Fælles beslutningsforslag - RC-B9-0066/2023Fælles beslutningsforslag
RC-B9-0066/2023

FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG om EU's reaktion på protesterne og henrettelserne i Iran

18.1.2023 - (2023/2511(RSP))

jf. forretningsordenens artikel 132, stk. 2 og 4
til erstatning af følgende beslutningsforslag:
B9‑0066/2023 (Verts/ALE)
B9‑0067/2023 (Renew)
B9‑0070/2023 (PPE)
B9‑0079/2023 (S&D)
B9‑0080/2023 (ECR)

Michael Gahler, David McAllister, Javier Zarzalejos, Rasa Juknevičienė, Željana Zovko, Andrius Kubilius, Antonio López‑Istúriz White, David Lega, Isabel Wiseler‑Lima, Radosław Sikorski, Gheorghe‑Vlad Nistor, Tom Vandenkendelaere
for PPE-Gruppen
Pedro Marques, Tonino Picula, Evin Incir, Thijs Reuten, Raphaël Glucksmann, Delara Burkhardt, Dietmar Köster
for S&D-Gruppen
Frédérique Ries, Abir Al‑Sahlani, Petras Auštrevičius, Izaskun Bilbao Barandica, Dita Charanzová, Olivier Chastel, Vlad Gheorghe, Katalin Cseh, Bart Groothuis, Klemen Grošelj, Moritz Körner, Ilhan Kyuchyuk, Nathalie Loiseau, Karen Melchior, Javier Nart, Jan‑Christoph Oetjen, Urmas Paet, Dragoş Pîslaru, Samira Rafaela, María Soraya Rodríguez Ramos, Nicolae Ştefănuță, Ramona Strugariu, Dragoş Tudorache, Hilde Vautmans, Emma Wiesner
for Renew-Gruppen
Ernest Urtasun
for Verts/ALE-Gruppen
Anna Fotyga, Charlie Weimers, Assita Kanko, Kosma Złotowski, Beata Mazurek, Joachim Stanisław Brudziński, Bogdan Rzońca, Elżbieta Rafalska, Ryszard Czarnecki, Emmanouil Fragkos, Alexandr Vondra, Veronika Vrecionová, Hermann Tertsch, Adam Bielan, Elżbieta Kruk, Witold Jan Waszczykowski
for ECR-Gruppen
Fabio Massimo Castaldo


Procedure : 2023/2511(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
RC-B9-0066/2023
Indgivne tekster :
RC-B9-0066/2023
Forhandlinger :
Vedtagne tekster :

Europa-Parlamentets beslutning om EU's reaktion på protesterne og henrettelserne i Iran

(2023/2511(RSP))

Europa-Parlamentet,

 der henviser til sine tidligere beslutninger om Iran, navnlig beslutningerne af 6. oktober 2022 om Mahsa Jina Aminis død og undertrykkelsen af demonstranter for kvinders rettigheder i Iran[1] og af 17. februar 2022 om dødsstraf i Iran[2] og alle sine andre beslutninger om menneskerettighedssituationen i Iran,

 der henviser til FN's Generalforsamlings 3. Komités resolution af 16. november 2022 om menneskerettighederne i Iran,

 der henviser til erklæringen af 10. januar 2023 fra FN's Højkommissariat for Menneskerettigheder,

 der henviser til erklæringen af 11. november 2022 fra FN's eksperter, hvori Iran opfordres til at ophøre med at dømme fredelige demonstranter til døden,

 der henviser til den særlige samling i FN's Menneskerettighedsråd om Den Islamiske Republik Iran, som fandt sted den 24. november 2022, og den resolution, der blev vedtaget på denne samling,

 der henviser til rapporterne af 22. september 2022, 18. juni 2022, 13. januar 2022 og 11. januar 2021 fra FN's særlige rapportør om menneskerettighedssituationen i Den Islamiske Republik Iran,

 der henviser til G7-udenrigsministernes erklæring af 4. november 2022,

 der henviser til EU's Udenrigsråds konklusioner af 12. december 2022,

 der henviser til de sanktioner mod iranske personer og enheder, der blev vedtaget af EU-Rådet den 12. april 2021, den 17. oktober 2022, den 20. oktober 2022 og den 14. november 2022, og til Rådets gennemførelsesafgørelse (FUSP) 2022/2433 af 12. december 2022[3],

 der henviser til Den Islamiske Republik Irans sanktioner mod europæiske og britiske enheder og personer,

 der henviser til erklæringerne fra EU-Udenrigstjenestens talsmand af 7. januar 2023 om de nylige henrettelser af Mohammad Mehdi Karami og Seyyed Mohammad Hosseini, af 8. december 2022 om henrettelsen af Mohsen Sekari og af 15. januar 2023 om henrettelsen af Alireza Akbari,

 der henviser til erklæringen af 25. september 2022 fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik på EU's vegne om Iran og erklæringen af 19. september 2022 fra EU-Udenrigstjenestens talsmand om Jina Mahsa Aminis død,

 der henviser til pressemeddelelsen af 9. januar 2023 fra EU-Udenrigstjenestens talsmand om tilsigelse af Den Islamiske Republik Irans ambassadør til Den Europæiske Union,

 der henviser til erklæringerne af 22. september 2022, 9. november 2022 og 13. december 2022 fra formanden for dets Delegation for Forbindelserne med Iran,

 der henviser til Canadas og USA's fælles erklæring af 9. december 2022 om menneskerettighedssituationen i Iran,

 der henviser til den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder fra 1966 og til Irans ratificering heraf i juni 1975,

 der henviser til den globale EU‑ordning for menneskerettighedssanktioner, 

 der henviser til fælles holdning 2001/931/FUSP af 27. december 2001 om anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme[4],

 der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme[5],

 der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/541 af 15. marts 2017 om bekæmpelse af terrorisme og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA og ændring af Rådets afgørelse 2005/671/RIA[6],

 der henviser til EU's retningslinjer vedrørende dødsstraf, vedrørende menneskerettighedsforkæmpere og vedrørende vold mod kvinder og piger og bekæmpelse af alle former for diskrimination mod dem,

 der henviser til verdenserklæringen om menneskerettigheder fra 1948,

 der henviser til forretningsordenens artikel 132, stk. 2 og 4,

A. der henviser til, at den 22‑årige kurdisk-iranske kvinde Jina Mahsa Amini den 13. september 2022 blev arresteret i Teheran af Irans "moralpoliti" for påstået manglende overholdelse af loven om obligatorisk slør; der henviser til, at Jina Mahsa Amini blev brutalt tortureret og døde den 16. september 2022, mens hun var i politiets varetægt; der henviser til, at der ikke er gennemført en egentlig undersøgelse;

B. der henviser til, at der efter drabet på Jina Mahsa Amini udbrød landsdækkende protester i hele landet med deltagelse af hundredtusindvis af iranske borgere, der repræsenterede alle dele af samfundet; der henviser til, at protesterne blev startet af kvinder, der krævede, at de skyldige bag Jina Mahsa Aminis død blev stillet til ansvar, og opfordrede til at sætte en stopper for vold mod og forskelsbehandling af kvinder i Iran; der henviser til, at mange kvinder under demonstrationerne har taget deres hijab af eller klippet deres hår i protest mod Jina Mahsa Aminis død; der henviser til, at kvindernes protester vakte solidaritet blandt mænd og udløste en paniransk revolution og en protestbevægelse mod regimet; der henviser til, at studerende protesterer på adskillige universiteter i hele landet ved at boykotte deres timer og demonstrere mod undertrykkelse; der henviser til, at Jina Mahsa Amini kom fra den kurdiske region i Iran, hvor der har været omfattende protester, som er blevet mødt med undertrykkelse fra regimet;

C. der henviser til, at de iranske sikkerheds- og politistyrkers reaktion på protesterne er voldelig, vilkårlig, uforholdsmæssig og hæmningsløs; der henviser til, at Den Islamiske Republiks øverste leder, Ali Khamenei, og præsident Ebrahim Raisi gentagne gange har rost og opmuntret til den voldelige undertrykkelse af de fredelige demonstrationer og drabene på demonstranter begået af den paramilitære Basij-milits under Den Islamiske Revolutionsgarde (IRGC);

D. der henviser til, at iranske sikkerhedsstyrker pr. 16. januar 2023 angiveligt havde dræbt flere hundrede fredelige demonstranter, herunder dusinvis af børn, og tilbageholdt, arresteret og bortført over 20 000 demonstranter, heriblandt menneskerettighedsforkæmpere, studerende, advokater og civilsamfundsaktivister, herunder EU-borgere og -indbyggere fra Tyskland, Polen, Frankrig, Italien, Nederlandene, Spanien og Sverige;

E. der henviser til, at Iran ikke anerkender dobbelt statsborgerskab og dermed begrænser den adgang, som udenlandske ambassader har til deres statsborgere med dobbelt statsborgerskab, som tilbageholdes i landet; der henviser til, at den tidligere iranske viceforsvarsminister Alireza Akbari, som både var britisk og iransk statsborger, blev dømt for spionage for Det Forenede Kongerige i Iran, hvilket han benægtede, dømt til døden og henrettet; der henviser til, at den svensk-iranske statsborger dr. Ahmadreza Djalali, der er specialist i akutmedicin, videnskabelig medarbejder ved Vrije Universiteit Brussel i Belgien og Università del Piemonte Orientale i Italien, blev arresteret den 24. april 2016 af iranske sikkerhedsstyrker; der henviser til, at han blev dømt til døden på grundlag af falske anklager om spionage i oktober 2017 efter en klart uretfærdig rettergang baseret på en tilståelse, der var fremtvunget under tortur; der henviser til, at dommen blev stadfæstet af Irans højesteret den 17. juni 2018; der henviser til, at den fransk-iranske forsker Fariba Adelkhah blev arresteret i juni 2019 og idømt fem års fængsel for "underminering af den nationale sikkerhed";

F. der henviser til, at andre EU-borgere vilkårligt tilbageholdes i Iran, herunder den belgiske statsborger Olivier Vandecasteele, som blev idømt i alt 40 års fængsel og dusinvis af piskeslag på grundlag af en række fabrikerede påstande; der henviser til, at dommen blev afsagt, efter at Belgiens øverste domstol suspenderede en kontroversiel bilateral aftale om udveksling af fanger, som ville have gjort det muligt for den iranske diplomat Assadollah Assadi, der er dømt for terrorforsøg i Belgien, at blive sendt tilbage til Den Islamiske Republik Iran til gengæld for frigivelse af Olivier Vandecasteele; der henviser til, at syv franske statsborgere stadig tilbageholdes i Iran, herunder Cécile Kohler, lærer og fagforeningsmedlem, og hendes partner Jacques Paris samt Benjamin Brière, som blev arresteret i maj 2020 og idømt otte år og otte måneders fængsel for "spionage";

G. der henviser til, at Iran har verdens højeste antal henrettelser pr. indbygger; der henviser til, at det iranske regime har afsagt og fuldbyrdet dødsdomme mod fredelige demonstranter, herunder mindreårige, efter uretfærdige og summariske retssager, der har krænket de mest basale og grundlæggende krav til en retfærdig rettergang; der henviser til, at Amnesty International har fundet beviser på, at det iranske regime fortsat anvender dødsstraf som et undertrykkelsesvåben til at knuse protester; der henviser til, at politiet og sikkerhedsstyrkerne i Den Islamiske Republik i vidt omfang torturer, voldtager og behandler tilbageholdte i iranske fængsler på en grusom, umenneskelig og nedværdigende måde;

H. der henviser til, at Amnesty International har udarbejdet en liste over ca. 25 personer, der er i alvorlig fare for at blive henrettet, navnlig Mohammad Ghobadlou; der henviser til, at Amnesty International frygter, at mange flere mennesker risikerer dødsstraf for deres deltagelse i protesterne; der henviser til, at FN's Højkommissariat for Menneskerettigheder rapporterer, at over 40 iranske kunstnere er blevet anklaget for forbrydelser, der indebærer dødsstraf; der henviser til, at iranske skuespillere, musikere, idrætsudøvere og andre berømtheder offentligt har støttet protesterne mod det gejstlige etablissement;

I. der henviser til, at menneskerettighedssituationen i Iran fortsat forværres; der henviser til, at drabene på Jina Mahsa Amini og andre samt den nuværende bølge af henrettelser illustrerer den aktuelle menneskerettighedskrise i Iran; der henviser til, at denne forværring forstærkes af den systemiske straffrihed for det iranske regime og dets sikkerhedsapparat, der har tilladt omfattende tortur samt udenretslige henrettelser og andre ulovlige drab; der henviser til, at det iranske strafferetlige system i høj grad er baseret på tvungne tilståelser, der bliver opnået gennem tortur og andre former for tvang; der henviser til, at afskaffelse af dødsstraffen i hele verden er et af hovedmålene i EU's menneskerettighedspolitik;

J. der henviser til, at 227 medlemmer af det iranske parlament den 6. november 2022 i åbenlys krænkelse af magtens tredeling opfordrede retsvæsenet til at handle beslutsomt over for de personer, der blev arresteret under protesterne, og til at gøre brug af dødsstraf som straf;

K. der henviser til, at den iranske forfatning giver etniske mindretal lige rettigheder; der henviser til, at dødsstraffen anvendes i en uforholdsmæssig grad over for LGBTIQ+-personer og personer, der tilhører etniske og religiøse mindretal, navnlig de baluchiske, kurdiske, arabiske, bahaiske og kristne samfund; der henviser til, at et stigende antal menneskerettighedsforkæmpere er blevet arresteret, siden drabene og undertrykkelsen begyndte; der henviser til, at kvinder og piger, der har stået i spidsen for protester, herunder medlemmer af etniske og religiøse mindretal, er blevet arresteret og fængslet for at kræve, at der sættes en stopper for systemiske og systematiske diskriminerende love, politikker og praksisser, og at de er særligt udsat for anklager, der indebærer dødsstraf, og for dødsdomme;

L. der henviser til, at en gruppe menneskerettighedseksperter, herunder flere mandatindehavere under FN's særlige procedurer, har udsendt en erklæring, der fordømmer drabene og sikkerhedsstyrkernes undertrykkelse af demonstranter i Iran; der henviser til, at eksperterne gav udtryk for deres dybe bekymring over den "overdrevne og dødbringende magt", der blev anvendt mod demonstranter i forbindelse med de protester, som fulgte efter Aminis død, herunder seksuel vold mod kvinder og piger, intimidering af og chikane mod demonstranter og systematisk straffrihed for gerningsmænd til menneskerettighedskrænkelser; der henviser til, at FN's eksperter den 11. november 2022 indtrængende opfordrede det iranske regime til at ophøre med at tiltale personer for forhold, der kan straffes med døden, på grund af deres deltagelse eller påståede deltagelse i fredelige demonstrationer;

M. der henviser til, at FN's eksperter opfordrede Menneskerettighedsrådet til hurtigst muligt at træffe de nødvendige foranstaltninger til at afholde en særlig samling om situationen i Iran og til at oprette en international efterforskningsmekanisme, sikre ansvarliggørelse i Iran og sætte en stopper for den vedvarende straffrihed for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne; der henviser til, at Menneskerettighedsrådet afholdt en ekstraordinær samling den 24. november om situationen i Iran; der henviser til, at det på denne særlige samling blev vedtaget, at en uafhængig international undersøgelsesmission skulle efterforske krænkelser af menneskerettighederne i Den Islamiske Republik Iran, indsamle og analysere bevismateriale og samarbejde med interessenter om at fastslå de faktiske forhold vedrørende disse påstande med henblik på at retsforfølge alle gerningsmænd til alvorlige krænkelser af menneskerettighederne i Den Islamiske Republik Iran, herunder de højeste myndigheder;

N. der henviser til, at FN's Højkommissariat for Menneskerettigheder den 10. januar 2023 anførte, at anvendelsen af strafferetlige procedurer til at straffe mennesker for at udøve deres grundlæggende rettigheder er ensbetydende med statssanktionerede drab;

O. der henviser til, at EU's udenrigsministre vedtog Rådets konklusioner om Iran den 12. december 2022; der henviser til, at de iranske myndigheder i disse konklusioner især opfordres til straks at afskaffe den forkastelige praksis med at idømme demonstranter dødsstraf og eksekvere den og til straks at annullere de seneste dødsdomme, der er blevet afsagt i forbindelse med de igangværende protester, samt garantere alle tilbageholdte en retfærdig rettergang;

P. der henviser til, at EU-Udenrigstjenestens generalsekretær den 9. januar 2023 på vegne af den højtstående repræsentant tilsagde Den Islamiske Republik Irans ambassadør til Den Europæiske Union for at gentage EU's afsky over de seneste henrettelser af Mohammad Mehdi Karami og Seyyed Mohammad Hosseini, der blev arresteret og dømt til døden i forbindelse med protesterne i Iran; der henviser til, at Mohsen Shekari og Majidreza Rahnavard blev henrettet for deres deltagelse i protesterne henholdsvis den 8. og 12. december 2022;

Q. der henviser til, at Canada og USA den 9. december 2022 udsendte en fælles erklæring, hvori de fordømte Den Islamiske Republik Irans brutale voldshandlinger mod fredelige demonstranter og den igangværende undertrykkelse af det iranske folk og undertrykkelsen af og den statsstøttede vold mod kvinder; der henviser til, at begge lande vedtog yderligere sanktioner mod iranske embedsmænd med forbindelse til menneskerettighedskrænkelser, herunder dem, der blev begået som led i den igangværende brutale undertrykkelse;

R. der henviser til, at EU for nylig og ved flere lejligheder har vedtaget restriktive foranstaltninger i forbindelse med disse åbenlyse krænkelser af menneskerettighederne, navnlig over for højtstående personer i IRGC, herunder indefrysning af aktiver, forbud mod at rejse til EU og et forbud mod at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for de personer og enheder, der er opført på listen, som reaktion på deres rolle i den voldelige undertrykkelse i Iran og Den Islamiske Republiks levering af bevæbnede droner, der anvendes i terroraktiviteter begået af Den Russiske Føderation mod Ukraine; der henviser til, at listen over dem, der er omfattet af EU's restriktive foranstaltninger i forbindelse med den eksisterende menneskerettighedssanktionsordning over for Iran, nu omfatter i alt 126 personer og 11 enheder; der henviser til, at EU's sanktionsliste navnlig omfatter Irans indenrigsminister, Ahmad Vahidi, landets minister for informations- og kommunikationsteknologi, Issa Zarepour, de iranske retshåndhævende styrker og provinscheferne for IRGC;

S. der henviser til, at Den Islamiske Republik Irans udenrigsministerium som et gensidigt tiltag har vedtaget modforanstaltninger inden for rammerne af sanktionsmekanismen, som navnlig er rettet mod Neumann, medlem af Europa-Parlamentet og formand for Delegationen for Forbindelserne med Den Arabiske Halvø, samt andre medlemmer og tidligere tyske og franske politikere; der henviser til, at Parlamentet som reaktion på Irans sanktioner over for medlemmer af Europa-Parlamentet i november 2022 besluttede, at dets delegationer og udvalg ikke længere ville samarbejde med de iranske myndigheder;

T. der henviser til, at Den Islamiske Republik, navnlig gennem IRGC, engagerer sig i storstilede, sofistikerede og voldelige tværnationale undertrykkelsesaktiviteter rettet mod personer i eksil og diasporaaktivister, systemkritikere, uafhængige journalister og menneskerettighedsforkæmpere, herunder på EU's territorium, samt truer og chikanerer deres familiemedlemmer i Iran; der henviser til, at Den Islamiske Republik både direkte og ved at handle gennem lokale stedfortrædere har myrdet diasporasystemkritikere, kidnappet personer i eksil og bortført dem til Iran samt planlagt bombeangreb i flere lande, herunder EU-medlemsstater;

U. der henviser til, at regimet i Den Islamiske Republik bevidst lukker for internettet og mobilforbindelser og i alvorlig grad begrænser sociale medieplatforme for at undergrave den iranske befolknings mulighed for at organisere protester; der henviser til, at EU‑sanktionsordningen også omfatter et forbud mod eksport til Den Islamiske Republik Iran af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, og af udstyr til telekommunikationsovervågning;

V. der henviser til, at næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (NF/HR), Josep Borrell, i sine erklæringer af 8. december 2022 og 7. januar 2023 fordømte henrettelsen af Mohammad Mehdi Karami og Seyyed Mohammad Hossein; der henviser til, at hans erklæringer opfordrer de iranske myndigheder til øjeblikkeligt at sætte en stopper for praksis med at idømme og eksekvere dødsdomme mod demonstranter; der henviser til, at EU i disse erklæringer endvidere opfordrer de iranske myndigheder til straks at annullere de seneste dødsdomme og nøje overholde deres internationale forpligtelser;

W. der henviser til, at Den Islamiske Republik har anklaget kurdiske grupper, herunder dem i Irak, for at tilskynde til protester i iransk Kurdistan; der henviser til, at IRGC under dette påskud har iværksat væbnede angreb mod den kurdiske region i Irak og dræbt dusinvis af mennesker, herunder civile; der henviser til, at undertrykkelsen af protesterne har været særlig hård i det nordvestlige og sydøstlige Iran, hvor mange medlemmer af landets kurdiske og baluchiske mindretal bor;

X. der henviser til, at IRGC, der består af den paramilitære Basij-milits, Quds-styrken, landstyrkerne, luftfartsstyrken og flåden, spiller en central rolle i undertrykkelsen af intern uenighed og eksterne militære aktiviteter; der henviser til, at IRGC, der fungerer som en stat i staten, angiveligt kontrollerer to tredjedele af den iranske økonomi, herunder besiddelser inden for infrastruktursektoren, den petrokemiske og finansielle sektor, telekommunikations-, bil- og søfartssektorerne samt betydelige protektionsfonde kendt som "bonyads" og store ulovlige smuglernetværk;

Y. der henviser til, at kvinder og piger i Iran bliver ofre for såkaldte "æresdrab" og myrdes brutalt; der henviser til, at retfærdigheden ofte ikke sker fyldest, når ofre udsættes for "æresforbrydelser";

Z. der henviser til, at IRGC begår, styrer og bidrager til terroraktiviteter både nationalt og regionalt; der henviser til, at den russiske aggression mod Ukraine har ført til, at Teherans forbindelser med Moskva er blevet tættere;

AA. der henviser til, at Mullah-regimets aggressive indenrigspolitik efterlignes i Den Islamiske Republiks udenrigspolitik; der henviser til, at regimet bidrager til at destabilisere hele Mellemøsten og uden for regionen;

AB. der henviser til, at Ebrahim Raisi, der blev valgt til Irans præsident i juni 2021 og er opført på USA's sanktionsliste, tidligere var chef for det iranske retsvæsen, selv om han har en veldokumenteret historik med alvorlige krænkelser af menneskerettighederne; der henviser til, at Ebrahim Raisis sejr blev iværksat af Den Islamiske Republiks institutioner ved valg, som ikke var rigtig frie eller retfærdige; der henviser til, at kun 7 ud af 592 kandidater fik grønt lys fra Vogternes Råd til at stille op til præsidentvalget; der henviser til, at ingen af kandidaterne var kvinder, personer fra minoritetsgrupper eller med holdninger, der var imod regimets;

AC. der henviser til, at forhandlingerne om fornyelsen af den fælles omfattende handlingsplan (JCPOA) stadig ikke er blevet officielt suspenderet; der henviser til, at drøftelserne om den kontrolundersøgelse, der blev indledt af Den Internationale Atomenergiorganisation, efter at den havde fundet spor af uran på tre ikkeregistrerede steder i Iran, fortsætter;

1. fordømmer på det kraftigste dødsdommene mod og henrettelserne af fredelige demonstranter i Iran, navnlig Mohsen Shekari, Majidreza Rahnavard, Mohammad Mehdi Karami og Seyyed Mohammad Hosseini; kræver, at de iranske myndigheder øjeblikkeligt og betingelsesløst standser enhver plan om at gennemføre henrettelser og afholder sig fra at kræve yderligere dødsdomme; opfordrer myndighederne i Den Islamiske Republik Iran til at indføre et officielt moratorium for henrettelser med det formål at afskaffe dødsstraffen fuldstændigt; opfordrer indtrængende de iranske myndigheder til at ophæve alle domsafsigelser og dødsdomme; gentager sin faste og principielle modstand mod anvendelse af dødsstraf til enhver tid og under alle omstændigheder;

2. opfordrer indtrængende myndighederne i Den Islamiske Republik til at sikre øjeblikkelig og betingelsesløs løsladelse af alle demonstranter, der er dømt til døden, herunder Mohammed Boroughani, Mohammad Ghobadlou, Hamid Ghare Hassanlou, Mahan Sadrat Marani, Hossein Mohammadi, Manouchehr Mehman Navaz, Sahand Nourmohammad-Zadeh, Saman Seydi, Reza Arya, Saleh Mirhashemi Baltaghi, Saeed Yaqoubi Kordafli, Javad Rouhi, Arshia Takdastan, og Mehdi Mohammadifard, Saleh Mirhashemi, Majid Kazemi og Saeid Yaghoubi; fordømmer på det kraftigste, at straffesager og dødsstraf er blevet brugt som våben af det iranske regime til at bringe kritikere til tavshed og straffe folk for at udøve deres grundlæggende rettigheder; opfordrer Den Islamiske Republik til at revidere sin lovgivning og fjerne moharebeh ("fjendskab mod Gud") og mofsed-e-filarz ("korruption på jorden") som strafbare handlinger;

3. udtrykker sin solidaritet med de iranske unge, kvinder og mænd, herunder mindretal, der leder og deltager i demonstrationerne; støtter den fredelige protestbevægelse i hele landet mod den systemiske og tiltagende undertrykkelse af kvinder og de alvorlige og omfattende krænkelser af menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder; støtter kraftigt det iranske folks forhåbninger om at leve i et frit, stabilt, inklusivt og demokratisk land; fordømmer det iranske regimes systematiske forskelsbehandling af kvinder gennem love og bestemmelser, der i alvorlig grad begrænser deres frihedsrettigheder, liv og levebrød;

4. udtrykker sin medfølelse med familierne til alle dem, der er blevet dræbt, tortureret, bortført eller ulovligt fængslet efter de seneste og tidligere protester i Iran;

5. gentager sin stærke fordømmelse af de iranske sikkerhedsstyrkers udbredte, brutale, forsætlige og uforholdsmæssige magtanvendelse mod fredelige demonstranter; opfordrer de iranske myndigheder til at sætte en stopper for undertrykkelsen af deres egne borgere; minder om, at retten til at deltage i fredelige forsamlinger skal sikres.

6. kræver, at det internationale samfund og EU og dets medlemsstater gør brug af alle kontakter med myndighederne i Den Islamiske Republik til at kræve, at der øjeblikkeligt sættes en stopper for henrettelsen af demonstranter og den voldelige undertrykkelse af protester, og til at kræve betingelsesløs løsladelse af alle dem, der er arresteret for at udøve deres ret til ytrings-, forenings- og forsamlingsfrihed; opfordrer EU-Udenrigstjenesten og medlemsstaterne til fortsat at holde det iranske regime ansvarligt for drabene på dets eget folk og de alvorlige menneskerettighedskrænkelser;

7. opfordrer det iranske regime til at give mulighed for en international, upartisk og effektiv efterforskning af regimets menneskerettighedskrænkelser, herunder drabet på Jina Mahsa Amini, drabet på hundredvis af demonstranter og tortur og mishandling af dem, der vilkårligt tilbageholdes, som skal gennemføres af en uafhængig kompetent myndighed i samarbejde med internationale organisationer; kræver, at de iranske myndigheder tillader, at der iværksættes en hurtig, evidensbaseret, upartisk og effektiv undersøgelse af alle drab på demonstranter, og at de ansvarlige retsforfølges; understreger, at EU fortsat bør reagere på drabet på Jina Mahsa Amini og den måde, hvorpå de iranske sikkerhedsstyrker har håndteret de efterfølgende demonstrationer;

8. opfordrer indtrængende til øjeblikkelig løsladelse af alle personer, der tilbageholdes for deres deltagelse i fredelige demonstrationer, og alle politiske fanger; opfordrer til, at der i henhold til forordning (EU) nr. 359/2011 indføres målrettede restriktive foranstaltninger over for alle dommere, der afsiger domme mod demonstranter; kræver endvidere, at de iranske myndigheder øjeblikkeligt og betingelsesløst frafalder alle anklager mod enhver, der er fængslet udelukkende for fredeligt at have udøvet deres ret til ytrings-, forenings- og forsamlingsfrihed i forbindelse med demonstrationerne; opfordrer de iranske myndigheder til at leve op til deres internationale forpligtelser, herunder de forpligtelser, der er fastsat i den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder;

9. glæder sig over Udenrigsrådets konklusioner af 12. december 2022 og vedtagelsen af de seneste restriktive foranstaltninger over for dem, der er involveret i volden mod demonstranter, og mod alle dem, der har tilknytning til moralpolitiet, og som anses for medskyldige i eller ansvarlige for Jina Mahsa Aminis død; mener imidlertid, at det iranske regimes åbenlyse tilsidesættelse af sine egne borgeres menneskelige værdighed og demokratiske forhåbninger samt dets støtte til Den Russiske Føderation kræver yderligere justeringer af EU's holdning over for Iran;

10. opfordrer NF/HR og Rådet til at udvide EU's sanktionsliste til alle personer og enheder, der er ansvarlige for menneskerettighedskrænkelser, og deres familiemedlemmer, herunder den øverste leder Ali Khamenei, præsident Ebrahim Raisi og statsadvokaten Mohammad Jafar Montazeri samt alle fonde ("bonyads"), der er knyttet til IRGC, navnlig Bonyad Mostazafan og Bonyad Shahid va Omur-e Janbazan; opfordrer også NF/HR, Rådet og medlemsstaterne til at overveje sanktioner mod de 227 medlemmer af det iranske parlament, som tilskyndede til anvendelse af dødsdomme; glæder sig over de igangværende forberedelser i Det Forenede Kongerige til opførelse af IRGC på Det Forenede Kongeriges liste over terrororganisationer; fordømmer kraftigt de sanktioner, som de iranske myndigheder har pålagt tyske og franske tidligere politikere samt medlemmer af Europa-Parlamentet; minder om, at så længe europæiske parlamentarikere straffes af myndighederne, bør den interparlamentariske dialog forblive suspenderet;

11. opfordrer Rådet og medlemsstaterne til at tilføje IRGC og dens hjælpestyrker, herunder de paramilitære Basij-militser og Quds-styrken, til EU's terrorliste og til at forbyde enhver økonomisk og finansiel aktivitet, der involverer virksomheder og kommercielle aktiviteter, der er knyttet til, ejes helt eller delvist af eller er dække for IRGC eller for personer med tilknytning til IRGC, uanset hvilket land de opererer i, men samtidig undgå negative konsekvenser for Irans befolkning og for EU's humanitære bistand og udviklingsbistand; opfordrer EU og dets medlemsstater til i samarbejde med ligesindede partnere indtrængende at opfordre ethvert land, hvor IRGC indsætter militære, økonomiske eller informationsmæssige operationer, til at afbryde og forbyde forbindelserne med IRGC; fordømmer på det kraftigste IRGC's uprovokerede angreb i Erbil-provinsen i det irakiske Kurdistan, og understreger, at sådanne vilkårlige angreb truer uskyldige civile og stabiliteten i regionen;

12. gentager sin stærke fordømmelse af den hastigt forværrede menneskerettighedssituation i Iran, som Den Islamiske Republik, dens højeste ledelse og dens sikkerhedsstyrker, herunder IRGC, bærer eneansvaret for; kræver, at de iranske myndigheder respekterer etniske og religiøse mindretals og LGBTIQ+-personers grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder; opfordrer de iranske myndigheder til at afskaffe alle former for forskelsbehandling;

13. glæder sig over oprettelsen af den uafhængige internationale undersøgelsesmission vedrørende Den Islamiske Republik Iran med mandat fra FN's Menneskerettighedsråd i resolution S35/1 af 24. november 2022 til at undersøge menneskerettighedskrænkelser i Den Islamiske Republik Iran og indsamle og analysere relevant bevismateriale, og opfordrer til en hurtig indsættelse heraf; opfordrer indtrængende myndighederne i Den Islamiske Republik til at give undersøgelsesmissionen fuld og uhindret adgang til at udføre sit mandat og til at afholde sig fra at chikanere og intimidere personer eller familiemedlemmer til personer, der samarbejder med undersøgelsesmissionen; opfordrer EU og dets medlemsstater til fuldt ud at støtte forberedelserne til og gennemførelsen af undersøgelsesmissionen; opfordrer indtrængende FN's Menneskerettighedsråd til straks at indbringe den iranske sag for FN's Sikkerhedsråd, hvis ikke Den Islamiske Republik samarbejder;

14. anmoder endvidere de iranske myndigheder om at tillade besøg af repræsentanter for alle særlige procedurer under FN's Menneskerettighedsråd og navnlig om at sikre, at FN's særlige rapportør om menneskerettighedssituationen i Den Islamiske Republik Iran får lov til at rejse ind i landet;

15. kræver, at det iranske regime løslader alle menneskerettighedsforkæmpere; opfordrer det iranske regime til at indstille sine angreb på alle menneskerettighedsforkæmpere i Iran og til under alle omstændigheder at garantere, at de kan udføre deres legitime menneskerettighedsaktiviteter uden frygt for repressalier og uden nogen restriktioner, herunder retslig chikane;

16. fordømmer anholdelsen af dusinvis af journalister og opfordrer de iranske myndigheder til straks at løslade dem; er dybt bekymret over anholdelsen af mere end 80 arbejdere, herunder Niloofar Hamedi, den journalist, der først rapporterede nyheden om Jina Mahsa Aminis anholdelse og hospitalsindlæggelse, og opfordrer de iranske myndigheder til straks at løslade dem; opfordrer Den Islamiske Republik til at respektere ytrings- og trosfriheden for alle, der bor i Iran; udtrykker bekymring over sikkerhedsstyrkernes kriminalisering af og vold mod sundhedspersonale og opfordrer Den Islamiske Republik Iran til at yde civilt sundhedspersonale al tilgængelig bistand, således at de kan yde upartisk lægehjælp;

17. fordømmer på det kraftigste den systematiske anvendelse af tortur, herunder seksuel vold som et våben, i iranske fængsler og opfordrer til, at alle former for tortur og mishandling af alle tilbageholdte øjeblikkeligt bringes til ophør; fordømmer kraftigt Den Islamiske Republiks politik med at tvinge tilståelser frem ved hjælp af tortur, intimidering, trusler mod familiemedlemmer eller andre former for tvang og brugen af disse tvungne tilståelser til at dømme og straffe demonstranter; fordømmer endvidere praksis med at nægte tilbageholdte adgang til telefonopkald og familiebesøg; udtrykker alvorlig bekymring over de tilbageholdte personers manglende mulighed for at få adgang til advokatbistand under afhøringer; opfordrer det iranske regime til at behandle fanger med respekt som følge af menneskets naturlige værdighed og værdi; gentager sin opfordring til Iran om hurtigst muligt at ratificere FN's konvention mod tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf og til at handle i fuld overensstemmelse med dens bestemmelser;

18. opfordrer indtrængende de iranske myndigheder til omgående at løslade alle EU-borgere, der er blevet arresteret, og til at frafalde alle anklager mod dem; fordømmer på det kraftigste domfældelsen over den belgiske statsborger Olivier Vandecasteele, der er medlem af en ikke-statslig organisation (NGO), til 40 års fængsel, 74 piskeslag og en bøde på 1 mio. EUR på falske spionageanklager og den fortsatte fængsling af og dødsstraf mod den svenske statsborger Ahmadreza Djalali samt Den Islamiske Republiks kyniske brug af gidselsdiplomati til at gennemtvinge løsladelsen af den dømte terrorist Asadollah Asadi; opfordrer til øjeblikkelig og betingelsesløs løsladelse og sikker hjemsendelse af Ahmadreza Djalali og Olivier Vandecasteele og de syv franske statsborgere, der stadig tilbageholdes i Iran, herunder Cécile Kohler; fordømmer på det kraftigste henrettelsen i Iran af den iransk-britiske statsborger Alireza Akbari; udtrykker yderligere bekymring over det iranske efterretnings- og sikkerhedsministeriums offentlige trusler mod europæiske ambassader;

19. opfordrer medlemsstaterne og NGO'er til at opbevare, bevare og dele alt tilgængeligt bevismateriale, der kan bidrage til efterforskningen, og til at samarbejde med og støtte Den Internationale Straffedomstols arbejde; opfordrer indtrængende de iranske myndigheder til at tage skridt til at ratificere Romstatutten for Den Internationale Straffedomstol; understreger, at de fortsatte og alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, som det iranske regime begår mod sit eget folk, bringer forhandlingerne om JCPOA i fare;

20. fordømmer på det kraftigste Den Islamiske Republiks vedvarende praksis med at lukke ned for internettet og mobilnettet i forbindelse med demonstrationer i landet, som forhindrer kommunikationen og den frie informationsstrøm for iranske borgere; understreger, at sådanne handlinger er en klar overtrædelse af folkeretten; glæder sig over EU's forskellige restriktive foranstaltninger, der er vedtaget inden for rammerne af sanktionsmekanismen som reaktion på undertrykkelsen, navnlig dem, der er rettet mod enkeltpersoner og enheder, der er aktive inden for informations- og kommunikationsteknologi, og dem, der er ansvarlige for desinformation; glæder sig endvidere over tilføjelsen af den iranske minister for informations- og kommunikationsteknologi til EU's sanktionsliste; opfordrer Kommissionen til i overensstemmelse med nødvendighedsprincippet at overveje at give EU-baserede kommunikationsudbydere mulighed for at tilbyde sikre værktøjer til Irans borgere og indbyggere;

21. opfordrer medlemsstaterne til at forpligte sig til at gøre det muligt for iranere at få adgang til et frit internet på trods af regimets massive internetcensur; foreslår, at de nødvendige tekniske og finansielle ressourcer kan tilvejebringes gennem en EU-fond;

22. opfordrer indtrængende alle medlemsstater til at udøve universel jurisdiktion over alle iranske embedsmænd, der med rimelighed mistænkes for strafferetligt ansvar for forbrydelser i henhold til folkeretten og andre alvorlige krænkelser af menneskerettighederne; opfordrer indtrængende de medlemsstater, hvis nationale lovgivning endnu ikke indeholder bestemmelser om håndhævelse af princippet om universel jurisdiktion, til straks at indføre en sådan lovgivning;

23. opfordrer til en udvidelse af de restriktive foranstaltninger i lyset af, at Den Islamiske Republik Iran fortsat leverer ubemandede luftfartøjer og planlægger at stille jord-til-jord-missiler til rådighed for Den Russiske Føderation til brug mod Ukraine; understreger, at Den Islamiske Republik bidrager til krigsforbrydelser i Ukraine, da disse våben anvendes til at ramme civile og civil infrastruktur;

24. opfordrer Kommissionen og Rådet til at lukke alle smuthuller i håndhævelsen af eksisterende sanktioner, herunder finansielle smuthuller, sikre en streng gennemførelse heraf og til nøje at koordinere og samarbejde med internationale partnere om effektiv gennemførelse af restriktive foranstaltninger;

25. udtrykker dyb bekymring over den strukturelle tværnationale undertrykkelse, der udføres af myndighederne i Den Islamiske Republik, og som omfatter spionage, mord, forsøg på bombeangreb, cyberangreb, desinformationskampagner og andre kontrolbestræbelser, navnlig fra dens ambassader og IRGC, mod den iranske diaspora, der bor i EU, som hæmmer EU-borgernes og -indbyggernes tale- og ytringsfrihed, bringer deres sikkerhed i fare og udgør en ondsindet indblanding; opfordrer EU og medlemsstaterne til at udvide beskyttelsen af den iranske diaspora mod Den Islamiske Republiks tværnationale undertrykkelse; opfordrer EU-Udenrigstjenesten og medlemsstaterne til at finde muligheder for at yde teknisk støtte og kapacitetsstøtte til dem, der hjælper det iranske civilsamfund og samtidig sikrer iransk ejerskab af disse aktiviteter;

26. fordømmer iranske embedsmænds nylige angreb på avisen Charlie Hebdo og glæder sig over iværksættelsen af efterforskningen af cyberangrebet på avisen efter offentliggørelsen af satiriske tegninger;

27. opfordrer EU, herunder NF/HR, til fortsat at rejse menneskerettighedsspørgsmål over for de iranske myndigheder i bilaterale og multilaterale fora og til at anvende alle planlagte kontakter med de iranske myndigheder til dette formål, navnlig i forbindelse med den politiske dialog på højt plan mellem EU og Iran; bekræfter endnu engang, at overholdelsen af menneskerettighederne er et centralt element i udviklingen af forbindelserne mellem EU og Iran;

28. gentager sin opfordring til alle medlemsstater om i fællesskab at fremsætte offentlige erklæringer og tage diplomatiske initiativer til at overvåge uretfærdige retssager og besøge fængsler, hvor EU-borgere, som holdes som gidsler i Iran, menneskerettighedsforkæmpere og andre samvittighedsfanger tilbageholdes;  tilskynder til stærkere koordinering mellem de EU-ambassader, der er krediteret i Teheran; opfordrer indtrængende alle medlemsstater med diplomatisk tilstedeværelse i Teheran til at anvende de mekanismer, der er fastsat i EU's retningslinjer vedrørende menneskerettighedsforkæmpere, til at støtte og yde bistand til de personer, der er dømt til døden, og til dem, der ulovligt er blevet dømt og arresteret; opfordrer indtrængende medlemsstaterne til at sikre, at indsatte er i stand til at modtage besøgende, og til nøje at overvåge deres fængselsforhold;

29. opfordrer indtrængende de iranske myndigheder til at give uafhængige observatører fra medlemsstaternes ambassader i Iran adgang til alle retssager i forbindelse med demonstrationerne; anmoder medlemsstaterne om at overvåge alle retssager i forbindelse med demonstrationerne, med særlig vægt på retssager med dødsstraf, og til offentligt at fordømme deres mangler;

30. opfordrer Kommissionen, EU-Udenrigstjenesten og medlemsstaterne til i samarbejde med ligesindede partnere at udvide og øge den håndgribelige støtte til det iranske folks demokratiske forhåbninger, navnlig ved at øge støtten til uafhængige menneskerettigheds- og civilsamfundsorganisationer samt uafhængige medieplatforme og ved at støtte ligesindede partneres bestræbelser på at opretholde internetkonnektivitet i Iran; opfordrer Irans demokratiske opposition til at stræbe efter større enhed, hvor det er muligt, på grundlag af fælles værdier og med inddragelse af eksil- og diaspora-iranere med henblik på at fremme yderligere støtte fra det internationale samfund; opfordrer indtrængende EU og dets medlemsstater til at øge deres strategiske kommunikation rettet mod det iranske folk, navnlig ved at styrke mandatet for EU-Udenrigstjenestens StratCom-taskforce for Syd til at omfatte Den Islamiske Republik og ved i væsentlig grad øge dens finansiering og synlighed;

31. opfordrer EU og dets medlemsstater til at lette udstedelsen af visa til enhver, der har en velbegrundet frygt for forfølgelse for fredeligt at udøve sin ret til ytrings-, forenings- og forsamlingsfrihed i forbindelse med demonstrationerne i Iran; opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at nå ud til Irans umiddelbare naboer for at sikre, at grænsepassage forbliver åben for aktivister, der flygter fra Iran, og til at sikre, at disse personer sikkert kan ansøge om asyl i Europa fra disse lande;

32. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, medlemsstaternes regeringer og parlamenter, Den Islamiske Rådgivende Forsamling, Den Islamiske Republik Irans regime og Den Islamiske Republik Irans øverste leder.

 

Seneste opdatering: 18. januar 2023
Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik