Κοινή πρόταση ψηφίσματος - RC-B9-0104/2022Κοινή πρόταση ψηφίσματος
RC-B9-0104/2022

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με την πολιτική κρίση στη Μπουρκίνα Φάσο

16.2.2022 - (2022/2542(RSP))

σύμφωνα με το άρθρο 144 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 4
του Κανονισμού
που αντικαθιστά τις ακόλουθες προτάσεις ψηφίσματος:
B9‑0104/2022 (The Left)
B9‑0106/2022 (Verts/ALE)
B9‑0110/2022 (S&D)
B9‑0113/2022 (Renew)
B9‑0116/2022 (ECR)
B9‑0119/2022 (PPE)

Željana Zovko, Michael Gahler, David McAllister, Sandra Kalniete, Andrey Kovatchev, Isabel Wiseler‑Lima, Miriam Lexmann, Adam Jarubas, Sara Skyttedal, Tomáš Zdechovský, Inese Vaidere, Krzysztof Hetman, Janina Ochojska, David Lega, Christian Sagartz, Antonio López‑Istúriz White, Vladimír Bilčík, José Manuel Fernandes, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Eva Maydell, Βαγγέλης Μεϊμαράκης, Romana Tomc, Peter Pollák, Στέλιος Κυμπουρόπουλος, Arba Kokalari, Loránt Vincze, Jiří Pospíšil, Ivan Štefanec, Seán Kelly, Michaela Šojdrová, Ioan‑Rareş Bogdan, Luděk Niedermayer
εξ ονόματος της Ομάδας PPE
Pedro Marques, Andrea Cozzolino, Maria Arena, Evin Incir
εξ ονόματος της Ομάδας S&D
Jan‑Christoph Oetjen, Petras Auštrevičius, Malik Azmani, Izaskun Bilbao Barandica, Olivier Chastel, Andreas Glück, Klemen Grošelj, Bernard Guetta, Svenja Hahn, Karin Karlsbro, Moritz Körner, Ilhan Kyuchyuk, Nathalie Loiseau, Dragoş Pîslaru, Frédérique Ries, María Soraya Rodríguez Ramos, Nicolae Ştefănuță, Ramona Strugariu, Hilde Vautmans
εξ ονόματος της Ομάδας Renew
Jordi Solé, Hannah Neumann
εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE
Anna Fotyga, Karol Karski, Assita Kanko, Ladislav Ilčić, Witold Jan Waszczykowski, Valdemar Tomaševski, Ryszard Antoni Legutko, Raffaele Fitto, Jadwiga Wiśniewska, Eugen Jurzyca, Elżbieta Rafalska, Bogdan Rzońca, Adam Bielan, Ryszard Czarnecki, Veronika Vrecionová
εξ ονόματος της Ομάδας ECR
Manu Pineda, Idoia Villanueva Ruiz
εξ ονόματος της Ομάδας The Left
Fabio Massimo Castaldo


Διαδικασία : 2022/2542(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
RC-B9-0104/2022
Κείμενα που κατατέθηκαν :
RC-B9-0104/2022
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πολιτική κρίση στη Μπουρκίνα Φάσο

(2022/2542(RSP))

 

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

 έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του, και ιδίως εκείνα της 19ης Δεκεμβρίου 2019 σχετικά με τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των θρησκευτικών ελευθεριών στην Μπουρκίνα Φάσο[1], και της 16ης Σεπτεμβρίου 2020 σχετικά με τη συνεργασία ΕΕ-Αφρικής στον τομέα της ασφάλειας στην περιοχή του Σαχέλ, στη Δυτική Αφρική και στο Κέρας της Αφρικής[2],

 έχοντας υπόψη τη σύσταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας εκ μέρους της ΕΕ, με ημερομηνία 26 Ιανουαρίου 2022, σχετικά με τις τελευταίες εξελίξεις στη Μπουρκίνα Φάσο,

 έχοντας υπόψη τη δήλωση του εκπροσώπου του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ της 24ης Ιανουαρίου 2022 για τη Μπουρκίνα Φάσο,

 έχοντας υπόψη τη δήλωση του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ της 9ης Φεβρουαρίου 2022 σχετικά με την κατάσταση στη Μπουρκίνα Φάσο,

 έχοντας υπόψη το τελικό ανακοινωθέν που προέκυψε από την έκτακτη σύνοδο κορυφής της Αρχής των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων της Οικονομικής Κοινότητας των Δυτικοαφρικανικών Κρατών (ECOWAS) σχετικά με την πολιτική κατάσταση στην Μπουρκίνα Φάσο στις 28 Ιανουαρίου 2022,

 έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο της ECOWAS για τη δημοκρατία και τη χρηστή διακυβέρνηση,

 έχοντας υπόψη το τελικό ανακοινωθέν που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο Ειρήνης και Ασφάλειας (PSC) της Αφρικανικής Ένωσης (ΑΕ) κατά την 1 062η συνεδρίασή του στις 31 Ιανουαρίου 2022 σχετικά με την κατάσταση στη Μπουρκίνα Φάσο,

 έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση, η οποία εκδόθηκε από την Επιτροπή και τον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας στις 9 Μαρτίου 2020 με τίτλο «Προς μια ολοκληρωμένη στρατηγική με την Αφρική» (JOIN(2020)0004),

 έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, της 11ης Μαρτίου 2021, σχετικά με τη δημοκρατία και τον σεβασμό των Συνταγμάτων στην ΕΕ και στις χώρες ΑΚΕ,

 έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση των μελών του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και των κρατών μελών της Ομάδας των Πέντε για το Σαχέλ (G5 Σαχέλ) της 28ης Απριλίου 2020,

 έχοντας υπόψη τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης (ΣΒΑ) του ΟΗΕ, ειδικότερα δε τον ΣΒΑ 16 για την προώθηση της ανάπτυξης δίκαιων και ειρηνικών κοινωνιών χωρίς αποκλεισμούς, με σκοπό τη βιώσιμη ανάπτυξη,

 έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου,

 έχοντας υπόψη το Σύνταγμα της Δημοκρατίας της Μπουρκίνα Φάσο,

 έχοντας υπόψη τη συμφωνία του Κοτονού,

 έχοντας υπόψη τον Αφρικανικό Χάρτη για τη Δημοκρατία, τις Εκλογές και τη Διακυβέρνηση,

 έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της Αφρικανικής Ένωσης για την Προστασία και τη Βοήθεια των Εσωτερικά Εκτοπισμένων Ατόμων στην Αφρική,

 έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά δικαιώματα, του 1966,

 έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για την Εξάλειψη όλων των Μορφών Διακρίσεων κατά των Γυναικών, του 1979,

 έχοντας υπόψη το άρθρο 144 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 24 Ιανουαρίου 2022, ο στρατός της Μπουρκίνα Φάσο, με επικεφαλής τον αντισυνταγματάρχη Paul-Henri Sandaogo Damiba και το αυτοανακηρυχθέν Patriotic Movement for Safeguard and Restoration (πατριωτικό κίνημα για την ασφάλεια και την αποκατάσταση ή MPSR), ανέτρεψε την εκλεγμένη κυβέρνηση με επικεφαλής τον Πρόεδρο Roch Marc Christian Kaboré· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συνταγματικό Δικαστήριο της Μπουρκίνα Φάσο ανακήρυξε αργότερα τον αντισυνταγματάρχη Damiba ως νέο, de facto αρχηγό του κράτους·

Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι λίγο πριν από το πραξικόπημα, ο πρόεδρος Kaboré κέρδισε στις δημοκρατικές εκλογές που διεξήχθησαν το 2020, ανανεώνοντας τη θητεία του για δεύτερη φορά· λαμβάνοντας υπόψη ότι αναγκάστηκε να ανακοινώσει την αποχώρησή του από την προεδρία και να παραιτηθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά το πραξικόπημα, κρατείται από τις ένοπλες δυνάμεις, με περιορισμένη επαφή με τρίτους· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Λαϊκό Κίνημα για την Πρόοδο (MPP), το κόμμα του Προέδρου Kaboré, διαβεβαίωσε, στις 26 Ιανουαρίου 2022, ότι ο Kaboré βρισκόταν σε προεδρική βίλα υπό κατ’ οίκον περιορισμό και είχε στη διάθεσή του γιατρό·

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, όταν ανέλαβε την εξουσία, η στρατιωτική χούντα ανακοίνωσε την αναστολή της ισχύος του Συντάγματος και τη διάλυση κυβέρνησης και εθνοσυνέλευσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το σύνταγμα τέθηκε εκ νέου σε ισχύ στις 31 Ιανουαρίου 2022· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αντισυνταγματάρχης Damiba ανακοίνωσε σε τηλεοπτική δήλωση ότι η Μπουρκίνα Φάσο θα τηρήσει τις διεθνείς δεσμεύσεις της·

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάληψη της εξουσίας από τον στρατό έγινε δεκτή με μεγάλη περίσκεψη και σχετική ανοχή από την κοινωνία των πολιτών στην Μπουρκίνα Φάσο·

Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι η λειτουργία της ΑΕ, της ECOWAS και του Μόνιμου Συμβουλίου της Γαλλοφωνίας ανεστάλησαν στη Μπουρκίνα Φάσο μετά το στρατιωτικό πραξικόπημα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ECOWAS και ο ΟΗΕ απέστειλαν διυπουργική αντιπροσωπεία ζητώντας μια περίοδο σύντομης μετάβασης και την απελευθέρωση του Προέδρου Kaboré· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 3 Φεβρουαρίου 2022 η ECOWAS αποφάσισε να μην επιβάλει νέες κυρώσεις στη Μπουρκίνα Φάσο, αλλά ζήτησε από τις νέες αρχές της χώρας να υποβάλουν ένα «εύλογο χρονοδιάγραμμα για την επιστροφή στη συνταγματική τάξη»·

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 8 Φεβρουαρίου 2022, συστάθηκε τεχνική επιτροπή με μη στρατιωτικούς παράγοντες, προκειμένου να ορίσουν τις παραμέτρους της μετάβασης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιτροπή έχει στη διάθεσή της δύο εβδομάδες για να προτείνει σχέδιο χάρτη για τη μετάβαση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εργασίες της τεχνικής επιτροπής πρέπει να περιστρέφονται γύρω από την αποκατάσταση της εδαφικής ακεραιότητας, την εδραίωση της ειρήνης μέσω της σταδιακής επιστροφής των εσωτερικά εκτοπισμένων ατόμων, τη χρηστή διακυβέρνηση και την επιστροφή στη συνταγματική τάξη·

Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το MPSR ισχυρίστηκε ότι το πραξικόπημα προέκυψε ως απάντηση στην επιδείνωση της κατάστασης της ασφάλειας στη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση της Μπουρκίνα Φάσο ξεκίνησε διαδικασία μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας το 2017 με τη δημιουργία ενός εθνικού συμβουλίου για την άμυνα και την ασφάλεια, με στόχο τον εκσυγχρονισμό του τομέα της ασφάλειας και την καταπολέμηση της διαφθοράς σε αυτόν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η δυσαρέσκεια και η κριτική που δεχόταν από αμάχους, την αντιπολίτευση και τον στρατό εντείνονταν διαρκώς όσον αφορά την αδυναμία του Προέδρου Kaboré να αντιμετωπίσει τη διαφθορά και να εφαρμόσει λύσεις με αποτελεσματικό τρόπο απέναντι στις τεράστιες προκλήσεις της χώρας στον τομέα της ασφάλειας, αλλά και στις κοινωνικές και οικονομικές προκλήσεις, λόγω της διάδοσης βίαιων επιθέσεων από τρομοκρατικές ομάδες·

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση ασφάλειας στο Σαχέλ αποτελεί άμεση συνέπεια της αποσταθεροποίησης της περιοχής και της διάδοσης των όπλων μετά την επέμβαση στη Λιβύη το 2011·

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, μεταξύ 2016 και 2021, ο εθνικός προϋπολογισμός για την άμυνα και την ασφάλεια αυξήθηκε από 240 εκατομμύρια EUR σε 650 εκατομμύρια EUR, ποσό που συνιστά αύξηση άνω του 170 %· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δαπάνες αυτές δεν κατόρθωσαν να βελτιώσουν τις συνθήκες διαβίωσης ή την επιχειρησιακή ικανότητα των στρατιωτών, εν μέρει λόγω ανεξέλεγκτης οικονομικής κακοδιαχείρισης·

Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τελευταία έξι χρόνια χιλιάδες άνθρωποι έχουν χάσει τη ζωή τους εξαιτίας επιθέσεων από τζιχαντιστές και αντάρτες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε δύο χρόνια, περισσότερα από 1 000 σχολεία έχουν κλείσει και πολλοί άνθρωποι εγκατέλειψαν τα σπίτια τους για να ξεφύγουν από τη βία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Ιούνιο του 2021, 174 άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους στα χωριά Solhan και Tadaryat στην πλέον θανατηφόρα επίθεση που έχει συμβεί από το 2015· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 4 Νοεμβρίου 2021, επίθεση τζιχαντιστών εναντίον φρουράς της χωροφυλακής στην Inata, στη βόρεια Μπουρκίνα Φάσο, σκότωσε 53 από τους 120 στρατιώτες που περίμεναν εφόδια υλικοτεχνικής υποστήριξης, συμπεριλαμβανομένης παροχής τροφίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων ανέφερε συνοπτικές εκτελέσεις εκατοντάδων υπόπτων από δυνάμεις ασφαλείας και φιλοκυβερνητικές παραστρατιωτικές ομάδες, και ότι σχεδόν καμία από τις επιθέσεις αυτές δεν έχει διερευνηθεί και κανένας δεν έχει διωχθεί·

ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Νοέμβριο του 2021, η αυξανόμενη ανασφάλεια οδήγησε τεράστιο αριθμό ανθρώπων στους δρόμους, προκειμένου να διαμαρτυρηθούν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση διέκοψε τη λειτουργία του διαδικτύου, αυξάνοντας τη δυσαρέσκεια του πληθυσμού και έγινε στόχος κριτικής από οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και κινήματα πολιτών στη χώρα·

ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 22 Ιανουαρίου 2022, την ώρα που πολίτες διαμαρτύρονταν για την επιδείνωση της ασφάλειας στη χώρα, ξέσπασαν βίαιες διαδηλώσεις στην Ουαγκαντούγκου και στο Bobo-Dioulasso, τις δύο μεγαλύτερες πόλεις της Μπουρκίνα Φάσο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάληψη της εξουσίας από τον στρατό πραγματοποιήθηκε δύο ημέρες μετά τη σύγκρουση αστυνομικών δυνάμεων αποκατάστασης της τάξης με αντικυβερνητικούς διαδηλωτές στην πρωτεύουσα Ουαγκαντούγκου·

ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλιμακούμενη βία έχει ως αποτέλεσμα η κατάσταση στη Μπουρκίνα Φάσο να καταστεί μία από τις ταχύτερα εντεινόμενες κρίσεις εκτόπισης πληθυσμών και προστασίας στον κόσμο, με τουλάχιστον 1,6 εκατομμύρια ανθρώπους να έχουν εκτοπιστεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από 19 000 υπήκοοι της Μπουρκίνα Φάσο έχουν καταφύγει στην Ακτή Ελεφαντοστού, το Μάλι, τον Νίγηρα και το Μπενίν· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των ατόμων που έχουν εκτοπιστεί στο εσωτερικό της χώρας αυξήθηκε πέρυσι σε πάνω από 1,5 εκατομμύριο, αριθμός που αντιστοιχεί σε αύξηση 50 %· λαμβάνοντας υπόψη ότι η περιοχή του Σαχέλ βιώνει μια άνευ προηγουμένου εγκατάλειψη της υπαίθρου, δεδομένου ότι τα άτομα που έχουν εκτοπιστεί βιαίως μετακινούνται σε αστικές περιοχές όπου αντιμετωπίζουν νέους κινδύνους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μεταξύ των εσωτερικά εκτοπισμένων, οι απειλές κατά των γυναικών και των νέων είναι ιδιαίτερα σοβαρές, συμπεριλαμβανομένης της σεξουαλικής και εργασιακής εκμετάλλευσης, της έμφυλης βίας, της βίαιης στρατολόγησης και της εμπορίας ανθρώπων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες της Μπουρκίνα Φάσο, οι οποίες έχουν τις μισές ευκαιρίες πρόσβασης στην εκπαίδευση σε σχέση με τους άνδρες, πλήττονται περισσότερο από την ακραία φτώχεια στη χώρα·

ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλιματική κατάσταση έκτακτης ανάγκης έχει ορατές και εξαιρετικά επιζήμιες επιπτώσεις στην περιοχή του Σαχέλ, με αποτέλεσμα την ξηρασία, τις κακές εσοδείες, τον εκτοπισμό, τη σύγκρουση για ζητήματα γης και πόρων, την επισιτιστική ανασφάλεια και τη φτώχεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη πρόσβασης στην εκπαίδευση, στις ευκαιρίες απασχόλησης και σε εισόδημα λειτουργεί ως κινητήρια δύναμη για τις στρατολογήσεις σε εξτρεμιστικές οργανώσεις και σε τζιχαντιστικά κινήματα και, ως εκ τούτου, τροφοδοτεί την περιφερειακή αστάθεια·

ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρόσφατο πραξικόπημα και η επιδεινούμενη κατάσταση στο Μάλι, ειδικότερα, είχαν αντίκτυπο στην κατάσταση στη Μπουρκίνα Φάσο· λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρόσφατο πραξικόπημα συνιστά επίσης το τέταρτο πραξικόπημα στη Δυτική Αφρική σε λιγότερο από δύο χρόνια· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αυξανόμενος αριθμός πραξικοπημάτων αντικατοπτρίζει μια μείζονα κρίση στα πολιτικά συστήματα της Δυτικής Αφρικής·

ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η G5 Σαχέλ, μια συνεργατική αμυντική προσπάθεια της Μπουρκίνα Φάσο, του Τσαντ, του Μαλί, της Μαυριτανίας και του Νίγηρα, ιδίως με την υποστήριξη της ΕΕ και της ΑΕ, συντονίζει τη δράση για την περιφερειακή ανάπτυξη και την ασφάλεια με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και την επίτευξη σταθερότητας στην περιοχή, αλλά δεν έχει κατορθώσει να πείσει τους τοπικούς πληθυσμούς για την αποτελεσματικότητά της·

ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μια ομάδα ρωσικών εταιριών στρατιωτικών υπηρεσιών έχει απευθύνει επιστολή στους ηγέτες του πραξικοπήματος της Μπουρκίνα Φάσο, προτείνοντάς τους να εκπαιδεύσουν τον στρατό της χώρας στον αγώνα κατά των τζιχαντιστών·

1. καταδικάζει και εκφράζει την ανησυχία του για το πραξικόπημα που διέπραξαν οι ένοπλες δυνάμεις κατά της δημοκρατικά εκλεγμένης κυβέρνησης της Μπουρκίνα Φάσο· τονίζει ότι είναι επιτακτική ανάγκη να αποκατασταθεί επειγόντως η συνταγματική τάξη, συμπεριλαμβανομένης της άμεσης επιστροφής στην πολιτική κυβέρνηση·

2. ζητεί την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωση του Προέδρου Kaboré και όλων των άλλων κυβερνητικών αξιωματούχων·

3. εκφράζει την ικανοποίησή του για την ανακοίνωση για τη δημιουργία της τεχνικής επιτροπής για τον καθορισμό των επόμενων σταδίων της διαδικασίας μετάβασης· σημειώνει τις δημόσιες δηλώσεις του αντισυνταγματάρχη Damiba, με τις οποίες δεσμεύτηκε για επιστροφή στον ομαλό συνταγματικό βίο το συντομότερο δυνατόν, και στις οποίες δηλώνει ότι η χώρα θα συνεχίσει να τηρεί τις διεθνείς δεσμεύσεις της· καλεί τη στρατιωτική ηγεσία να εκπληρώσει τις διεθνείς δεσμεύσεις της Μπουρκίνα Φάσο, συμπεριλαμβανομένου του πλήρους σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της καταπολέμησης των τρομοκρατικών οργανώσεων, σε στενή συνεργασία με τη διεθνή κοινότητα·

4. επαναλαμβάνει την υποστήριξή του προς την ECOWAS και την ΑΕ στις προσπάθειές τους να διαδραματίσουν ρόλο διαμεσολαβητή στην κρίση αυτή· καλεί τη διεθνή κοινότητα, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) και της Επιτροπής, να συνεχίσουν να διατηρούν τον διάλογο με τις αρχές της Μπουρκίνα Φάσο προκειμένου να διασφαλιστεί η έγκαιρη και δημοκρατική μετάβαση σε μια πολιτική κυβέρνηση· καλεί τις αρχές της Μπουρκίνα Φάσο και την τεχνική επιτροπή να προσδιορίσουν σαφή χρονοδιαγράμματα και διαδικασίες για τη διεξαγωγή διαφανών, και χωρίς αποκλεισμούς εκλογών το συντομότερο δυνατόν·

5. υπογραμμίζει ότι απαιτείται ένας πραγματικός και ειλικρινής εθνικός διάλογος, με τη συμμετοχή όλων των τομέων της κοινωνίας των πολιτών, προκειμένου να σκιαγραφηθεί ένα σαφές μελλοντικό όραμα για τη δημοκρατία της Μπουρκίνα Φάσο·

6. παροτρύνει όλα τα μέρη στη Μπουρκίνα Φάσο να διαφυλάξουν την ελευθερία του Τύπου προκειμένου να διασφαλίσουν ότι, τόσο οι εγχώριοι, όσο και διεθνείς οργανισμοί μέσων ενημέρωσης μπορούν να εκτελούν ελεύθερα το έργο τους, συμπεριλαμβανομένης της συγκέντρωσης στοιχείων για την κατάσταση των ατόμων που είναι εκτοπισμένα στο εσωτερικό της χώρας και για τις επιχειρήσεις των δυνάμεων ασφαλείας·

7. ενθαρρύνει τον εθνικό συντονισμό για μια επιτυχή μετάβαση (CNRT) να παρακολουθεί τις αρχές και να τους ζητεί να διασφαλίζουν την προστασία των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών κατά την άσκηση της εντολής τους, συμπεριλαμβανομένης της καταγγελίας των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της αστυνομικής βίας και της υπερβολικής χρήσης βίας· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να αυξήσουν την προστασία και τη στήριξή τους στους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Μπουρκίνα Φάσο και, κατά περίπτωση, να διευκολύνουν την έκδοση θεωρήσεων έκτακτης ανάγκης, και να παράσχουν προσωρινή στέγη σε κράτη μέλη της ΕΕ·

8. υπενθυμίζει ότι η αδυναμία αντιμετώπισης της ατιμωρησίας για θηριωδίες του παρελθόντος από υπηρεσίες ασφαλείας και παραστρατιωτικές ομάδες παρεμποδίζει τις ειρηνευτικές προσπάθειες στη Μπουρκίνα Φάσο· καλεί τις αρχές της Μπουρκίνα Φάσο να προστατεύσουν τα δικαιώματα των υπόπτων που συλλαμβάνονται σε αντιτρομοκρατικές επιχειρήσεις και να διασφαλίσουν ότι οι δράστες παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων θα λογοδοτήσουν· σημειώνει ότι μια αυτοδιοριζόμενη κυβέρνηση χωρίς δημοκρατική εντολή υπονομεύει τις προσπάθειες για την ενίσχυση του κράτους δικαίου και της λογοδοσίας·

9. επαναλαμβάνει ότι η προστασία και η ασφάλεια των αμάχων αποτελεί ένα από τα βασικά καθήκοντα κάθε κυβέρνησης και υπογραμμίζει ότι θα πρέπει να ληφθούν πρόσθετα μέτρα στη Μπουρκίνα Φάσο για τη βελτίωση της προστασίας των αμάχων·

10. παροτρύνει την Επιτροπή, την ΕΥΕΔ και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να δίνουν προτεραιότητα στη στήριξη της μεταρρύθμισης του δικαστικού τομέα και του τομέα της ασφάλειας στη Μπουρκίνα Φάσο, προκειμένου να διασφαλιστεί η παροχή επαρκών πόρων και τεχνικής βοήθειας για τη ριζική μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας, τη διαφανή και εποικοδομητική συνεργασία μεταξύ μιας μη στρατιωτικής κυβέρνησης και του στρατού, και την ανανέωση των προσπαθειών για την καταπολέμηση της διαφθοράς·

11. καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να αυξήσουν τη χρηματοδοτική στήριξη και την ανθρωπιστική βοήθεια προκειμένου να καλυφθούν οι επείγουσες ανάγκες του λαού της Μπουρκίνα Φάσο, και ιδίως των εκτοπισμένων και των προσφύγων σε γειτονικές χώρες·

12. καλεί τις αρχές της Μπουρκίνα Φάσο να αναθεωρήσουν τη ρήτρα ασυλίας στο καταστατικό των ειδικών δυνάμεων, μια νέα στρατιωτική μονάδα που δημιουργήθηκε τον Μάιο του 2021, σύμφωνα με την οποία τα μέλη των ειδικών δυνάμεων δεν μπορούν να προσαχθούν ενώπιον των δικαστηρίων για τυχόν ενέργειες που πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια των επιχειρήσεών τους και, ως εκ τούτου, η ρήτρα παραβιάζει τα δικαιώματα των θυμάτων για δικαιοσύνη και την επανόρθωση·

13. καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να τηρήσουν τις διεθνείς υποχρεώσεις τους όσον αφορά την εφαρμογή ενός ενδελεχούς συστήματος ελέγχου και εντοπισμού στις εξαγωγές όπλων σε τρίτες χώρες, όπως ορίζεται στη Συνθήκη για το Εμπόριο Όπλων, προκειμένου να αποφευχθεί η κατάχρησή τους και η υποκίνηση παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

14. εκφράζει την ανησυχία του για τη συνολική κατάσταση της δημοκρατίας στην περιοχή και καλεί όλους τους παράγοντες, τόσο τους εγχώριους όσο και τους διεθνείς, να προβληματιστούν γύρω από τα διδάγματα που αντλήθηκαν από τα διάφορα πραξικοπήματα, και γύρω από τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να υποστηριχθούν και να ενθαρρυνθούν καλύτερα οι δημοκρατικές διαδικασίες στην περιοχή·

15. εξακολουθεί να πιστεύει ακράδαντα ότι η συμμετοχή της ομάδας Wagner στη Δυτική Αφρική αντιβαίνει στον στόχο της επίτευξης ειρήνης, ασφάλειας και σταθερότητας στην Μπουρκίνα Φάσο και της διασφάλισης της προστασίας του λαού της· ζητεί να συζητηθεί διεξοδικά το ζήτημα των δραστηριοτήτων της ομάδας Wagner και άλλων ιδιωτικών στρατιωτικών εταιρειών στην Αφρική κατά την προσεχή σύνοδο κορυφής ΕΕ-Αφρικής·

16. υπογραμμίζει ότι η τρομοκρατία και η αστάθεια στην περιοχή του Σαχέλ αποτελούν πρόκληση και υπονομεύουν την εδραίωση της δημοκρατίας και το κράτος δικαίου· υπενθυμίζει ότι η αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων του εξτρεμισμού και των στρατιωτικών προσπαθειών για την αποκατάσταση του κυβερνητικού ελέγχου σε ολόκληρη την περιοχή είναι ουσιαστικής σημασίας για την ενίσχυση της λαϊκής νομιμότητας των δημοκρατικά εκλεγμένων κυβερνήσεων·

17. εκφράζει ιδιαίτερη ανησυχία για τον αντίκτυπο των απειλών κατά της ασφάλειας στην αποτελεσματικότητα της ανθρωπιστικής βοήθειας και της αναπτυξιακής συνεργασίας· προτρέπει τα κράτη μέλη και τη διεθνή κοινότητα να αυξήσουν την ανθρωπιστική τους βοήθεια προς την Μπουρκίνα Φάσο, ιδίως μέσω της παροχής τροφίμων, νερού και ιατρικών υπηρεσιών· καλεί τις αρχές να στηρίξουν και να διευκολύνουν το έργο των ανθρωπιστικών οργανώσεων στη Μπουρκίνα Φάσο, προκειμένου να διασφαλιστεί η απρόσκοπτη πρόσβαση της ανθρωπιστικής βοήθειας και να τους δοθεί η δυνατότητα να αντιμετωπίσουν τις ανάγκες των εκτοπισμένων·

18. αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στις αρχές της Δημοκρατίας της Μπουρκίνα Φάσο, στη Γραμματεία της G5 Σαχέλ, στους συμπροέδρους της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ και στο Παναφρικανικό Κοινοβούλιο, στην Οικονομική Κοινότητα των Δυτικοαφρικανικών Κρατών και στην Αφρικανική Ένωση και τα θεσμικά της όργανα.

 

Τελευταία ενημέρωση: 16 Φεβρουαρίου 2022
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου