Zajednički prijedlog rezolucije - RC-B8-0191/2018Zajednički prijedlog rezolucije
RC-B8-0191/2018

ZAJEDNIČKI PRIJEDLOG REZOLUCIJE o stanju u pojasu Gaze

18.4.2018 - (2018/2663(RSP))

podnesen u skladu s člankom 135. stavkom 5. i člankom 123. stavkom 4. Poslovnika,
koji zamjenjuje prijedloge rezolucija sljedećih klubova:
PPE (B8-0191/2018)
S&D (B8-0207/2018)
ALDE (B8-0209/2018)
Verts/ALE (B8-0210/2018)
ECR (B8-0211/2018)

Cristian Dan Preda, Lars Adaktusson, Patricija Šulin, Francis Zammit Dimech, Milan Zver, Csaba Sógor, Tomáš Zdechovský, Jarosław Wałęsa, Romana Tomc, Ivan Štefanec, Eduard Kukan, Elisabetta Gardini, Giovanni La Via, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Krzysztof Hetman, Željana Zovko, Bogdan Brunon Wenta, Sandra Kalniete, Dubravka Šuica, Pavel Svoboda, Ivana Maletić, Laima Liucija Andrikienė, Seán Kelly, Julia Pitera, Inese Vaidere, László Tőkés, Stanislav Polčák, Jiří Pospíšil, Elmar Brok u ime Kluba zastupnika PPE-a
Elena Valenciano, Victor Boştinaru, Soraya Post, Norbert Neuser u ime Kluba zastupnika S&D-a
Charles Tannock, Karol Karski, Ruža Tomašić, Monica Macovei, Anna Elżbieta Fotyga, Anders Primdahl Vistisen u ime Kluba zastupnika ECR-a
Hilde Vautmans, Beatriz Becerra Basterrechea, Izaskun Bilbao Barandica, Gérard Deprez, Marian Harkin, Ivan Jakovčić, Patricia Lalonde, Louis Michel, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Jozo Radoš, Marietje Schaake, Jasenko Selimovic u ime Kluba zastupnika ALDE-a
Tamás Meszerics, Jakop Dalunde, Bart Staes, Helga Trüpel, Alyn Smith, Rebecca Harms, Igor Šoltes, Davor Škrlec, Heidi Hautala u ime Kluba zastupnika Verts/ALE-a
Rosa D’Amato, Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Laura Agea, Eleonora Evi


Postupak : 2018/2663(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument :  
RC-B8-0191/2018
Podneseni tekstovi :
RC-B8-0191/2018
Doneseni tekstovi :

Rezolucija Europskog parlamenta o stanju u pojasu Gaze

(2018/2663(RSP))

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o izraelsko-palestinskom sukobu i bliskoistočnom mirovnom procesu,

–  uzimajući u obzir izjavu potpredsjednice Komisije / Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku Federice Mogherini od 31. ožujka 2018. i izjave njezine glasnogovornice od 5. i 7. travnja te 19. veljače 2018.,

–  uzimajući u obzir izjavu glavnog tajnika UN-a Antónija Guterresa od 5. travnja 2018. i izjavu njegova glasnogovornika od 30. ožujka 2018.,

–  uzimajući u obzir izjavu koju je 8. travnja 2018. dala Fatou Bensouda, tužiteljica pri Međunarodnom kaznenom sudu,

–  uzimajući u obzir relevantne rezolucije Opće skupštine UN-a i Vijeća sigurnosti UN-a,

–  uzimajući u obzir Četvrtu ženevsku konvenciju o zaštiti civilnih osoba u vrijeme rata iz 1949.,

–  uzimajući u obzir Temeljna načela UN-a o uporabi sile i vatrenog oružja od strane policijskih službenika,

–  uzimajući u obzir izvješće UN-a naslovljeno „Gaza deset godina kasnije” iz srpnja 2017.,

–  uzimajući u obzir članak 135. stavak 5. i članak 123. stavak 4. Poslovnika,

A.  budući da je 30. ožujka 2018. u pojasu Gaze počeo Veliki marš za povratak, odnosno masovni prosvjedi koji bi se trebali održavati jednom tjedno tijekom šest tjedana, u organizaciji skupina civilnog društva; budući da su Hamas i ostale palestinske frakcije pozvale stanovništvo da se priključe tom maršu; budući da izraelske vlasti navode da su njihove obrambene snage gađane kamenjem i molotovljevim koktelima te da su neki prosvjednici pokušali oštetiti ogradu i ući u Izrael;

B.  budući da su izraelske obrambene snage otvorile vatru na prosvjednike i koristile bojevno streljivo 30. ožujka, 6. travnja i 13. travnja 2018.; budući da je ubijeno gotovo 30 Palestinaca, a više od 2000 ih je ranjeno, uključujući velik broj djece i žena;

C.  budući da su glavni tajnik UN-a António Guterres, potpredsjednica Komisije / Visoka predstavnica EU-a Federica Mogherini te brojni drugi međunarodni dionici pozvali na neovisnu i transparentnu istragu tih nasilnih događaja, s posebnim osvrtom na upotrebu bojevnog streljiva;

D.  budući da je u skladu s Temeljnim načelima UN-a o uporabi sile i vatrenog oružja od strane policijskih službenika namjerna smrtonosna uporaba vatrenog oružja dopuštena samo u okolnostima predviđenima načelom br. 9;

E.  budući da je Hamas na popisu terorističkih organizacija EU-a i da poziva na uništenje Izraela; budući da se iz pojasa Gaze i dalje ispaljuju rakete na izraelski teritorij; budući da je tijekom proteklih nekoliko tjedana povećan broj terorističkih napada na Izrael uz eskalaciju vojnih incidenata u Gazi i njezinoj okolici;

F.  budući da prema podacima UN-a 1,3 milijuna ljudi u Gazi treba humanitarnu pomoć, da je 47 % kućanstava pogođeno velikom ili umjerenom nesigurnošću opskrbe hranom, da 97 % vode iz slavine nije prikladno za ljudsku upotrebu, da 80 % energetskih potreba nije pokriveno i da je više od 40 % stanovništva u tom području nezaposleno;

G.  budući da u pojasu Gaze, koji je i dalje središte međunarodno prepoznatih terorističkih organizacija, Hamas i dalje drži stanovništvo pod svojom kontrolom i vrši nad njim pritisak; budući da vlasti pod vodstvom Hamasa u velikoj mjeri ograničavaju temeljne slobode, uključujući slobodu udruživanja i izražavanja; budući da, osim blokade, podjela među Palestincima dodatno smanjuje sposobnost lokalnih institucija u Gazi za pružanje osnovnih usluga; budući da je zbog nedavnog pokušaja atentata na palestinskog premijera Ramija Hamdallaha tijekom njegova posjeta tom području nastavljen zastoj u procesu palestinskog pomirenja;

H.  budući da se vjeruje da su Avera Mengistu, koji je iz Izraela emigrirao u Etiopiju, i Hisham al-Sayed, palestinski beduin iz Izraela, obojica s psihosocijalnim poteškoćama, nezakonito pritvoreni u izolaciji u pojasu Gaze; budući da su posmrtni ostaci izraleskih vojnika Hadara Goldina i Orona Shaula i dalje u Gazi u rukama Hamasa;

1.  poziva na krajnju suzdržanost i naglašava da prioritet mora biti izbjegavanje svake daljnje eskalacije nasilja i smrtnih slučajeva;

2.  izražava žaljenje zbog gubitka života; osuđuje ubojstva i ozljeđivanje nevinih palestinskih prosvjednika u pojasu Gaze tijekom protekla tri tjedna te apelira na izraelske obrambene snage da se suzdrže od upotrebe smrtonosne sile protiv nenaoružanih prosvjednika; izražava sućut obiteljima žrtava; ponavlja da treba omogućiti brzu dostavu medicinske opreme onima kojima je potrebna te dopustiti medicinski prijevoz u bolnice izvan Gaze iz humanitarnih razloga;

3.  prepoznaje sigurnosne izazove za Izrael te potrebu da zaštiti svoj teritorij i granice upotrebom razmjernih sredstava; osuđuje terorističke napade Hamasa i ostalih militantnih skupina iz pojasa Gaze na Izrael, uključujući ispaljivanje raketa, infiltraciju na izraelski teritorij i izgradnju tunela; izražava zabrinutost zbog toga što izgleda da Hamas nastoji pojačati napetosti; snažno osuđuje stalnu taktiku Hamasa da civile koristi kao štit za terorističke aktivnosti;

4.  naglašava da Palestinci imaju pravo na mirne prosvjede kao legitimno ostvarivanje svojih temeljnih prava na slobodu izražavanja, okupljanja i udruživanja; poziva one koji vode prosvjede u pojasu Gaze da izbjegavaju poticanje na nasilje te da osiguraju da su prosvjedi, demonstracije i okupljanja strogo nenasilni i da se ne mogu iskoristiti u druge svrhe; poziva Izrael da poštuje to temeljno pravo na miran prosvjed;

5.  podupire pozive na neovisnu i transparentnu istragu tih nasilnih događaja; prima na znanje mehanizam za utvrđivanje i procjenu činjenica koji su uspostavile izraelske obrambene snage kako bi se preispitala djelovanja tih snaga i konkretni incidenti koji su se dogodili na granici Izraela i Gaze od 30. ožujka 2018.; podsjeća na važnost odgovornosti i na to da je namjerna upotreba smrtonosne sile nad prosvjednicima koji ne predstavljaju neposrednu opasnost za život ili opasnost od ozbiljne ozljede kršenje međunarodnog prava o ljudskim pravima te u kontekstu okupacije ozbiljno kršenje Četvrte ženevske konvencije;

6.  s dubokom zabrinutošću prima na znanje upozorenja u raznim izvješćima UN-a da do 2020. u području Gaze život možda neće biti moguć; posebno žali zbog toga što je zdravstveni sektor na rubu kolapsa te da se bolnice suočavaju s ozbiljnim nestašicama lijekova, opreme i električne energije; poziva na hitne i smislene međunarodne napore za obnovu i rehabilitaciju Gaze u cilju ublažavanja humanitarne krize; pozdravlja rad Agencije UN-a za pomoć palestinskim izbjeglicama na Bliskom istoku (UNRWA) koja pruža pomoć u hrani, omogućuje pristup obrazovanju i zdravstvenoj skrbi te ostalim vitalnim uslugama za 1,3 milijuna palestinskih izbjeglica u tom području;

7.  poziva na trenutačno i bezuvjetno okončanje blokade i prekid zatvaranja pojasa Gaze, zbog čega je u tom području došlo do neviđene humanitarne krize koja se sve više pogoršava;

8.  poziva na povratak Palestinske samouprave u Gazu tako da može preuzeti svoje funkcije vlade, što mora biti prioritet; poziva palestinske frakcije na nastave raditi na pomirenju, što je ključno i za poboljšanje situacije u kojoj se nalazi stanovništvo Gaze; naglašava da je palestinsko pomirenje, uključujući predsjedničke i parlamentarne izbore koji su već odavno trebali biti održani, važno za postizanje dvodržavnog rješenja, a EU bi to pomirenje i dalje trebao podupirati inovativnim mjerama; poziva na razoružanje svih militantnih skupina u pojasu Gaze;

9.  poziva na oslobađanje Avere Mengistua i Hishama al-Sayeda te na njihov povratak u Izrael; poziva na vraćanje posmrtnih ostataka Hadara Goldina i Orona Shaula te izražava sućut njihovim obiteljima; poziva na vraćanje posmrtnih ostataka ubijenih Palestinaca;

10.  ponovno poziva sve strane uključene u sukob da u potpunosti poštuju prava pritvorenika i zatvorenika;

11.  podsjeća da stanje u pojasu Gaze treba promatrati u širem kontekstu bliskoistočnog mirovnog procesa; ponovno ističe da je glavni cilj EU-a postizanje dvodržavnog rješenja izraelsko-palestinskog sukoba na temelju granica iz 1967., s Jeruzalemom kao glavnim gradom obiju država, sa sigurnom Državom Izraelom i neovisnom, demokratskom, povezanom i održivom Državom Palestinom koje koegzistiraju u miru i sigurnosti na temelju prava na samoodređenje i punog poštovanja međunarodnog prava;

12.  ističe da su nenasilna sredstva te poštovanje ljudskih prava i humanitarnog prava od strane državnih i nedržavnih aktera jedini put za pronalaženje održivog rješenja te za uspostavu pravednog i trajnog mira između Izraelaca i Palestinaca; smatra i da su neprekidno nasilje, teroristički napadi te poticanje na nasilje u potpunoj suprotnosti s napretkom prema miroljubivom dvodržavnom rješenju; napominje da je poštovanje obveza u pogledu učinkovitog djelovanja protiv nasilja, govora mržnje i poticanja na terorizam ključno za ponovnu izgradnju povjerenja i izbjegavanje eskalacije kojom bi se dodatno narušili izgledi za mir;

13.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, potpredsjednici Komisije / Visokoj predstavnici Unije za zajedničku vanjsku i sigurnosnu politiku, posebnom predstavniku EU-a za bliskoistočni mirovni proces, parlamentima i vladama država članica, glavnom tajniku Ujedinjenih naroda, Knessetu, predsjedniku i vladi Izraela, Palestinskom zakonodavnom vijeću i predsjedniku Palestinske samouprave.

Posljednje ažuriranje: 18. travnja 2018.
Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti