Zajednički prijedlog rezolucije - RC-B8-0110/2019Zajednički prijedlog rezolucije
RC-B8-0110/2019

ZAJEDNIČKI PRIJEDLOG REZOLUCIJE o Zimbabveu

13.2.2019 - (2019/2563(RSP))

podnesen u skladu s člankom 135. stavkom 5. i člankom 123. stavkom 4. Poslovnika
koji zamjenjuje sljedeće prijedloge rezolucija:
B8-0110/2019 (ECR)
B8-0118/2019 (Verts/ALE)
B8-0119/2019 (S&D)
B8-0120/2019 (ALDE)
B8-0124/2019 (EFDD)
B8-0125/2019 (PPE)

Cristian Dan Preda, Elmar Brok, David McAllister, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Marijana Petir, Eduard Kukan, Patricija Šulin, Jarosław Wałęsa, Tunne Kelam, Roberta Metsola, Csaba Sógor, Bogusław Sonik, Milan Zver, Adam Szejnfeld, Michaela Šojdrová, Pavel Svoboda, Lorenzo Cesa, Giovanni La Via, Antonio López-Istúriz White, Tomáš Zdechovský, Krzysztof Hetman, Anders Sellström, Seán Kelly, Francis Zammit Dimech, Deirdre Clune, Ivo Belet, Dubravka Šuica, Sandra Kalniete, Ivana Maletić, Anna Záborská, Romana Tomc, Andrey Kovatchev, Laima Liucija Andrikienė, László Tőkés, Anna Maria Corazza Bildt, Jiří Pospíšil, Stanislav Polčák, Inese Vaidere u ime Kluba zastupnika PPE-a
Elena Valenciano, Victor Boştinaru, Soraya Post, Aleksander Gabelic u ime Kluba zastupnika S&D-a
Charles Tannock, Notis Marias, Karol Karski, Geoffrey Van Orden, Jana Žitňanská, Valdemar Tomaševski, Raffaele Fitto, Ryszard Czarnecki, Jadwiga Wiśniewska, Ruža Tomašić, Monica Macovei, Branislav Škripek, Jan Zahradil u ime Kluba zastupnika ECR-a
Catherine Bearder, Nedzhmi Ali, Petras Auštrevičius, Beatriz Becerra Basterrechea, Izaskun Bilbao Barandica, Dita Charanzová, Gérard Deprez, Marian Harkin, Filiz Hyusmenova, Ivan Jakovčić, Petr Ježek, Ilhan Kyuchyuk, Valentinas Mazuronis, Louis Michel, Javier Nart, Urmas Paet, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Carolina Punset, Frédérique Ries, Robert Rochefort, Marietje Schaake, Jasenko Selimovic, Pavel Telička, Ramon Tremosa i Balcells, Ivo Vajgl, Johannes Cornelis van Baalen, Hilde Vautmans, Mirja Vehkaperä, Cecilia Wikström u ime Kluba zastupnika ALDE-a
Judith Sargentini, Maria Heubuch, Bodil Valero, Barbara Lochbihler, Margrete Auken u ime Kluba zastupnika Verts/ALE-a
Ignazio Corrao, Rolandas Paksas, Piernicola Pedicini, Fabio Massimo Castaldo u ime Kluba zastupnika EFDD-a


Postupak : 2019/2563(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument :  
RC-B8-0110/2019
Podneseni tekstovi :
RC-B8-0110/2019
Doneseni tekstovi :

Rezolucija Europskog parlamenta o Zimbabveu

(2019/2563(RSP))

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Zimbabveu,

–  uzimajući u obzir završno izvješće misije EU-a za promatranje izbora o usklađenim izborima u Zimbabveu 2018. i pismo o ključnim zaključcima završnog izvješća koje je 10. listopada glavni promatrač u misiji EU-a za promatranje izbora uputio predsjedniku Mnangagwu,

–  uzimajući u obzir izjavu glasnogovornice potpredsjednice Komisije / Visoke predstavnice od 17. siječnja 2019. o stanju u Zimbabveu,

–  uzimajući u obzir izjave glasnogovornika visokog povjerenika UN-a za ljudska prava o Zimbabveu od 24. srpnja 2018. i 18. siječnja 2019.,

–  uzimajući u obzir zajedničko priopćenje doneseno nakon sastanka ministara vanjskih poslova EU-a i Afričke unije održanog 21. i 22. siječnja 2019.,

–  uzimajući u obzir izvješće o praćenju o općem štrajku održanom od 14. do 16. siječnja 2019. i popratnim nemirima, koje je objavila Komisija za ljudska prava Zimbabvea,

