Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2025/2553(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentelor :

Texte depuse :

RC-B10-0102/2025

Dezbateri :

Voturi :

PV 13/02/2025 - 6.5
CRE 13/02/2025 - 6.5

Texte adoptate :

P10_TA(2025)0020

Texte adoptate
PDF 145kWORD 54k
Joi, 13 februarie 2025 - Strasbourg
Escaladarea violenței în estul Republicii Democratice Congo
P10_TA(2025)0020RC-B10-0102/2025

Rezoluția Parlamentului European din 13 februarie 2025 referitoare la escaladarea violenței în estul Republicii Democratice Congo (2025/2553(RSP))

Parlamentul European,

–  având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la Republica Democratică Congo (RDC),

–  având în vedere declarația din 25 ianuarie 2025 emisă de Înalta Reprezentantă a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, în numele Uniunii, cu privire la cea mai recentă escaladare a violenței în estul RDC,

–  având în vedere declarația miniștrilor de externe ai țărilor G7 din 2 februarie 2025 privind escaladarea violenței în estul Republicii Democratice Congo,

–  având în vedere declarația de presă a Consiliului de Securitate al ONU din 26 ianuarie 2025 privind situația din Republica Democratică Congo,

–  având în vedere sesiunea specială, din 7 februarie 2025, a Consiliului pentru Drepturile Omului al ONU privind situația drepturilor omului în estul Republicii Democratice Congo,

–  având în vedere comunicatul Consiliului pentru pace și securitate al Uniunii Africane din 28 ianuarie 2025 privind evoluțiile recente din estul Republicii Democratice Congo,

–  având în vedere Convenția asupra eliminării tuturor formelor de discriminare față de femei, din 18 decembrie 1979,

–  având în vedere Acordul de parteneriat din 15 noiembrie 2023 dintre Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și membrii Organizației Statelor din Africa, Zona Caraibilor și Pacific, pe de altă parte(1),

–  având în vedere articolul 136 alineatele (2) și (4) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât, în ianuarie 2025, gruparea armată rebelă M23, susținută de forțele ruandeze, a avansat și mai mult în estul RDC și a ocupat capitala regională Goma; întrucât confruntările violente dintre grupările rebele și armata congoleză s-au amplificat brusc, provocând numeroase victime în rândul populației civile; întrucât se estimează că ofensiva asupra orașului Goma s-a soldat cu moartea a 3 000 de persoane; întrucât, la data respectivă, aproximativ 800 000 de persoane strămutate în interiorul țării se adăposteau în tabere pentru persoane strămutate foarte aglomerate din jurul orașului;

B.  întrucât M23 a anunțat o încetare unilaterală a focului care urma să înceapă la 4 februarie 2025; întrucât, în ciuda acestui anunț, luptele au continuat, aeroportul din Goma rămâne închis, echipamentele de gestionare a traficului aerian sunt deteriorate, iar accesul umanitar este încă limitat; întrucât există relatări potrivit cărora orașul minier Nyabibwe din Kivu de Sud a fost ocupat de gruparea M23; întrucât liderii M23 și-au declarat intenția de a continua să înainteze în RDC; întrucât recentele progrese ale M23 marchează o escaladare alarmantă a conflictului devastator din estul RDC, o violare a integrității teritoriale și o escaladare a violenței, care a dus la o criză umanitară extrem de gravă, la încălcări ale drepturilor omului și la destabilizarea și mai mare a țării;

C.  întrucât regiunea este victima unor decenii de violență ciclică, care au provocat o criză de securitate și umanitară; întrucât, după o încetare a focului care a durat mai mulți ani, luptătorii M23 s-au întors la arme la sfârșitul anului 2021; întrucât legea marțială este în vigoare din 2021 în estul RDC, iar guvernul civil a fost înlocuit de armată; întrucât forțele M23 și-au extins prezența în estul RDC, au creat noi administrații guvernamentale și sisteme fiscale, au înființat tabere de instruire militară și exportă în mod direct minereuri către Rwanda; întrucât consecințele pe termen lung ale îngrozitorului genocid ruandez din 1994 împotriva Tutsi alimentează în continuare violența, ura și strămutările forțate;

D.  întrucât, la 23 și 24 ianuarie 2025, M23 a deschis focul asupra unor poziții ale Misiunii Organizației Națiunilor Unite pentru stabilizare în RDC (MONUSCO), provocând moartea a 13 membri ai forțelor de menținere a păcii ai MONUSCO și ai misiunii de menținere a păcii conduse de Comunitatea de Dezvoltare a Africii Australe (SADC);

E.  întrucât Grupul de experți al ONU a concluzionat, în raportul său din iunie 2024, că desfășurarea Forțelor de apărare ruandeze (RDF) „încalcă suveranitatea și integritatea teritorială a Republicii Democratice Congo” și că „controlul și conducerea de facto a operațiunilor M23 de către RDF face Rwanda responsabilă de acțiunile M23”;

F.  întrucât ocuparea orașului Goma a dus la strămutarea unui număr important de civili; întrucât se estimează că peste 500 000 de persoane au fost strămutate de la începutul lunii ianuarie 2025; întrucât mii de cetățeni congolezi se refugiaseră anterior în oraș pentru a scăpa de violență și au fost apoi mutați din taberele pentru persoane strămutate intern în corturi improvizate sau nevoiți să doarmă în aer liber; întrucât siguranța persoanelor strămutate intern este în prezent grav amenințată, femeile și fetele suferind în mod disproporționat;

G.  întrucât adjunctul șefei forței ONU de menținere a păcii cu sediul la Goma a raportat despre violarea și uciderea în masă a femeilor deținute în închisoarea Munzenze din Goma, și se estimează că sute de femei au fost violate, iar multe au fost arse de vii în închisoare;

H.  întrucât femeile și fetele din RDC se confruntă cu niveluri crescute de violență sexuală și bazată pe gen, înregistrându-se un caz de viol la fiecare patru minute; întrucât personalul Spitalului Panzi din Bukavu, unde sunt internate multe supraviețuitoare ale violențelor sexuale, este alarmat de deteriorarea securității în zonă și de securitatea personalului și a pacienților din Spitalul Panzi;

I.  întrucât ocuparea orașului Goma a declanșat proteste violente la Kinshasa, zeci de protestatari atacând ambasadele și solicitând comunității internaționale să oprească progresul trupelor M23;

J.  întrucât conflictul din RDC riscă să se extindă în regiune; întrucât o misiune de menținere a păcii formată din Forțele regionale ale Comunității Africii de Est s-a retras în 2023; întrucât SADC a desfășurat o misiune de menținere a păcii în RDC în decembrie 2023, cu trupe din Africa de Sud, Tanzania și Malawi; întrucât cel puțin 20 de membri ai forțelor de menținere a păcii au fost uciși în timpul înaintării M23 spre Goma; întrucât, la 6 februarie 2025, Malawi a anunțat retragerea trupelor sale din această misiune;

K.  întrucât este recunoscut pe scară largă că Rwanda este activă în conflictul din estul RDC, inclusiv prin controlul efectiv asupra rebelilor M23, cărora le furnizează arme, sprijin logistic și trupe; întrucât experții ONU estimează că există între 3 000 și 4 000 de soldați ruandezi activi în M23;

L.  întrucât Kivu de Nord este o regiune bogată în resurse, cu rezerve vaste de materii prime critice, inclusiv cobalt, aur și staniu, necesare pentru tranziția digitală și energetică mondială; întrucât Goma este un centru major de transport și de comerț pentru exportul de minereuri; întrucât ONU estimează că aproximativ 120 de tone de coltan sunt transportate lunar de M23 în Rwanda; întrucât experții ONU mai estimează că gruparea M23 este finanțată cu aproximativ 288 000 EUR pe lună, sumă generată de controlul acesteia asupra comerțului cu minereuri în RDC; întrucât grupările rebele recrutează adesea copii-soldați, ceea ce constituie o încălcare flagrantă a dreptului internațional și o crimă împotriva umanității;

M.  întrucât anchetele Curții Penale Internaționale (CPI) în RDC s-au axat pe presupuse crime de război și crime împotriva umanității comise în principal în estul RDC, în regiunea Ituri și în provinciile Kivu de Nord și Kivu de Sud, începând din 1 iulie 2002; întrucât RDC a sesizat CPI în mai 2023 cu privire la acuzații de crime comise în Kivu de Nord începând din 1 ianuarie 2022;

N.  întrucât, la 8 februarie 2025, în cadrul unui summit comun care a avut loc în Dar es Salaam, Tanzania, blocurile regionale ale Africii de Sud, SADC, și ale Africii de Est, Comunitatea Africii de Est (CAE), au solicitat o încetare imediată și necondiționată a focului, au cerut retragerea forțelor armate străine nesolicitate de pe teritoriul RDC, au îndemnat toate părțile beligerante să înceapă negocieri de pace în termen de cinci zile și au cerut redeschiderea aeroportului din Goma și a altor rute esențiale pentru a facilita ajutorul umanitar; întrucât Uniunea Africană urmează să abordeze această chestiune în cadrul unei reuniuni care va avea loc la Addis Abeba la 14 februarie 2025; întrucât alte eforturi de mediere sunt în curs, în special ale Franței, care urmărește să aducă toți actorii la masa negocierilor;

O.  întrucât Consiliul Afaceri Externe al Consiliului UE urmează să aibă un schimb de opinii cu privire la situația din RDC la 24 februarie 2025,

P.  întrucât, între 2021 și 2024, UE a furnizat Rwandei o finanțare în valoare de 260 de milioane EUR, cu o sumă suplimentară de 900 de milioane EUR promisă în cadrul strategiei „Global Gateway”; întrucât, în urma celor mai recente evoluții din estul RDC, UE a declarat că este pregătită să intensifice asistența de urgență, în special pentru populațiile strămutate recent în Goma și în împrejurimi, iar la 28 ianuarie 2025, Comisia a anunțat un nou sprijin umanitar pentru RDC, cu o valoare inițială de 60 de milioane EUR pentru 2025, întrucât UE încearcă să își intensifice prezența în regiune, inclusiv prin sprijinul său recent pentru programul „Coridorul verde Kivu-Kinshasa” prin intermediul unei inițiative „Global Gateway”, care urmărește să contribuie la crearea unui coridor sustenabil de 2 600 km ce leagă estul RDC de Kinshasa și coasta atlantică, care să acopere 540 000 km2;

Q.  întrucât UE a format parteneriate privind materiile prime cu mai multe țări, inclusiv RDC, Rwanda și alte țări din regiune; întrucât aceste parteneriate se axează, printre altele, pe promovarea diligenței necesare și a trasabilității, pe cooperarea în combaterea traficului ilegal de materii prime și pe alinierea la standardele internaționale de mediu, sociale și de guvernanță; întrucât, spre deosebire de Consiliu, Comisia nu i-a dat Parlamentului ocazia de a-și face publică evaluarea politică a deciziei de a negocia un memorandum de înțelegere cu Rwanda sau de a oferi feedback tehnic cu privire la proiectul de memorandum de înțelegere;

R.  întrucât, la 5 februarie 2025, ministra afacerilor externe din RDC, Thérèse Kayikwamba Wagner, și laureatul Premiului Nobel, Denis Mukwage, au informat Parlamentul la o reuniune extraordinară a Delegației la Adunarea Parlamentară Africa-UE (DAFR) și a Comisiei pentru dezvoltare, despre ocuparea estului RDC și consecințele umanitare dezastruoase asupra populației locale și a persoanelor strămutate în interiorul țării;

S.  întrucât Consiliul l-a numit pe Johan Borgstam în calitate de Reprezentant Special al UE pentru regiunea Marilor Lacuri Africane la 1 septembrie 2024; întrucât, la 30 ianuarie 2025, DAFR a organizat o audiere extraordinară cu reprezentantul special al UE și cu Bintou Keita, șefa MONUSCO;

T.  întrucât, anterior evoluțiilor recente, RDC se confrunta cu una dintre cele mai mari crize de strămutare din Africa, cu 6,7 milioane de persoane strămutate intern, dintre care 4,6 milioane în Kivu de Sud și Kivu de Nord; întrucât RDC găzduiește, de asemenea, peste 520 000 de refugiați și solicitanți de azil din țările învecinate, în timp ce 1,1 milioane de refugiați din RDC sunt găzduiți în țările învecinate din regiune, peste jumătate dintre aceștia în Uganda; întrucât recenta creștere bruscă a violenței a determinat strămutarea în interiorul țării a peste o jumătate de milion de persoane de la începutul anului; întrucât, având în vedere supraaglomerarea extraordinară a taberelor pentru persoane strămutate și lipsa infrastructurii de apă, salubritate și igienă, riscul unei epidemii de holeră este extrem de ridicat, alături de cel al extinderii rapide a epidemiei de variola maimuței,

1.  condamnă cu fermitate ocuparea orașului Goma și a altor teritorii din estul RDC de către M23 și RDF ca o încălcare inacceptabilă a suveranității și integrității teritoriale a RDC; îndeamnă guvernul ruandez să își retragă trupele de pe teritoriul RDC, deoarece aceasta constituie o încălcare clară a dreptului internațional și a Cartei ONU, și să înceteze cooperarea cu rebelii M23; solicită ca Rwanda și toți ceilalți actori statali potențiali din regiune să înceteze să sprijine gruparea M23;

2.  condamnă cu fermitate atacurile fără discriminare cu arme explozive din zonele populate din Kivu de Nord ale tuturor părților, inclusiv în taberele de strămutare și în alte zone dens populate din apropierea orașului Goma, precum și asasinatele ilegale, violurile și alte crime de război evidente, munca forțată, recrutarea forțată și alte practici abuzive comise de M23 cu sprijinul RDF și de FARDC, forțele armate ale RDC;

3.  este consternat de utilizarea șocantă a violenței sexuale împotriva femeilor și a fetelor ca instrument de represiune și ca armă de război în estul RDC, precum și de recrutarea inacceptabilă de copii-soldați de către diferitele grupări rebele; solicită ca aceste aspecte să fie abordate fără întârziere de comunitatea internațională; reiterează cu fermitate că orice atac împotriva forțelor mandatate de ONU este impardonabil și ar putea fi considerat o crimă de război;

4.  solicită încetarea imediată a violențelor, în special a execuțiilor în masă și a utilizării violului ca armă de război strategică; invită RDC și Rwanda să investigheze și să urmărească penal în mod corespunzător persoanele responsabile de crime de război, inclusiv de violență sexuală, în conformitate cu principiul responsabilității de comandă;

5.  este extrem de preocupat de situația umanitară critică din țară; solicită redeschiderea imediată a aeroportului din Goma pentru a restabili operațiunile umanitare și a aduce provizii prin aeroport și frontiera terestră; solicită crearea și deschiderea imediată a coridoarelor umanitare și solicită tuturor părților, inclusiv grupărilor armate care își desfășoară activitatea în estul RDC, să permită și să faciliteze accesul umanitar deplin pe baza nevoilor și a principiilor umanitare, inclusiv să se asigure că civililor și persoanelor strămutate nu li se refuză accesul la bunuri esențiale pentru supraviețuire;

6.  subliniază că lucrătorii umanitari trebuie să poată să-și desfășoare activitatea în condiții de siguranță pentru a oferi asistență vitală civililor congolezi și că trebuie menținută siguranța unităților medicale; subliniază că aceasta constituie o obligație esențială, în temeiul dreptului internațional umanitar, și că persoanele care încalcă aceste obligații ar trebui trase la răspundere; subliniază că Rwanda și țările învecinate au o responsabilitate specială de a facilita accesul umanitar în regiune;

7.  condamnă cu fermitate atacul asupra instituțiilor diplomatice ale UE, a statelor sale membre și a organizațiilor societății civile, cum ar fi fundațiile politice din Kinshasa; subliniază că trebuie să se garanteze protecția civililor și a personalului diplomatic;

8.  își exprimă îngrijorarea cu privire la lipsa de coerență a răspunsului UE la crizele din regiunea Marilor Lacuri Africane și invită Consiliul să reevalueze punerea în aplicare a strategiei reînnoite a UE privind regiunea Marilor Lacuri Africane; reamintește că UE și reprezentantul său special pentru regiune sunt gata să sprijine toate eforturile de mediere;

9.  salută creșterea sprijinului umanitar promis de UE, constată că acesta este încă departe de a răspunde nevoilor de bază în materie de hrană, apă, asistență medicală și adăpost din estul RDC, în special având în vedere recenta încetare a sprijinului din partea Agenției Statelor Unite pentru Dezvoltare Internațională (USAID); invită Comisia și comunitatea internațională să majoreze în mod semnificativ sprijinul financiar pentru asistența urgentă și vitală;

10.  regretă că UE nu a luat măsurile adecvate pentru a răspunde în mod adecvat la criză și a face presiuni eficace asupra Rwandei să pună capăt sprijinului pe care îl acordă M23, și că, în schimb, a luat doar măsuri – inclusiv semnarea, în februarie 2024, a unui memorandum de înțelegere privind lanțurile valorice durabile ale materiilor prime fără a discuta suficient despre conflict și decizia de a suplimenta sprijinul pentru desfășurarea Rwandei în Mozambic în cadrul Instrumentului european pentru pace (IEP) – care nu au constituit garanții suficiente și au contribuit la transmiterea unui mesaj inconsecvent autorităților ruandeze;

11.  îndeamnă Comisia și Consiliul să suspende imediat memorandumul de înțelegere UE-Rwanda privind lanțurile valorice durabile ale materiilor prime până când Rwanda va dovedi că își încetează interferența și exportul de minereuri extrase din zonele controlate de M23; invită toți actorii să mărească transparența și să interzică efectiv pătrunderea tuturor minereurilor din zone de conflict în UE;

12.  invită Comisia să condiționeze viitoarea reactivare a cooperării privind materiile prime critice de aderarea Rwandei la Inițiativa privind transparența în industriile extractive, din care RDC face deja parte;

13.  invită Comisia și statele membre să se asigure că actualul Regulament privind minereurile din zone de conflict(2) este pus în aplicare cu fermitate și invită Comisia să propună o revizuire a normelor UE, cu scopul de a asigura cele mai înalte standarde de trasabilitate și transparență;

14.  constată că supravegherea parlamentară și participarea societății civile la elaborarea, semnarea și punerea în aplicare a memorandumurilor de înțelegere privind materiile prime și a foilor de parcurs sunt esențiale pentru un proces incluziv, cu un control adecvat, și trebuie să fie integrate în memorandumul de înțelegere;

15.  invită Comisia, statele membre și instituțiile financiare internaționale să înghețe sprijinul bugetar direct acordat Rwandei până când aceasta îndeplinește condițiile privind, printre altele, accesul umanitar și ruperea tuturor legăturilor cu M23; îndeamnă Comisia și statele membre să înghețe asistența militară și de securitate acordată forțelor armate ruandeze, pentru a se asigura că aceștia nu contribuie direct sau indirect la operațiuni militare abuzive în estul RDC; solicită cu fermitate, în special, o revizuire a sprijinului reînnoit al UE în cadrul IEP pentru a se asigura că trupele desfășurate în nordul Mozambicului și care beneficiază de sprijin din partea IEP, precum și comandanții acestora, au fost verificați în mod corespunzător și nu au fost implicați în estul RDC sau în alte încălcări ale drepturilor omului, în vederea suspendării sprijinului în cazul în care se constată că acesta contribuie direct sau indirect la operațiuni militare abuzive în estul RDC;

16.  îndeamnă Comisia și toate statele membre să interzică transferul de arme către forțele ruandeze și M23 și să asigure o mai mare transparență a comerțului cu arme ale UE;

17.  îndeamnă Consiliul să extindă sancțiunile împotriva comandanților de rang înalt ai M23, a liderilor altor grupări armate și a înalților funcționari din Congo și Rwanda – inclusiv generalul-maior Eugene Nkubito, comandantul Diviziei a 3-a a RDF și generalul-maior Ruki Karusisi, comandantul forțelor speciale ale RDF, identificați în raportul din iunie 2024 al Grupului de experți al ONU, precum și generalul-maior Emmy K. Ruvusha, comandantul forțelor de securitate ruandeze, identificat în raportul din iunie 2023 al Grupului de experți al ONU – și din alte țări din regiune, ca fiind responsabili de sau complici la recentele abuzuri grave comise de forțele lor sau de cei pentru care au răspundere de comandă;

18.  îndeamnă Serviciul European de Acțiune Externă (SEAE), statele membre și guvernul RDC să ia măsuri imediate pentru a preveni violența sexuală și pentru a îmbunătăți asistența acordată supraviețuitorilor, inclusiv prin adaptarea cadrului juridic național de garantare a accesului la servicii medicale de avort; atrage atenția asupra nevoilor legate de sănătate ale femeilor însărcinate, în special ale celor care sunt strămutate și nu au acces la asistență medicală; invită SEAE și statele membre să acorde prioritate în continuare plății asistenței umanitare pentru femeile și fetele din regiune;

19.  invită Comisia să susțină mai departe eforturile de combatere a corupției și consolidarea guvernanței în RDC;

20.  elogiază anunțul făcut de procurorul CPI potrivit căruia CPI va continua să ancheteze presupusele crime comise de orice persoană, indiferent de apartenență sau naționalitate; reafirmă sprijinul de neclintit al UE pentru CPI și invită Consiliul și Comisia să își îndeplinească obligațiile de a asigura funcționarea și eficacitatea CPI;

21.  își reiterează sprijinul deplin pentru MONUSCO în ceea ce privește protejarea civililor și stabilizarea regiunii; îndeamnă UE să coopereze cu toți actorii de pe teren, în special cu MONUSCO, pentru a asigura protecția civililor din estul RDC; invită ONU să depună eforturi în sensul acordării unui mandat mai puternic pentru MONUSCO, în scopul de a facilita instaurarea păcii; invită ONU să asigure protecția civililor și respectarea dreptului internațional umanitar, în special având în vedere riscul crescut de violență bazată pe gen, și să protejeze siguranța personalului umanitar, a lucrătorilor din domeniul sănătății și a unităților medicale;

22.  invită ONU să ia măsuri imediate și specifice pentru a proteja Spitalul Panzi, pacienții și personalul acestuia;

23.  salută sesiunea specială, din 7 februarie 2025, a Consiliului pentru Drepturile Omului al ONU privind situația drepturilor omului în estul RDC; sprijină înființarea unei comisii independente de anchetă privind încălcările grave comise începând din ianuarie 2022;

24.  condamnă din nou discursurile de incitare la ură și xenofobia, precum și politicile bazate pe etnie; subliniază că toți cei responsabili de susținerea conflictelor armate, a instabilității și a insecurității în RDC trebuie trași la răspundere;

25.  este preocupat de consecințele ingerinței Rusiei în conflict și, în general, în regiune, precum și de prezența tot mai mare a campaniilor de dezinformare; condamnă în special eforturile Rusiei de a promova sentimentele antioccidentale prin diseminarea de știri false despre actorii occidentali pe platformele de comunicare socială;

26.  își exprimă îngrijorarea cu privire la prezența tot mai mare a actorilor chinezi în sectorul minier din RDC și din regiune, acționând fără respectarea responsabilităților economice și sociale, și reamintește că industriile și întreprinderile europene din regiune vor beneficia de securitatea aprovizionării pe termen lung numai dacă se va găsi o soluție pașnică și de lungă durată la conflict;

27.  reamintește că numai o abordare favorabilă incluziunii și regională va fi în măsură să trateze problemele multidimensionale de lungă durată din regiune; salută călduros summitul comun pentru pace al SADC și CAE de la Dar es Salaam din 8 februarie 2025; își reiterează, în acest sens, sprijinul deplin pentru procesele de la Luanda și Nairobi și invită toate țările din regiunea Marilor Lacuri, în special RDC și Rwanda, să continue de urgență negocierile în aceste cadre; subliniază că orice soluție trebuie să abordeze, de asemenea, cauzele profunde ale conflictului, inclusiv, dar fără a se limita la traficul ilicit de resurse naturale; invită Comisia și statele membre să sprijine pe deplin inițiativele naționale și regionale, cum ar fi inițiativa liderilor congolezi catolici și protestanți și Procesul de la Luanda; subliniază că organizațiile regionale, cum ar fi Uniunea Africană, SADC și CAE, trebuie să joace un rol central în toate aceste eforturi; subliniază, de asemenea, că o soluție de durată necesită o reformă a sectorului de securitate al RDC, cu o armată și o administrație mai bine organizate în RDC;

28.  invită comunitatea internațională și toți actorii implicați să folosească acordul-cadru de la Addis Abeba și să organizeze o conferință internațională pentru pace în estul RDC și în regiunea Marilor Lacuri; subliniază că această conferință „Business for Peace” („Întreprinderi pentru pace”) va avea caracteristica unică de a aduna sectorul privat în jurul mesei negocierilor de pace, deoarece războiul are ca bază minereurile strategice; subliniază că oamenii de afaceri pot avea o influență importantă în sensul de a-și determina țările să acționeze pentru pace; consideră că abordarea de tip „întreprinderi pentru pace” ne poate ajuta să avansăm în găsirea unei soluții;

29.  solicită anularea Campionatelor Mondiale de Ciclism pe Șosea ale Uniunii Internaționale de Ciclism din 2025 de la Kigali dacă Rwanda nu își modifică poziția;

30.  încredințează Președintei sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Vicepreședintei Comisiei / Înaltei Reprezentante a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, guvernului și parlamentului Rwandei, guvernului și parlamentului Republicii Democratice Congo, Uniunii Africane, secretariatelor Misiunii Organizației Națiunilor Unite pentru stabilizare în Republica Democratică Congo, ale Comunității de Dezvoltare a Africii Australe și ale Comunității Africii de Est, precum și altor organisme internaționale relevante.

(1) JO L, 2023/2862, 28.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2023/2862/oj.
(2) Regulamentul (UE) 2017/821 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 mai 2017 de stabilire a unor obligații de diligență necesară în cadrul lanțului de aprovizionare care revin importatorilor din Uniune de staniu, tantal și tungsten, de minereuri ale acestora și de aur provenind din zone de conflict și din zone cu risc ridicat (JO L 130, 19.5.2017, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/821/oj).

Ultima actualizare: 20 martie 2025Aviz juridic - Politica de confidențialitate