Návrh spoločného uznesenia - RC-B8-0215/2015Návrh spoločného uznesenia
RC-B8-0215/2015

SPOLOČNÝ NÁVRH UZNESENIA o vzťahoch medzi EÚ a Ligou arabských štátov a o spolupráci v boji proti terorizmu

11.3.2015 - (2015/2573(RSP))

predložený v súlade s článkom 123 ods. 2 a 4 rokovacieho poriadku,
ktorý nahrádza návrhy skupín:
ALDE (B8‑0215/2015)
Verts/ALE (B8‑0216/2015)
ECR (B8‑0221/2015)
S&D (B8‑0222/2015)
EFDD (B8‑0223/2015)
PPE (B8‑0225/2015)

Cristian Dan Preda, Arnaud Danjean, Elmar Brok, Andrej Plenković, Tunne Kelam, Michèle Alliot-Marie, Mariya Gabriel, David McAllister, Ramona Nicole Mănescu, Dubravka Šuica, Fernando Ruas, Davor Ivo Stier, József Nagy, Andrey Kovatchev, Claude Rolin, Emil Radev, Ivana Maletić v mene poslaneckého klubu PPE
Arne Lietz, Afzal Khan, Victor Boștinaru, Elena Valenciano, Nikos Androulakis, Neena Gill, Pier Antonio Panzeri, Richard Howitt, Vincent Peillon, Tonino Picula, Javi López, Marlene Mizzi, Zigmantas Balčytis, Tanja Fajon, Juan Fernando López Aguilar, Nicola Caputo, Knut Fleckenstein, Brando Benifei, Andi Cristea, Miroslav Poche, David Martin, Miriam Dalli, Doru-Claudian Frunzulică, Goffredo Maria Bettini, Demetris Papadakis, Liisa Jaakonsaari, Soraya Post, Birgit Sippel v mene skupiny S&D
Branislav Škripek, Charles Tannock, Beatrix von Storch, Geoffrey Van Orden, Marcus Pretzell, Hans-Olaf Henkel, David Campbell Bannerman, v mene skupiny ECR
Marietje Schaake, Jozo Radoš, Gérard Deprez, Marielle de Sarnez, Antanas Guoga, Ivan Jakovčić, Ilhan Kyuchyuk, Fernando Maura Barandiarán, Louis Michel, Urmas Paet, Pavel Telička, Ivo Vajgl v mene skupiny ALDE
Alyn Smith v mene skupiny Verts/ALE
Valentinas Mazuronis, Rolandas Paksas, Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Laura Ferrara v mene skupiny EFDD


Postup : 2015/2573(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
RC-B8-0215/2015
Predkladané texty :
RC-B8-0215/2015
Rozpravy :
Prijaté texty :

Uznesenie Európskeho parlamentu o vzťahoch medzi EÚ a Ligou arabských štátov a o spolupráci v boji proti terorizmu

(2015/2573(RSP))

Európsky parlament,

–   so zreteľom na rezolúciu, ktorú prijala Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov 24. septembra 2014, o hrozbách pre medzinárodný mier a bezpečnosť spôsobených teroristickými činmi (rezolúcia č. 2178 (2014)),

–   so zreteľom na spoločné vyhlásenie z Rigy v nadväznosti na neformálne zasadnutie ministrov spravodlivosti a vnútorných vecí, ktoré sa konalo 29. a 30. januára 2015 v Rige,

–   so zreteľom na činnosť styčného úradu EÚ – LAS na Malte, zameranú na uľahčenie dialógu medzi Komisiou a Ligou arabských štátov,

–   so zreteľom na Chartu základných práv Európskej únie,

–   so zreteľom na vyhlásenie prijaté na treťom zasadnutí ministrov zahraničných vecí Európskej únie a Ligy arabských štátov, ktoré sa konalo 10. a 11. júna 2014,

–   so zreteľom na podpísanie memoranda o porozumení 19. januára 2015 podpredsedníčkou Komisie/vysokou predstaviteľkou Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (PK/VP) Federicou Mogheriniovou, zastupujúcou Európsku úniu, a generálnym tajomníkom Ligy arabských štátov Nabílom al-Arabím, zastupujúcim Ligu arabských štátov,

–   so zreteľom na stratégiu vnútornej bezpečnosti EÚ, ktorú prijala Rada 25. februára 2010,

–   so zreteľom na závery Rady pre zahraničné veci o boji proti terorizmu, najmä na závery z 9. februára 2015,

–   so zreteľom na svoje uznesenie z 11. februára 2015 o protiteroristických opatreniach[1],

–   so zreteľom na svoje uznesenie z 15. januára 2015 o situácii v Egypte[2],

–   so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia týkajúce sa krajín Ligy arabských štátov (LAS),

–   so zreteľom na vyhlásenie PK/VP Federicy Mogheriniovej z 19. januára 2015,

–   so zreteľom na článok 123 ods. 2 a 4 rokovacieho poriadku,

A. keďže terorizmus a násilný extrémizmus predstavujú najväčšie ohrozenie bezpečnosti a slobôd na celosvetovej úrovni a keďže dodržiavanie základných práv je nevyhnutnou súčasťou úspešných opatrení boja proti terorizmu;

B.  keďže terorizmus predstavuje celosvetovú hrozbu, ktorú je potrebné riešiť koordinovaným úsilím národných vlád a regionálnych a medzinárodných organizácií; zdôrazňuje, že len celosvetová aliancia môže riešiť túto hrozbu účinne, v plnom súlade s medzinárodným právom, so základnými hodnotami a s medzinárodnými normami v oblasti ľudských práv;

C. keďže 19. januára 2015 podpredsedníčka Komisie/vysoká predstaviteľka Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku Federica Mogheriniová a generálny tajomník Ligy arabských štátov (LAS) Nabíl al-Arabí podpísali memorandum o porozumení medzi Európskou službou pre vonkajšiu činnosť (ESVČ) a generálnym sekretariátom LAS;

D. keďže obsah memoranda o porozumení z roku 2015 medzi ESVČ a generálnym sekretariátom LAS nie je verejný;

E.  keďže EÚ a LAS majú spoločný záujem na dlhodobých riešeniach s cieľom zabezpečiť regionálnu mier a stabilitu; keďže toto memorandum o porozumení je zamerané na podporu a zintenzívnenie vzťahov medzi členskými štátmi EÚ a členskými krajinami LAS s cieľom posilniť ich pracovné štruktúry, výmenu skúseností a dialóg v záujme dosiahnutia spoločných cieľov a cieľov v oblastiach spoločného záujmu;

F.  keďže je pravdepodobné, že fenomén bojovníkov z Európy, ktorí cestujú na rôzne miesta, aby bojovali v rámci džihádu, a bezpečnostná hrozba, ktorú môžu predstavovať vnútri EÚ po svojom návrate, budú v nasledujúcich rokoch pretrvávať; keďže podľa správ od vypuknutia vojny a násilia v Sýrii, Iraku a Líbyi opustili tisíce občanov EÚ svoj domov, aby sa stali zahraničnými bojovníkmi, čo predstavuje ďalší problém pre bezpečnosť občanov EÚ; keďže nedávne teroristické útoky v Paríži a Kodani spáchali občania EÚ;

G. keďže šírenie teroristickej propagandy sa uľahčuje používaním internetu a sociálnych médií; keďže počítačový terorizmus umožňuje teroristickým skupinám nadviazať a udržiavať styky bez fyzickej prekážky, akou sú hranice, a preto nemusia mať v jednotlivých krajinách základne alebo bunky;

H. keďže v členských štátoch Ligy arabských štátov dochádza k závažnému a systematickému porušovaniu ľudských práv;

I.   keďže organizácie občianskej spoločnosti, ktoré podľa EÚ uplatňujú svoje všeobecné ľudské práva a základné slobody, vlády členských krajín LAS označujú za teroristické organizácie; keďže boj proti terorizmu a národná bezpečnosť sú čoraz častejšie udávané ako dôvody ospravedlňujúce tvrdé zásahy proti predstaviteľom opozície, občianskej spoločnosti a novinárom;

J.   keďže vonkajšie politiky EÚ musia prispievať k boju proti teroristickej hrozbe, ktorá v určitých častiach susedstva EÚ narastá; keďže preventívne stratégie boja proti terorizmu by sa mali opierať o pluralitný prístup zameraný na priamy protiúder na zmarenie príprav útokov na území EÚ, ale aj na zjednotenie potrieb na riešenie hlavných príčin terorizmu;

K. keďže EÚ odsudzuje uplatňovanie trestu smrti a používanie krutých a neľudských trestov na celom svete vrátane osôb, ktoré boli odsúdené za spáchanie teroristických činov;

1.  vyjadruje hlboké zdesenie z miery ľudského utrpenia a zo strát na životoch v dôsledku teroristických útokov a vyjadruje solidaritu s rodinami všetkých nevinných obetí;

2.  zdôrazňuje, že terorizmus predstavuje priamu hrozbu pre všetky krajiny a všetkých ľudí bez ohľadu na ich etnický pôvod, náboženské vyznanie alebo vieru;

3.  žiada zverejnenie memoranda o porozumení, aby sa mohol jeho obsah podrobiť demokratickému a súdnemu dohľadu;

4.  vyzýva Radu, aby spoločne so všetkými členskými štátmi LAS pracovala na jednotnom a jednoznačnom vymedzení pojmu terorizmus;

5.  zdôrazňuje význam spolupráce v otázkach humanitárnej pomoci prostredníctvom výmeny informácií o krízových situáciách; zdôrazňuje význam primeranej výmeny hodnotení a najlepších postupov, ako aj spolupráce pri identifikácii praktických opatrení na pomoc pri riešení hrozieb vrátane účinnejších opatrení na boj proti radikalizácii, náboru a cestovaniu teroristov a zahraničných bojovníkov, ako aj riešenia problémov s bojovníkmi, ktorí sa vracajú na miesto svojho odchodu;

6.  opakuje svoju pozíciu, že v boji proti terorizmu je nutné zaoberať sa nielen následkami, ale aj faktormi, ktoré sú základnou príčinou radikalizácie, a zdôrazňuje potrebu komplexného medzisektorového prístupu zaisťujúceho zapojenie všetkých príslušných politík vrátane významu podpory kultúry začleňovania a tolerancie, napríklad prostredníctvom vzdelávania a sociálnej a regionálnej politiky;

7.  konštatuje, že medzi hlavné príčiny súčasných hrozieb terorizmu v EÚ a arabských štátoch patrí džihádsky extrémizmus; súhlasí s názorom, že politika zameraná na potláčanie radikalizácie a boj proti terorizmu môže byť účinná len v prípade, že sa vypracovala v úzkej spolupráci s krajinami pôvodu;

8.  opätovne potvrdzuje, že v rámci odpovede na teroristické hrozby je potrebné zachovať rovnováhu medzi slobodou a bezpečnosťou a zvážiť všetky opatrenia, ktoré sa majú prijať, z hľadiska ich zlučiteľnosti so zásadami právneho štátu a s požiadavkami základných práv;

9.  vo všeobecnosti víta spoluprácu a partnerstvo medzi EÚ a tretími krajinami s cieľom bojovať proti terorizmu; víta vytvorenie strategického dialógu medzi EÚ a LAS, ako aj výmeny v oblasti politických a bezpečnostných záležitostí, pravidelné stretnutia politického a bezpečnostného výboru EÚ a arabských stálych predstaviteľov a oceňuje pokrok dosiahnutý v oblasti včasného varovania a reakcie na krízy, najmä čo sa týka plného vykonávania projektu včasného varovania a reakcie na krízy;

10. pripomína však, že protiteroristické opatrenia sa nikdy nesmú zneužívať na potlačenie legitímneho disentu alebo na porušovanie všeobecných ľudských práv jednotlivcov; vyzýva EÚ, aby do svojej spolupráce s tretími krajinami začlenila jasné bezpečnostné záruky s cieľom zabezpečiť, že nebude priamo alebo nepriamo podporovať alebo legitimizovať útlak legitímnych organizácií a jednotlivcov v mene boja proti terorizmu;

11. zdôrazňuje, že ministri zahraničných vecí EÚ a LAS súhlasili aj s pokračovaním práce na komplexnom vykonávaní globálnej stratégie OSN v oblasti boja proti terorizmu; podporuje skutočnosť, že ministri uvítali zriadenie strediska OSN pre boj proti terorizmu na podnet strážcu dvoch posvätných islamských mešít, vyzvali na poskytnutie podpory tomuto stredisku a uvítali usporiadanie prvej medzinárodnej konferencie o boji proti terorizmu v Bagdade v marci 2014 ako príležitosť na diskusiu a hľadanie vhodných prostriedkov a spôsobov na podporu medzinárodnej spolupráce a boja proti terorizmu na regionálnej úrovni;

12. opätovne potvrdzuje význam spolupráce medzi EÚ a LAS v oblasti ľudských práv, zdôrazňuje, že je dôležité aj naďalej presadzovať a chrániť ľudské práva a dodržiavať všetky ľudské práva pre všetkých vrátane práva na hospodársky a sociálny rozvoj, slobodu prejavu a slobodu náboženského vyznania alebo viery, ako aj zároveň podporovať hodnoty tolerancie a súžitia medzi rôznymi náboženstvami a odmietnuť vylúčenie, extrémizmus, podnecovanie a šírenie nenávisti a násilia;

13. vyzýva EÚ, aby v spolupráci s Ligou arabských štátov vypracovala špecializovaný mechanizmus zameraný na obmedzenie fenoménu obchodovania so zbraňami, najmä so zameraním sa na krajiny, z ktorých terorizmus pochádza alebo v ktorých sú teroristi cvičení; žiada EÚ, aby pozorne sledovala realizáciu vývozu zbraní, najmä technológií dvojakého použitia, ktoré by mohli byť v konečnom dôsledku zmanipulované teroristami; domnieva sa, že treba pôsobiť proti financovaniu terorizmu v koordinácii s príslušnými subjektmi vrátane LAS a jej členských krajín;

14. nazdáva sa, že EÚ musí prehodnotiť prevažujúce nedostatky charakterizujúce predchádzajúcu spoluprácu v oblasti boja proti terorizmu s krajinami pôvodu, tranzitu a určenia, cez ktoré prechádzali zahraniční bojovníci, a zdroje na ich podporu vrátane členských krajín LAS;

15. zdôrazňuje, že komplexná stratégia EÚ v oblasti protiteroristických opatrení, založená na komplexnom prístupe, v ktorom sa spájajú diplomatické, sociálno-ekonomické a rozvojové nástroje, nástroje predchádzania konfliktom, budovania mieru a krízového riadenia, musí tiež v plnej miere využívať zahraničnú a rozvojovú politiku na odstraňovanie chudoby, diskriminácie a marginalizácie, na boj proti korupcii, podporu dobrej správy vecí verejných a na predchádzanie konfliktom a ich riešenie, pretože všetky tieto javy prispievajú k marginalizácii určitých skupín a oblastí spoločnosti, a tým zvyšujú ich náchylnosť na propagandu extrémistických skupín;

16. pripomína, že medzinárodné spoločenstvo sa zaviazalo prijať opatrenia, ktorými sa zabezpečí dodržiavanie ľudských práv pre všetkých a zásad právneho štátu ako základného východiska na boj proti terorizmu, a to prijatím globálnej stratégie OSN boja proti terorizmu v rezolúcii č. 60/288 Valného zhromaždenia;

17. pripomína členským štátom a agentúram EÚ vrátane Europolu a Eurojustu ich povinnosti vyplývajúce z charty základných práv a medzinárodného práva v oblasti ľudských práv, ako aj ciele vonkajšej politiky EÚ;

18. opakuje svoju pozíciu, že práva náboženských menšín sú neoddeliteľne späté s dodržiavaním ďalších základných ľudských práv a slobôd, ako je právo na slobodu, bezpečnosť, rovnaké príležitosti mužov a žien a slobodu prejavu, a vyzýva LAS, ESVČ a členské štáty oboch organizácií, aby chránili náboženské menšiny v arabskom svete a plne vykonávali usmernenia EÚ v oblasti presadzovania a ochrany slobody náboženského vyznania alebo viery;

19. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a generálnemu tajomníkovi Ligy arabských štátov.