–  uzimajući u obzir izvješće zimbabveanske komisije za istragu o nasilnim izgredima koji su uslijedili nakon izbora 1. kolovoza,

–  uzimajući u obzir izjavu glasnogovornice potpredsjednice Komisije / Visoke predstavnice od 2. kolovoza 2018. o izborima u Zimbabveu,

–  uzimajući u obzir zajedničku izjavu međunarodnih misija za promatranje usklađenih izbora u Zimbabveu od 2. kolovoza 2018. u kojoj se osuđuje pretjerana upotreba sile od strane policije i vojske kako bi ugušili prosvjedi,

–  uzimajući u obzir zajedničku lokalnu izjavu od 9. kolovoza 2018. delegacije EU-a, voditelja misija država članica EU-a u Harareu i voditelja misija Australije, Kanade i Sjedinjenih Američkih Država o represiji oporbe u Zimbabveu,

–  uzimajući u obzir zaključke Vijeća EU-a od 22. siječnja 2018. tekućoj političkoj tranziciji u Zimbabveu,

–  uzimajući u obzir Odluku Vijeća (ZVSP) 2017/288 od 17. veljače 2017. o izmjeni Odluke 2011/101/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Zimbabvea[1],

–  uzimajući u obzir Afričku povelju o ljudskim pravima i pravima naroda iz lipnja 1981., koju je Zimbabve ratificirao,

–  uzimajući u obzir Ustav Zimbabvea,

–  uzimajući u obzir Sporazum iz Cotonoua,

–  uzimajući u obzir članak 135. stavak 5. i članak 123. stavak 4. Poslovnika,

A.  budući da narod Zimbabvea godinama trpi autoritarni režim na čelu s predsjednikom Mugabeom, koji je održavao vlast zahvaljujući korupciji, nasilju, izborima prepunima nepravilnosti i nemilosrdnom sigurnosnom aparatu;

B.  budući da su 30. srpnja 2018. u Zimbabveu održani prvi predsjednički i parlamentarni izbori nakon ostavke Roberta Mugabea u studenom 2017.; budući da su izbori zemlji pružili priliku da se prekine niz spornih izbora koji su bili obilježeni zlouporabom političkih i ljudskih prava i nasiljem pod pokroviteljstvom države;

C.  budući da je 3. kolovoza 2018. zimbabveanska izborna komisija (ZEC) proglasila Emmersona Mnangagwu pobjednikom predsjedničkih izbora s 50,8 % glasova u odnosu na od 44,3 % protivničkog kandidata Nelsona Chamisa; budući da je oporba odmah osporila rezultate za koje su tvrdili da su namješteni; budući da je Ustavni sud odbacio te optužbe zbog nedostatka dokaza i da je predsjednik Mnangagwa službeno ponovno imenovan na dužnost 26. kolovoza;

D.  budući da se u završnom izvješću misije EU-a za promatranje izbora navodi da podaci koje je iznio ZEC odražavaju brojne nepravilnosti i netočnosti te dovode u pitanje točnost i pouzdanost prikazanih brojki;

E.  budući da je dan nakon izbora zbog kašnjenja u objavi rezultata već došlo do izbijanja nasilja na prosvjedima koje je organizirala oporba, a uslijed čega je smrtno stradalo šest osoba, uz brojne ranjene; budući da su međunarodni promatrači, uključujući EU, osudili nasilje i prekomjernu uporabu sile od strane vojske i snaga unutarnje sigurnosti;

F.  budući da je 10. kolovoza 2018. Povjerenstvo Zimbabvea za ljudska prava u svojoj izjavi o usklađenim izborima i postizbornom okruženju potvrdilo da je vojska napala prosvjednike, izrazivši duboku zabrinutost zbog brutalnosti i nasilnog ponašanja policije te navodeći da su prekršena temeljna prava prosvjednika; budući da je Komisija pozvala vladu da uspostavi nacionalni dijalog;

G.  budući da je predsjednik Emmerson Mnangagwa na polaganju zakletve 26. kolovoza 2018. u Harareu obećao bolju, zajedničku budućnost za sve građane Zimbabvea, bez obzira na stranačku pripadnost, s vladom koja je predana ustavnim odredbama, učvršćivanju vladavine prava, načelu diobe vlasti, neovisnosti pravosuđa i politikama koje bi mogle privući domaći i strani kapital;

H.  budući da je u rujnu 2018. predsjednik Mnangagwa osnovao istražno povjerenstvo koje je u prosincu 2018. zaključilo da su prosvjede zbog kojih je došlo do znatne materijalne štete i ozljeda potaknule i organizirale sigurnosne snage i članovi Saveza Pokreta za demokratske promjene (Movement for Democratic Change – MDC) te da je raspoređivanje vojske opravdano i u skladu s Ustavom; budući da je oporba odbila to izvješće; budući da je povjerenstvo pozvalo na pokretanje istrage u okviru sigurnosnih snaga i na kazneni progon osoba koje su počinile zločine te preporučilo plaćanje naknade žrtvama;

I.  budući da su se političke napetosti drastično povećale od izbora, ozbiljno ugrožavajući demokratski napredak pokrenut toj zemlji;

J.  budući da su kolaps ekonomije, manjak pristupa socijalnim uslugama i porast cijena najosnovnijih proizvoda izazvali ljutnju kod građana; budući da je u Zimbabveu u razdoblju od 14. do 18. siječnja 2019. došlo do naglog porasta broja prosvjeda i demonstracija tijekom općeg štrajka u čitavoj zemlji na inicijativu Kongresa sindikata Zimbabvea (ZCTU) zbog povećanja cijena goriva od 150 %; budući da su prosvjedi također bili odgovor na sve veće siromaštvo, slabu ekonomiju i pad životnog standarda;

K.  budući da je, s obzirom na taj prosvjedni pokret, vlada 14. siječnja 2019. osudila „namjerni plan za potkopavanje ustavnog poretka” te je zajamčila da će „na odgovarajući način reagirati na urote kojima je cilj potkopavanje mira”;

L.  budući da je interventna policija odgovorila pretjeranim nasiljem i kršenjima ljudskih prava, uključujući korištenje bojnog streljiva, proizvoljna uhićenja, otmice, pretres zdravstvenih ustanova u kojima su liječene žrtve represije, brza i masovna suđenja uhićenim osobama, mučenje uhićenih osoba, slučajeve silovanja i uništavanje privatnih i javnih dobara;

M.  budući da je Komisija za ljudska prava koju je imenovala vlada objavila izvješće u kojem se navodi da su vojnici i policija koristili sustavno mučenje;

N.  budući da je od tada ubijeno 17 ljudi, a stotine su ranjene; budući da je oko tisuću osoba uhićeno, što podrazumijeva i djecu u dobi od 9 do 16 godina, a oko dvije trećine uhićenih osoba odbijen je zahtjev za jamčevinu; budući da su mnogi i dalje nezakonito pritvoreni te su navodno pretučeni i napadani dok su bili u pritvoru;

O.  budući da je iz dokaza vidljivo da je vojska u velikoj mjeri odgovorna za ubojstva, silovanja i oružane pljačke; budući da se stotine aktivista i oporbenih službenika još uvijek skriva;

P.  budući da su lokalni i međunarodni akteri, uključujući EU, u velikoj mjeri osudili reakciju vlade na prosvjede kao „nerazmjernu” i „prekomjernu”;

Q.  budući da se režim koristi prekidom telekomunikacija kao instrumentom kojim se sprječava koordinacija demonstracija organiziranih na društvenim mrežama; budući da su mobilne i fiksne telefonske linije, kao i internet i društvene mreže, u više navrata bili blokirani kako bi se onemogućili pristup informacijama i komunikacija te kako bi se prikrila masovna kršenja ljudskih prava koja se vlada spremala počiniti; budući da je Visoki sud Zimbabvea zaključio da je primjena Zakona o presretanju komunikacijskih kanala kako bi se obustavila komunikacija preko interneta nezakonita;

R.  budući da su vlasti organizirale masovne potrage za prosvjednicima od vrata do vrata, odvodeći mirne prosvjednike, borce za ljudska prava, političke aktiviste, istaknute vođe civilnog društva i njihove rođake iz njihovih domova;

S.  budući da su susjedne zemlje kao što je Južna Afrika postale odredište u koje građani Zimbabvea bježe od političkog ugnjetavanja i gospodarskih poteškoća;

T.  budući da policija kontinuirano zloupotrebljava postojeće zakone, kao što je Zakon o javnom redu i sigurnosti (Public Order and Security Act, POSA), kako bi opravdala pritisak na članove oporbe i aktiviste za ljudska prava te zabranila zakonite i mirne prosvjede;

U.  budući da je statistika Zimbabvea u pogledu ljudskih prava i demokracije jedna od najnižih na svijetu; budući da su građani Zimbabvea i borci za ljudska prava i dalje žrtve napada, govora mržnje, kampanja ocrnjivanja, zastrašivanja i uznemiravanja te da su zabilježena redovita izvješća o mučenju;

V.  budući da je predsjednik pozvao na nacionalni dijalog koji je započeo 6. veljače i pozvao sve političke stranke da sudjeluju, no glavna oporbena stranka Pokret za demokratsku promjenu (MDC) odbila je sudjelovati;

W.  budući da je Zimbabve potpisnik Sporazuma iz Cotonoua, čijim se člankom 96. utvrđuje da je poštovanje ljudskih prava i temeljnih sloboda ključni element suradnje između država AKP-a i EU-a;

1.  ističe svoju jednoglasnu želju da Zimbabve postane miroljubiva, demokratska i prosperitetna država u kojoj se prema svim građanima postupa dobro i jednako, u skladu sa zakonom, i u kojoj organi države djeluju u ime građana, a ne protiv njih;

2.  oštro osuđuje nasilje tijekom nedavnih prosvjeda u Zimbabveu; čvrsto vjeruje da su mirni prosvjedi dio demokratskog procesa i da se reagiranje uz prekomjernu uporabu sile mora izbjegavati u svim okolnostima;

3.  poziva predsjednika Mnangagwa da ostane vjeran svojim inauguracijskim obećanjima, da brzo preuzme kontrolu nad situacijom te da Zimbabve ponovno usmjeri na put pomirenja, poštovanja demokracije i vladavine prava;

4.  potiče vlasti Zimbabvea da odmah prekinu zlostavljanje koje provode sigurnosne snage te da brzo i nepristrano istraže sve navode o prekomjernoj uporabi sile koju koriste policija i državni službenici kako bi se utvrdili slučajevi pojedinačne odgovornosti i zajamčilo preuzimanje odgovornosti za počinjena djela; podsjeća na to da se ustavom Zimbabvea predviđa osnivanje neovisnog tijela za istrage pritužbi o povredama dužnosti od strane policije i vojske, no da ga vlada tek treba uspostaviti;

5.  potiče vladu Zimbabvea da hitno povuče sve vojno osoblje i paravojnu skupinu mladih razmještene diljem zemlje, koji teroriziraju građane jasno kršeći Ustav Zimbabvea;

6.  smatra da su sloboda okupljanja, udruživanja i izražavanja ključni elementi svake demokracije; naglašava da je izražavanje mišljenja na nenasilan način ustavno pravo svih građana Zimbabvea te podsjeća vlasti na njihovu obvezu da štite pravo svih građana na prosvjedovanje protiv sve gorih socijalnih i ekonomskih uvjeta u zemlji; poziva vladu da stane na kraj ciljanom progonu vođa i članova Kongresa sindikata Zimbabvea;

7.  ističe temeljnu ulogu oporbe u demokratskom društvu;

8.  apelira na vlasti Zimbabvea da smjesta i bezuvjetno puste na slobodu sve političke zatvorenike;

9.  traži od vlade Zimbabvea da djeluje u skladu s odredbama Deklaracije UN-a o borcima za ljudska prava i međunarodnim instrumentima u području ljudskih prava koje je Zimbabve ratificirao;

10.  duboko je zabrinut zbog prijavljenih slučajeva kršenja zakonitog postupka njegovim ubrzavanjem i provođenjem masovnih suđenja; ustraje u tome da pravosuđe mora poštovati vladavinu prava i zajamčiti da se njegova neovisnost i pravo na pošteno suđenje poštuju u svim okolnostima; osuđuje sva uhićenja provedena bez iznošenja optužbi;

11.  poziva vlasti Zimbabvea da poduzmu brze, temeljite, nepristrane i neovisne istrage o navodnim kršenjima i povredama ljudskih prava, uključujući silovanje i seksualno nasilje koje provode sigurnosne snage, te da odgovorne privedu pravdi; zahtijeva da se žrtvama takvog seksualnog nasilja omogući pristup zdravstvenim uslugama bez straha od odmazde;

12.  osuđuje isključivanje interneta koje je vlastima omogućilo da prikriju kršenja ljudskih prava koja su počinile vojne snage i unutarnje sigurnosne snage te ometaju neovisno izvještavanje i dokumentiranje kršenja tijekom isključenja i neposredno nakon izbora; naglašava da je pristup informacijama pravo koje vlasti moraju poštovati u skladu sa svojim ustavnim i međunarodnim obvezama;

13.  osuđuje zloupotrebu Zakona o javnom redu i sigurnosti i njegovu restriktivnu prirodu te poziva vlasti Zimbabvea da usklade zakonodavstvo s međunarodnim standardima za zaštitu i promicanje ljudskih prava;

14.  izražava posebnu zabrinutost zbog ekonomske i socijalne situacije u Zimbabveu; podsjeća da su glavni problemi te zemlje siromaštvo, nezaposlenost te kronična pothranjenost i glad; smatra da se ti problemi mogu riješiti samo provedbom ambicioznih politika u području zapošljavanja, obrazovanja, zdravstva i poljoprivrede;

15.  poziva sve političke aktere na primjenu odgovornosti i suzdržanosti, a napose da se suzdrže od poticanja na nasilje;

16.  podsjeća vladu Zimbabvea da je podrška Europske unije i njezinih država članica u kontekstu Sporazuma iz Cotonoua, te trgovine, razvoja i gospodarske pomoći uvjetovana njegovim poštovanjem vladavine prava i međunarodnih konvencija i ugovora čiji je potpisnik;

17.  podsjeća na to da dugoročna potpora ovisi o sveobuhvatnim reformama, a ne samo obećanjima; poziva na to da se europska suradnja sa Zimbabveom temelji na vrijednosti i da bude čvrsta u pogledu zauzimanja stava prema vlastima Zimbabvea;

18.  potiče vladu da odmah provede preporuke koje je u klimi poslijeizbornog nasilja sastavila istražna komisija, posebno one u vezi s promicanjem političke tolerancije i odgovornog vodstva te uspostavom nacionalnog dijaloga koji se provodi na vjerodostojan, uključiv, transparentan i odgovoran način;

19.  prima na znanje volju vlade da ispuni obveze u pogledu reformi; naglašava, međutim, da te reforme trebaju biti i političke i gospodarske; potiče vladu, oporbu, predstavnike civilnog društva i vjerske vođe da se ravnopravno uključe u nacionalni dijalog u okviru kojeg se poštuju i štite ljudska prava;

20.  poziva vladu da u potpunosti provede preporuke misije EU-a za promatranje izbora, posebno u vezi s vladavinom prava i uključivim političkim okruženjem; ističe deset prioritetnih preporuka koje je utvrdila misija EU-a za promatranje izbora i koje su iznesene u pismu glavnog promatrača od 10. listopada 2018., koje je upućeno predsjednika Mnangagwi, a kojima se u prvom redu žele stvoriti jednaki uvjeti za sve političke stranke, osigurati jasniji i koherentan pravni okvir, osnažiti Izborno povjerenstvo Zimbabvea kako bi postalo uistinu neovisno i transparentno, čime bi se vratilo povjerenje u izborni proces, zajamčiti da se jačanjem neovisnosti izbornog povjerenstva ono oslobodi nadzora vlade pri odobravanju svojih propisa te stvoriti uključiviji izborni postupak;

21.  poziva izaslanstvo EU-a i veleposlanstva država članica EU-a u Zimbabveu da nastave pomno pratiti razvoj situacije u zemlji i da koriste sve odgovarajuće alate kako bi pružili podršku borcima za ljudska prava, organizacijama civilnog društva i sindikatima, da promiču ključne elemente Sporazuma iz Cotonoua i da podrže prodemokratske pokrete;

22.  poziva EU da pojača politički dijalog sa Zimbabveom u području ljudskih prava na temelju članka 8. Sporazuma iz Cotonoua;

23.  poziva Europsko vijeće da preispita svoje mjere ograničavanja protiv pojedinaca i subjekata u Zimbabveu, uključujući mjere čije je provođenje u svjetlu preuzimanja odgovornosti za nedavno nasilje u državi trenutačno odgođeno;

24.  potiče međunarodnu zajednicu, posebno Južnoafričku razvojnu zajednicu i Afričku uniju, da Zimbabveu pruže aktivniju pomoć u pronalasku održivog demokratskog rješenja za trenutačnu krizu;

25.  potiče susjedne zemlje da poštuju odredbe međunarodnog prava i zaštite one koji bježe od nasilja u Zimbabveu tako da im prije svega u dogledno vrijeme pruže azil;

26.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, potpredsjednici Komisije/Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, Europskoj službi za vanjsko djelovanje, vladi i parlamentu Zimbabvea, vladama zemalja Južnoafričke razvojne zajednice i Afričke unije te glavnom tajniku Commonwealtha.

Posljednje ažuriranje: 13. veljače 2019.
Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti