ZAJEDNIČKI PRIJEDLOG REZOLUCIJE o situaciji u Hong Kongu
17.7.2019 - (2019/2732(RSP))
koji zamjenjuje sljedeće prijedloge rezolucija:
B9‑0013/2019 (Verts/ALE)
B9‑0015/2019 (ECR)
B9‑0017/2019 (S&D)
B9‑0021/2019 (PPE)
B9‑0023/2019 (Renew)
Michael Gahler, Tomáš Zdechovský, Antonio Tajani, Romana Tomc, Eva Maydell, Andrius Kubilius, Roberta Metsola, Krzysztof Hetman, Adam Jarubas, Milan Zver, Ivan Štefanec, Andrey Kovatchev, Peter Pollák, Vladimír Bilčík, Michal Wiezik, Michaela Šojdrová, Željana Zovko, David McAllister, Andrzej Halicki, Isabel Wiseler‑Lima, Loránt Vincze, Karoline Edtstadler, Dubravka Šuica, David Lega, Arba Kokalari, Sandra Kalniete, Luděk Niedermayer, Stanislav Polčák, Jiří Pospíšil, Benoît Lutgen, Inese Vaidere
u ime Kluba zastupnika PPE-a
Kati Piri, Tonino Picula
u ime Kluba zastupnika S&D-a
Antony Hook, Andrus Ansip, Petras Auštrevičius, José Ramón Bauzá Díaz, Izaskun Bilbao Barandica, Jordi Cañas, Catherine Chabaud, Olivier Chastel, Pascal Durand, Laurence Farreng, Valter Flego, Luis Garicano, Cristian Ghinea, Klemen Grošelj, Christophe Grudler, Bernard Guetta, Irena Joveva, Pierre Karleskind, Ondřej Kovařík, Ilhan Kyuchyuk, Javier Nart, Urmas Paet, Maite Pagazaurtundúa, Mauri Pekkarinen, Dragoş Pîslaru, Frédérique Ries, María Soraya Rodríguez Ramos, Stéphane Séjourné, Michal Šimečka, Susana Solís Pérez, Nicolae Ştefănuță, Ramona Strugariu, Irène Tolleret, Dragoş Tudorache, Viktor Uspaskich, Hilde Vautmans, Marie‑Pierre Vedrenne
u ime Kluba zastupnika Renew
Reinhard Bütikofer, Ernest Urtasun, Viola Von Cramon‑Taubadel, Monika Vana, Hannah Neumann, Gina Dowding
u ime Kluba zastupnika Verts/ALE-a
Anna Fotyga, Jadwiga Wiśniewska, Alexandr Vondra, Beata Kempa, Valdemar Tomaševski, Evžen Tošenovský, Assita Kanko, Charlie Weimers
u ime Kluba zastupnika ECR-a
Fabio Massimo Castaldo
Rezolucija Europskog parlamenta o situaciji u Hong Kongu
Europski parlament,
– uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Hong Kongu,
– uzimajući u obzir izjavu glasnogovornice Europske službe za vanjsko djelovanje (ESVD) od 12. lipnja 2019. o trenutačnim prosvjedima protiv predloženih reformi sustava izručenja u Hong Kongu,
– uzimajući u obzir izjavu glasnogovornice Europske službe za vanjsko djelovanje (ESVD) od 1. srpnja 2019. o najnovijem razvoju događaja u Hong Kongu,
– uzimajući u obzir Temeljni zakon o Posebnom upravnom području Hong Konga koji je usvojen 4. travnja 1990., a na snagu je stupio 1. srpnja 1997.,
– uzimajući u obzir Zajedničku deklaraciju vlade Ujedinjene Kraljevine i vlade Narodne Republike Kine o pitanju Hong Konga od 19. prosinca 1984., poznatu i kao Zajednička kinesko-britanska deklaracija,
– uzimajući u obzir zajedničko izvješće Komisije i potpredsjednice Komisije / Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku koje je podneseno Europskom parlamentu i Vijeću pod nazivom „Posebno upravno područje Hong Konga: godišnje izvješće za 2018.”
– uzimajući u obzir zajedničku izjavu sa 21. sastanka na vrhu EU-a i Kine od 9. travnja 2019.,
– uzimajući u obzir dijalog EU-a i Kine o ljudskim pravima započet 1995. i 37. krug tog dijaloga koji je održan 1. i 2. travnja 2019.,
– uzimajući u obzir zajedničku komunikaciju Komisije i potpredsjednice Komisije / Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku Europskom parlamentu i Vijeću od 12. ožujka 2019. pod nazivom „EU i Kina – strateški izgledi”,
– uzimajući u obzir Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima od 16. prosinca 1966.,
– uzimajući u obzir Konvenciju UN-a protiv mučenja i drugih okrutnih, neljudskih ili ponižavajućih postupaka ili kažnjavanja,
– uzimajući u obzir Opću deklaraciju o ljudskim pravima iz 1948.,
– uzimajući u obzir univerzalni periodični pregled za Kinu koji su pripremili Ujedinjeni narodi u studenom 2018.,
– uzimajući u obzir članak 144. stavak 5. i članak 132. stavak 4. Poslovnika,
A. budući da bi promicanje i zaštita ljudskih prava, demokracije i vladavine prava trebali i dalje biti u središtu dugotrajnog odnosa EU-a i Kine, u skladu s predanošću EU-a da zaštiti te vrijednosti u svojem vanjskom djelovanju te u skladu s izraženim interesom Kine da se tih istih vrijednosti pridržava u vlastitom razvoju i međunarodnoj suradnji;
B. budući da je Prijedlogom zakona o počiniteljima u bijegu i uzajamnoj pravnoj pomoći u kaznenim stvarima (2019.) vlada Posebnog upravnog područja Hong Konga htjela izmijeniti Pravilnik o okrivljenicima u bijegu i Pravilnik o uzajamnoj pravnoj pomoći u kaznenim stvarima;
C. budući da je 9. srpnja upraviteljica Hong Konga Carrie Lam naširoko omraženi zakon proglasila „mrtvim”; budući da je upraviteljica naglo odustala od objave povlačenja zakona;
D. budući da bi se prijedlogom zakona moglo olakšati izručenje osoba u Kinu zbog političkih razloga te njihovu izloženost pravosudnom sustavu s ozbiljnim nedostacima u području ljudskih prava; budući da u okviru predloženih izmjena sud u Hong Kongu ne bi imao jasnu, izričitu nadležnost i pravnu obvezu razmatranja različitih ljudskih prava u slučajevima koje rješavaju sudovi u Kini ili u drugim zemljama;
E. budući da pravosudni sustav u Kini nije neovisan od vlade i Komunističke partije Kine te u okviru njega dolazi do proizvoljnog pritvaranja, mučenja i drugih oblika zlostavljanja, ozbiljnih kršenja prava na pošteno suđenje, prisilnih nestanaka i različitih vrsta izolacije u pritvoru bez suđenja;
F. budući da se mnogi građani Hong Konga, od prodemokratskih aktivista do poslovnih ljudi, boje izručenja u Kinu;
G. budući da je narod Hong Konga izašao na ulice u dosad neviđenom broju i mirno iskoristio svoje temeljno pravo na okupljanje i prosvjedovanje; budući da su se 12. lipnja deseci tisuća prosvjednika okupili oko zgrade Zakonodavnog vijeća i na obližnjim cestama i pozvali vladu da odustane od predloženih izmjena hongkonškog zakonodavstva o izručenju;
H. budući da je više od 70 nevladinih organizacija za ljudska prava, uključujući Amnesty International, Human Rights Watch, Human Rights Monitor, Hongkonšku odvjetničku komoru i Hongkonšku pravnu udrugu, poslalo zajedničko pismo upraviteljici Lam u kojem zahtijevaju da njezina vlada odustane od prijedloga zakona o izručenju jer predstavlja opasnost za ljudska prava;
I. budući da je policiji Hong Konga nasilje malenog broja prosvjednika poslužilo kao izgovor za uporabu nepotrebne i prekomjerne sile protiv ogromne većine mirnih prosvjednika, među ostalim suzavca, pištolja s gumenim mecima i plastičnim kuglicama i sprejeva za samoobranu, te je incidente protumačila kao nerede i uhitila nekoliko desetaka osoba; budući da je više osoba optuženo za nerede, za što je predviđena kazna zatvora od 10 godina;
J. budući da su se u Hong Kongu tijekom godina održali masovni prosvjedi za demokraciju i punu provedbu Temeljnog zakona, poput prosvjeda iz 2014. koje je organizirao tzv. Pokret kišobrana, kao i prosvjedi za medijske slobode i, među ostalim, protiv nestanaka izdavača u Hong Kongu;
K. budući da su krajem 2015. nestala četiri hongkonška građana, među ostalim Gui Minhai, te jedan posjetitelj koji je radio za izdavačku kuću Mighty Current i njezinu knjižaru; budući da su se mjesecima kasnije pojavile informacije da su pritvoreni u Kini na tajnim lokacijama; budući da se jedan od izdavača vratio u Hong Kong i u međuvremenu preselio na Tajvan zbog straha od izručenja;
L. budući da se Temeljnim zakonom utvrđuju odredbe koje osiguravaju zaštitu ljudskih prava i osobnih sloboda; budući da se člankom 27. Temeljnog zakona jamči sloboda govora, medija, objavljivanja, udruživanja, okupljanja i prosvjedovanja; budući da se člancima 45. i 68. Temeljenog zakona propisuje da se upraviteljica i svi članovi Zakonodavnog vijeća u konačnici biraju na općim izborima;
