретар на ООН.