Společný návrh usnesení - RC-B8-0072/2017Společný návrh usnesení
RC-B8-0072/2017

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ o Indonésii, především o případu Hosey Yeima a Ismaele Aluy

18.1.2017 - (2017/2506(RSP))

předložený v souladu s čl. 135 odst. 5 a čl. 123 odst. 4 jednacího řádu
a nahrazující návrhy usnesení předložené skupinami:
S&D (B8-0072/2017)
ECR (B8-0073/2017)
Verts/ALE (B8-0077/2017)
EFDD (B8-0079/2017)
ALDE (B8-0083/2017)
PPE (B8-0088/2017)

Cristian Dan Preda, Elmar Brok, Jeroen Lenaers, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Tomáš Zdechovský, Krzysztof Hetman, Pavel Svoboda, Ivan Štefanec, Brian Hayes, Jaromír Štětina, Bogdan Brunon Wenta, Marijana Petir, Eduard Kukan, Tunne Kelam, Lefteris Christoforou, Ivana Maletić, Željana Zovko, Dubravka Šuica, Thomas Mann, Csaba Sógor, Luděk Niedermayer, Michaela Šojdrová, Therese Comodini Cachia, Joachim Zeller, Anna Záborská, Lorenzo Cesa, József Nagy, Romana Tomc, Adam Szejnfeld, Ivica Tolić, Eva Paunova, Laima Liucija Andrikienė, Claude Rolin, Andrey Kovatchev, Jiří Pospíšil, Roberta Metsola, Patricija Šulin, Lars Adaktusson, Deirdre Clune, György Hölvényi, David McAllister, László Tőkés, Seán Kelly, Giovanni La Via za skupinu PPE
Pier Antonio Panzeri, Ana Gomes za skupinu S&D
Charles Tannock, Mark Demesmaeker, Ryszard Antoni Legutko, Ryszard Czarnecki, Tomasz Piotr Poręba, Karol Karski, Anna Elżbieta Fotyga, Branislav Škripek, Jana Žitňanská, Notis Marias, Ruža Tomašić, Raffaele Fitto, Angel Dzhambazki, Valdemar Tomaševski, Monica Macovei za skupinu ECR
Javier Nart, Pavel Telička, Dita Charanzová, Izaskun Bilbao Barandica, Ilhan Kyuchyuk, Beatriz Becerra Basterrechea, Filiz Hyusmenova, Petras Auštrevičius, Louis Michel, Marielle de Sarnez, Gérard Deprez, Martina Dlabajová, María Teresa Giménez Barbat, Marian Harkin, Ivan Jakovčić, António Marinho e Pinto, Urmas Paet, Jozo Radoš, Frédérique Ries, Marietje Schaake, Jasenko Selimovic, Hannu Takkula, Ivo Vajgl, Hilde Vautmans, Paavo Väyrynen, Cecilia Wikström, Nedzhmi Ali, Valentinas Mazuronis za skupinu ALDE
Barbara Lochbihler, Heidi Hautala, Bodil Valero, Ernest Urtasun, Bronis Ropė, Davor Škrlec, Igor Šoltes, Maria Heubuch za skupinu Verts/ALE
Ignazio Corrao, Fabio Massimo Castaldo, Isabella Adinolfi za skupinu EFDD


Postup : 2017/2506(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
RC-B8-0072/2017
Předložené texty :
RC-B8-0072/2017
Hlasování :
Přijaté texty :

Usnesení Evropského parlamentu o Indonésii, především o případu Hosey Yeima a Ismaele Aluy

(2017/2506(RSP))

Evropský parlament,

–  s ohledem na svá předchozí usnesení o Indonésii, především na unesení ze dne 26. února 2014 o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Rámcové dohody o komplexním partnerství a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně jedné a Indonéskou republikou na straně druhé, s výjimkou záležitostí týkajících se zpětného přebírání osob[1],

–  s ohledem na dohodu o partnerství a spolupráci mezi EU a Indonésií, která vstoupila v platnost dne 1. května 2014,

–  s ohledem na prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku Federicy Mogheriniové ze dne 23. května 2015 o dalších možných popravách v Indonésii,

–  s ohledem na prohlášení mluvčí Evropské služby pro vnější činnost (ESVČ) ze dne 27. července 2016 o plánovaných popravách v Indonésii,

–  s ohledem na šestý dialog o lidských právech mezi EU a Indonésií, který proběhl dne 28. června 2016,

–  s ohledem na prohlášení z Bangkoku týkající se podpory globálního partnerství ASEAN-EU v oblasti společných strategických cílů ze dne 14. října 2016,

–  s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv ze dne 10. prosince 1948,

–  s ohledem na Mezinárodní úmluvu o občanských a politických právech, kterou Indonésie ratifikovala v roce 2006,

–  s ohledem na Úmluvu proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání z roku 1987,

–  s ohledem na čl. 135 odst. 5 a čl. 123 odst. 4 jednacího řádu,

A.  vzhledem k tomu, že Indonésie je čtvrtou nejlidnatější zemí světa, třetí největší demokracií, největší převážně muslimskou zemí s milióny vyznavačů dalších náboženství a různorodou společností, která čítá 255 milionů obyvatel různých etnik, jazyků a kultur;

B.  vzhledem k tomu, že Indonésie je důležitým partnerem EU; vzhledem k tomu, že vztahy mezi EU a Indonésii, která je členskou zemí G20, jsou silné; vzhledem k tomu, že EU a Indonésie sdílejí stejné hodnoty, pokud jde o lidská práva, správu věcí veřejných a demokracii;

C.  vzhledem k tomu, že během prvního strategického dialogu na ministerské úrovni (8. dubna 2016) ministryně zahraničních věcí Indonésie a místopředsedkyně Komise, vysoká představitelka Unie společně oznámily své rozhodnutí „posunout vztahy mezi EU a Indonésií na novou úroveň partnerství“;

D.  vzhledem k tomu, že dne 19. prosince 2016 byli dva papuánští političtí aktivisté, Hosea Yimo a Ismael Alua, na základě indonéského trestního zákoníku zatčeni a obviněni ze „vzpoury“ kvůli pokojným politickým činnostem; vzhledem k tomu, že Hosey Yeimo a Ismael Alua byli dne 11. ledna 2017 propuštěni na kauci; vzhledem k tomu, že soudní řízení v tomto případě pokračuje; vzhledem k tomu, že budou-li tito aktivisté uznáni vinnými, mohou čelit doživotnímu odnětí svobody;

E.  vzhledem k tomu, že prezident Joko Widodo přislíbil Papuáncům změnu, na jejímž počátku bude zahájen „otevřený dialog ohledně lepší Papuy“, a zavázal se, že bude zastaveno neúměrné užívání síly a porušování lidských práv; vzhledem k tomu, že prezident navštívil Papuu od svého zvolení v roce 2014 čtyřikrát; vzhledem k tomu, že nedávno, jakožto gesto politického smíru, nařídil, aby byl propuštěn velký počet papuánských vězňů;

F.  vzhledem k tomu, že guvernér Jakarty Basuki Tjahaja Purnama, známější pod přezdívkou Ahok, byl obžalován a je proti němu vedeno soudní řízení, neboť jej několik náboženských skupin obvinilo z urážky islámu; vzhledem k tomu, že od října 2016 se uskutečnily tři manifestace požadující uvěznění Ahoka, které organizovala koalice islamistických skupin nazvaná Národní hnutí za ochranu fatvy Národní rady islámských duchovních (GNPF-MUI), včetně členů Fronty ochránců islámu (FPI);

G.  vzhledem k tomu, že svoboda myšlení, svoboda pokojného shromažďování a sdružování, svoboda náboženství, zákaz svévolného zatčení nebo zadržení a zákaz mučení patří mezi základní a nezcizitelné svobody a práva;

H.  vzhledem k tomu, že Indonésie obnovila v roce 2013 trest smrti a řadu odsouzených popravila;

1.  váží si silného vztahu mezi EU a Indonésií a znovu připomíná význam pevných a dlouhodobých politických, hospodářských a kulturních vazeb mezi oběma stranami;

2.  vyjadřuje znepokojení nad tím, že v Indonésii narůstá nesnášenlivost vůči etnickým, náboženským a sexuálním menšinám; důrazně odsuzuje veškeré násilné činy páchané na menšinách a jejich pronásledování a zastrašování a beztrestnost osob, které se takovýchto činů dopouštějí, a odsuzuje narůstající zneužívání stávajících předpisů k diskriminaci, stíhání a věznění příslušníků náboženských menšin a tradičních náboženství a etnických a sexuálních menšin;

3.  vítá poznatky Indonésie, pokud jde o boj proti násilnému extremizmu, a její zkušenosti v tomto směru, které získala podporou tolerantní společnosti a mezináboženského dialogu; bere na vědomí úsilí Indonésie o udržení demokracie v zemi, dodržování lidských práv a uvědomování si své „jednoty v rozmanitosti“; zdůrazňuje, že je třeba zajistit ochranu všech lidských práv, zejména práv menšin a zranitelných skupin, a zajistit zákaz jejich diskriminace při uplatňování svobody náboženského vyznání či přesvědčení, myšlení, projevu, sdružování a práva na pokojné shromažďování;

4.  vítá pokračující dialog o lidských právech mezi Evropskou unií a Indonésií, který byl zahájen v roce 2010; vítá úzkou spolupráci mezi EU a Indonésií v široké škále otázek; zdůrazňuje, že se EU a Indonésie dohodly na realizaci konkrétních projektů spolupráce v celé řadě oblastí, zahrnujících mimo jiné přístup ke spravedlnosti a politiku v oblasti trestního práva, boj proti násilnému extremismu, práva migrantů, práva v oblasti podnikání a lidská práva nebo práva osob se zdravotním postižením a osob náležejících k menšinám a zranitelným skupinám obyvatel;

5.  připomíná, že zlepšování situace v oblasti lidských práv v Indonésii je jednou z priorit dohody o partnerství a spolupráci mezi EU a Indonésií;

6.  vítá dobré vztahy mezi Indonésií a jejími sousedy a její aktivní angažovanost ve prospěch OSN;

7.  vyzývá indonéskou vládu, aby přijala veškerá opatření nezbytná pro to, aby byla chráněna práva pokojných aktivistů, a aby zajistila vytvoření příznivého prostředí pro uplatňování svobody projevu a práva na pokojnou demonstraci;

8.  vítá, že Hosea Yeimo a Ismael Alua byli dne 11. ledna 2017 propuštění na kauci; bere na vědomí, že soudní řízení v tomto případu bude pokračovat; vyzývá delegaci EU v Indonésii, aby soudní řízení sledovala;

9.  žádá indonéské úřady, aby zvážily stažení obvinění proti Hoseu Yeimovi, Ismaelu Aluovi a dalším vězňům svědomí, proti nimž byla vznesena obvinění kvůli pokojnému uplatňování jejich práva na svobodu projevu;

10.  naléhavě vyzývá indonéské a místní orgány v Papui, aby přijaly okamžitá a účinná opatření k zajištění bezpečnosti a ochrany pokojných politických aktivistů při uplatňování jejich práv; vyzývá orgány, aby zajistily, aby obyvatelé Papuy mohli svobodně vyjadřovat své myšlenky a názory, aniž by se museli obávat postihu, zastrašování nebo odvety;

11.  rozhodně odsuzuje veškeré projevy násilí nebo teroru a vyjadřuje upřímnou soustrast rodinám obětí;

12.  se znepokojením bere na vědomí obvinění z rouhání vznesené proti Ahokovi; zdůrazňuje, že svoboda projevu a svoboda myšlení, svědomí a náboženského vyznání jsou chráněny mezinárodními právními předpisy v oblasti lidských práv;

13.  vyzývá indonéské orgány, aby zrušily ustanovení článku 156 a čl. 156 písm. a) trestního zákoníku země, odstranily ustanovení týkající se rouhání v současném návrhu zákona o revizi trestního zákoníku (RUU Revisi KUHP), zákoně o elektronických informacích a transakcích a zákonech o rebelii (zejména články 106 a 110 indonéského trestního zákoníku), a aby uvedly všechny právní předpisy do souladu se závazky Indonésie podle mezinárodního práva v oblasti lidských práv, zejména pokud jde o svobodu projevu, myšlení, svědomí a náboženského vyznání, rovnost před zákonem, zákaz diskriminace a právo na svobodu projevu a veřejné shromažďování; poukazuje na to, že za „hanobení“ mohou být lidé uvězněni až na dobu pěti let;

14.  zdůrazňuje, že je třeba, aby indonéská vláda chránila tradiční náboženskou toleranci a pluralitu země tím, že bude vyšetřovat, zatýkat a stíhat jednotlivce nebo skupiny, které diskriminují náboženské komunity nebo páchají proti nim násilné činy;

15.  je znepokojen narůstající rétorikou namířenou proti osobám LGBTI, v jejímž důsledku dochází k četným výhrůžkám a násilným útokům na nevládní organizace, aktivisty a jednotlivce působící v komunitě LGBTI; vyzývá vládu a zákonodárce, aby upustili od dalšího omezování práv osob LGBTI a zajistili jejich právo na svobodu projevu a shromažďování;

16.  vyjadřuje politování nad obnovením trestu smrti; vyzývá orgány, aby zavedly moratorium na vykonávání všech poprav s cílem trest smrti zrušit;

17.  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, místopředsedkyni Komise, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, vládám a parlamentům členských států, vládě a parlamentu Indonésie, generálnímu tajemníkovi sdružení ASEAN, Mezivládní komisi sdružení ASEAN pro lidská práva a Radě OSN pro lidská práva.