M. budući da EU podupire princip jedne zemlje i dva sustava i visoka razinu autonomije koju ima Hong Kong;
1. poziva vladu Posebnog upravnog područja Hong Konga da povuče Prijedlog zakona o počiniteljima u bijegu i uzajamnoj pravnoj pomoći u kaznenim stvarima (2019.);
2. poziva vladu Posebnog upravnog područja Hong Konga da odmah oslobodi i odustane od svih optužbi protiv mirnih prosvjednika i svih koji su pritvoreni zbog mirnog korištenja prava na slobodu izražavanja tijekom prosvjeda i događaja koji su do njih doveli;
3. poziva na neovisnu, nepristranu, učinkovitu i hitnu istragu o primjeni sile nad prosvjednicima od strane hongkonške policije;
4. ističe da je EU, kao i građani Hong Konga, zabrinuta oko mnogih pitanja oko predloženih reformi sustava izručenja, što je i priopćila vladi Posebnog upravnog područja Hong Konga; naglašava da prijedlog zakona ima dalekosežne posljedice po Hong Kong i njegovo stanovništvo, EU i strane državljane, kao i po poslovno povjerenje u Hong Kong;
5. apelira na Hong Konga da zajamči da će njegovo zakonodavstvo i dalje biti u skladu s međunarodnim obvezama u području ljudskih prava propisanih Međunarodnim paktom o građanskim i političkim pravima i Konvencijom Ujedinjenih naroda protiv mučenja i drugih okrutnih, neljudskih ili ponižavajućih postupaka ili kažnjavanja;
6. primjećuje da je hongkonško stanovništvo izašlo na ulice u iznimnom broju te da je prema nekim procjenama na njima 9. srpnja bilo prisutno više od milijun ljudi te do dva milijuna ljudi narednog tjedna, u uglavnom mirnim prosvjedima potaknutima velikom zabrinutošću oko predloženih zakona o izručenju;
7. naglašava da se prava hongkonških građana u Hong Kongu uglavnom poštuju, no izražava veliku zabrinutost zbog stalnog pogoršanja stanja građanskih prava, političkih prava i slobode medija; duboko je zabrinut zbog dosad neviđenog pritiska na novinare i sve veće samocenzure, osobito u pogledu osjetljivih pitanja o Kini i vladi Posebnog upravnog područja Hong Konga;
8. ističe da se Temeljnim zakonom jamči sloboda govora, medija, objavljivanja, udruživanja, okupljanja i prosvjedovanja; poziva vlasti u Hong Kongu i Kini da zajamče zaštitu ljudskih prava i sloboda utvrđenu Temeljnim zakonom za sve građane;
9. snažno osuđuje stalno i sve veće miješanje Kine u unutarnje poslove Hong Konga, kao i nedavnu tvrdnju kineskih vlasti da je Zajednička kinesko-britanska deklaracija iz 1984. zastarjeli dokument i stoga nevažeći; naglašava da se Kina Zajedničkom deklaracijom obvezala poštivati visoku razinu autonomije, prava i slobode Hong Konga;
10. u tom smislu primjećuje s dubokom zabrinutošću da kandidatima oporbe, među ostalim Anges Chow i bivšoj predstavnici zakonodavne vlasti Lau Siu-Lai, nije dozvoljeno da se kandidiraju na izborima za Zakonodavno vijeće zbog svoje političke pripadnosti i stajališta;
11. poziva EU, države članice i međunarodnu zajednicu da rade na uvođenju prikladnih kontrolnih izvoznih mehanizama kako bi se Kini, osobito Hong Kongu, onemogućio pristup tehnologijama kojima se krše temeljna prava;
12. apelira na sustavnu reformu temeljem koje bi se proveli neposredni izbori za mjesto upraviteljice Hong Konga i Zakonodavno vijeće, kako je utvrđeno Temeljnim zakonom, te poziva na dogovor oko sveobuhvatno demokratskog, poštenog, otvorenog i transparentnog izbornog sustava kojim će se stanovništvu Posebnog upravnog područja Hong Konga omogućiti pravo na izbor kandidata i kandidiranja na izborima za sve vodeće položaje;
13. ponavlja svoj poziv za hitno oslobađanje književnog izdavača Guija Minhaija koji je švedski državljanin;
14. ističe predanost EU-a podupiranju demokracije, među ostalim vladavine prave, neovisnosti pravosuđa, temeljnih sloboda i prava, transparentnosti te slobode informiranja i izražavanja u Hong Kongu;
15. podsjeća da je važno da EU nastavi isticati pitanje kršenja ljudskih prava u Kini u svakom dijalogu o politici i ljudskim pravima s kineskim vlastima, u skladu s predanošću EU-a snažnom, jasnom i zajedničkom stajalištu u odnosima s tom zemljom; nadalje podsjeća da se Kina u okviru trenutačnog procesa reformi i sve većeg angažmana u svijetu uključila u međunarodni okvir za ljudska prava potpisavši niz međunarodnih sporazuma o ljudskim pravima; stoga poziva EU da vodi dijalog s Kinom kako bi osigurala da ispuni te obveze;
16. poziva potpredsjednicu Komisije / Visoku predstavnicu Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku te države članice da istaknu sva ta pitanja i zajamče dijalog s vladom Posebnog upravnog područja i Kine;
17. nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, potpredsjednici Komisije / Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, vladi i parlamentu Narodne Republike Kine te upraviteljici i skupštini Posebnog upravnog područja Hong Konga.