Euroopa Parlamendi 8. oktoobril 2025. aastal vastu võetud muudatusettepanekud ettepanekule võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrusi (EL) nr 1308/2013, (EL) 2021/2115 ja (EL) 2021/2116 seoses põllumajandustootjate positsiooni tugevdamisega toiduainete tarneahelas (COM(2024)0577 – C10‑0209/2024 – 2024/0319(COD))(1)
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
Komisjoni ettepanek
Muudatusettepanek
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 1
(1) Põllumajandussektor, eelkõige põllumajandustootjad, seisavad silmitsi mitmesuguste probleemidega. COVID-19 pandeemia ja Venemaa jätkuv agressioonisõda Ukraina vastu on toonud kaasa energiaga seotud põllumajanduslike sisendite kulude enneolematu kasvu ja pikaajalise kõrge inflatsiooni perioodi, mis mõjutab põllumajandustootjate kulusid ja toiduhindu. Samal ajal jätkavad põllumajandustootjad jõupingutusi, et muuta oma tootmine keskkonnakestlikumaks. Paljud tarbijad, kes seisavad silmitsi suurenenud elukallidusega, on ühtlasi muutnud oma tarbimisharjumusi ja hakanud ostma odavamaid toiduaineid. See on veelgi destabiliseerinud lisandväärtuse jaotumist toiduainete tarneahelas ning suurendanud ebakindlust põllumajandustootjate tegevuses, õhutades proteste ja tekitades usaldamatust. Seega on asjakohane võtta meetmeid nende probleemide lahendamiseks ja toiduainete tarneahelas osalejate usalduse taastamiseks.
(1) Põllumajandussektor, eelkõige põllumajandustootjad, kes tagavad toiduga kindlustatuse, seisavad silmitsi mitmesuguste probleemidega. COVID-19 pandeemia, maailmakaubanduse kasvav ebastabiilsus, üha sagenevad ekstreemsed ilmastikutingimused ja Venemaa jätkuv agressioonisõda Ukraina vastu on toonud kaasa energiaga seotud põllumajanduslike sisendite kulude enneolematu kasvu ja pikaajalise kõrge inflatsiooni perioodi, mis mõjutab põllumajandustootjate kulusid ja toiduhindu. Samal ajal jätkavad põllumajandustootjad jõupingutusi, et muuta oma tootmine keskkonnakestlikumaks, ning peavad ülereguleerimise tõttu tegelema märkimisväärse regulatiivse koormusega. Paljud tarbijad, kes seisavad silmitsi suurenenud elukallidusega, on ühtlasi muutnud oma tarbimisharjumusi ja hakanud ostma odavamaid toiduaineid. Kõik eelnimetatud tegurid on veelgi destabiliseerinud lisandväärtuse jaotumist toiduainete tarneahelas ning suurendanud ebakindlust põllumajandustootjate, eeskätt väikeste ja keskmise suurusega põllumajandusettevõtete tegevuses, õhutades proteste ja tekitades usaldamatust. Seega on asjakohane võtta meetmeid nende probleemide lahendamiseks ja õigluse ning toiduainete tarneahelas osalejate usalduse taastamiseks, samuti selleks, et kaitsta põllumajandustootjate sissetulekuid ja suurendada noorte usaldust põllumajandustootja elukutse vastu.
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 1 a (uus)
(1a) Et tugevdada põllumajandustootjate positsiooni põllumajanduslike toiduainete tarneahelas, on vaja tugevdada tootjaorganisatsioonide ja ühistute rolli lisaväärtuse loojatena avaliku poliitika kaudu, mis aitab parandada nende liikmete toodangu kulutõhusust, nähtavust ja konkurentsivõimet ning nende põllumajandustootjate läbirääkimispositsiooni.
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 3
(3) Suurema usalduse ja õigluse huvides toiduainete tarneahelas tuleks märkeid „aus“, „õiglane“ või samaväärseid märkeid kasutada üksnes selliste kaubandustavade tähistamiseks, mis tagavad põllumajandustootjate ja ostjate vahelistes ärisuhetes stabiilsuse ja läbipaistvuse ning hinnakujunduse, mida osalevad põllumajandustootjad peavad õiglaseks, ning mis toetavad ja aitavad kaasa ÜRO kestliku arengu eesmärkide saavutamisele, seda sealhulgas viisil, mis on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2024/17605 I lisaga.
(3) Suurema usalduse ja õigluse huvides toiduainete tarneahelas tuleks märkeid „aus“, „õiglane“ või samaväärseid märkeid kasutada üksnes põllumajandustootja eelneval teadval nõusolekul selliste kaubandustavade tähistamiseks, mis tagavad põllumajandustootjate ja ostjate vahelistes ärisuhetes stabiilsuse ja läbipaistvuse ning hinnakujunduse, mida osalevad põllumajandustootjad peavad õiglaseks, ning mis toetavad ja aitavad kaasa ÜRO kestliku arengu eesmärkide saavutamisele, seda sealhulgas viisil, mis on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2024/17605 I lisaga. Seetõttu on tähtis tagada läbipaistev hinnakujundus, et väärtus jaotuks kogu toiduahelas proportsionaalselt ning et see kajastaks iga osaleja jõupingutusi ja võetud riske, eelkõige põllumajandustootjate panust, kes on selles ahelas kõige haavatavam lüli.
__________________
__________________
5 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuni 2024. aasta direktiiv (EL) 2024/1760, mis käsitleb äriühingute kestlikkusalast hoolsuskohustust ja millega muudetakse direktiivi (EL) 2019/1937 ning määrust (EL) 2023/2859 (ELT L, 2024/1760, 5.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1760/oj).
5 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuni 2024. aasta direktiiv (EL) 2024/1760, mis käsitleb äriühingute kestlikkusalast hoolsuskohustust ja millega muudetakse direktiivi (EL) 2019/1937 ning määrust (EL) 2023/2859 (ELT L, 2024/1760, 5.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1760/oj).
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 3 a (uus)
(3a) Et tugevdada liidu sõltumatust toiduainetega varustamisel, toetada põllumajandusettevõtete sissetulekuid ja tagada kestlikud süsteemid, tuleks edendada Euroopa eelistamist liidu põllumajandustoodetele, sealhulgas riigihangete ja ladustamise korras. See eelistus peaks aitama vähendada sõltuvust impordist ja aitama kaasa väärtust lisava tootmise taastamisele liidus.
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 4
(4) Märget „lühike tarneahel“ tuleks kasutada üksnes selliste kaubandustavade tähistamiseks, mille puhul põllumajandustootjate ja tarbijate vahel on otsene ühendus, mis võimaldab vahetada teavet tootmisprotsessi ja toote kohta otse, sealhulgas sidevahendite ja/või vahendaja kaudu, kes tagab sellise teabevahetuse müügi hetkel. Teise võimalusena võib seda märget kasutada ka juhul, kui põllumajandustootjate ja nende geograafilises läheduses asuvate tarbijate vahel on tihe seos, sealhulgas piiriüleses kontekstis. See motiveerib tarbijaid maksma hindu, mis on põllumajandustootjatele nende toodangu eest õiglane tasu, mis tugevdavad ja aitavad kaasa maapiirkondade arengule ning suurendavad toodete päritolu ja tootmismeetodite läbipaistvust.
(4) Märget „lühike tarneahel“ tuleks kasutada põllumajandustootja eelneval nõusolekul ja üksnes selliste kaubandustavade tähistamiseks, mille puhul põllumajandustootja, ühistute või tootjaorganisatsioonide ja tarbijate vahel on otsene ühendus või piiratud arv vahendajaid mis võimaldab vahetada teavet tootmisprotsessi ja toote kohta otse, sealhulgas sidevahendite ja/või vahendaja kaudu, kes tagab sellise teabevahetuse müügi hetkel. Teise võimalusena võib seda märget kasutada ka juhul, kui on tihe seos põllumajandustootjate ja tarbijate vahel, sealhulgas veebimüügi kujul, või kui nad asuvad geograafiliselt lähestikku, sealhulgas piiriüleses kontekstis. Geograafilist lähedust tuleks mõõta lühema vahemaa või transportimiseks kuluva aja alusel. See motiveerib tarbijaid maksma hindu, mis on põllumajandustootjatele nende toodangu eest õiglane tasu, mis tugevdavad ja aitavad kaasa maapiirkondade arengule ning suurendavad toodete päritolu ja tootmismeetodite läbipaistvust. Seda tuleks kohaldada toodete suhtes, mis on toodetud ja lastud ühtsele turule. See vahend aitab suurendada läbipaistvust ja majanduslikku õiglust ning elavdada maapiirkondi, ilma et see piiraks ühtse turu toimimist.
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 5
(5) Võttes arvesse turutingimusi, tarbijate muutuvaid ootusi, edusamme nii turustamisstandardites kui ka asjakohastes rahvusvahelistes standardites, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused, et tagada ühetaolised tingimused selliste vabatahtlike märgete kasutamiseks, millega määratakse kindlaks põllumajandustootjatele lisandväärtuse õiglase jaotamise ning lühikeste tarneahelate loomise ja säilitamisega seotud kaubandustavad. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/20116.
(5) Võttes arvesse turutingimusi, tarbijate muutuvaid ootusi, edusamme nii turustamisstandardites kui ka asjakohastes rahvusvahelistes standardites, tuleks komisjonile anda volitus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte seoses selliste vabatahtlike märgete kasutamisega, millega määratakse kindlaks põllumajandustootjatele lisandväärtuse õiglase jaotamise ning lühikeste tarneahelate loomise ja säilitamisega seotud kaubandustavad. On eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega5a. Et tagada võrdsel tasemel osalemine delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, kus arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist.
__________________
____________________
5a ELT L 123, 12.5.2016, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj.
6 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 7
(7) Kuigi liikmesriigid võivad säilitada või kehtestada siseriiklikud sätted, millega nähakse ette täiendavad nõuded vabatahtlike märgete kasutamiseks kaubandustavade jaoks, ei tohiks need sätted takistada, piirata ega tõkestada nende märgete kasutamist teises liikmesriigis seaduslikult toodetud või turustatavate toodete puhul.
(7) Kuigi liikmesriigid võivad säilitada või kehtestada siseriiklikud sätted, millega nähakse ette täiendavad nõuded vabatahtlike märgete kasutamiseks kaubandustavade jaoks, ei tohiks need sätted takistada, piirata ega tõkestada nende märgete kasutamist teises liikmesriigis seaduslikult toodetud või turustatavate toodete puhul ega suurendada põllumajandustootjate, eeskätt väikeste ja keskmise suurusega põllumajandusettevõtete halduskoormust.
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 8
(8) Kirjalike lepingute kasutamisel on ettevõtjate vastutuse tagamisel oluline roll, kuna sellega suurendatakse teadlikkust turusignaalide tähtsusest, kohandatakse pakkumist nõudlusega, parandatakse hindade ülekandumist tarneahelas, suurendatakse läbipaistvust ning tegeldakse ebaausate kaubandustavadega ja ennetatakse neid. Seetõttu tuleks piima- ja piimatootesektori lepinguliste suhete korda laiendada ka muudele toodetele kui toorpiimale, tagades samas kooskõla muudes põllumajandussektorites kohaldatavate lepinguliste suhete korraga.
(8) Kirjalike lepingute kasutamisel on ettevõtjate vastutuse tagamisel oluline roll, kuna sellega suurendatakse teadlikkust turusignaalide tähtsusest, kohandatakse pakkumist nõudlusega, parandatakse hindade ülekandumist tarneahelas, suurendatakse läbipaistvust ning tegeldakse ebaausate kaubandustavadega ja ennetatakse neid ning austatakse hinnakujundust, mis tagab põllumajandusettevõtjatele õiglase sissetuleku. Samal ajal on väga tähtis kasutada kirjalikke lepinguid, et vältida sagedasi kuritarvituslikke kaubandustavasid, nagu hilinenud maksed, korralduste ühepoolne tühistamine ja lepingutingimuste tagasiulatuv muutmine. Need tavad puudutavad eelkõige väiketootjaid, kellel puuduvad õiguslikud vahendid enda kaitsmiseks. Seetõttu tuleks piima- ja piimatootesektori lepinguliste suhete korda laiendada ka muudele toodetele kui toorpiimale, tagades samas kooskõla muudes põllumajandussektorites kohaldatavate lepinguliste suhete korraga. Nende meetmete rakendamine loob seega põllumajandustootjatele raamistiku, pakkudes neile vajalikku kaitset oma tootmise planeerimiseks ja sellest kasu saamisekst ning aidates seeläbi kaasa kohaliku majanduse arengule.
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 9
(9) Selleks et suurendada liikmesriikide jaoks paindlikkust ja lihtsustada tootjaorganisatsioonide tunnustamise menetlust, millega vähendatakse tehingukulusid ja parandatakse tõhusust, peaksid tootjaorganisatsioone käsitlevad eeskirjad võimaldama nende tunnustamist ühe taotluse alusel, mis hõlmab mitut sektorit ja toodet. Lisaks tuleks mahepõllumajanduslike toodete tootjate vahelise koostöö tõhustamiseks sõnaselgelt sätestada tootjaorganisatsioonide loomine mahepõllumajanduslike toodete tootjate poolt ja nimetatud organisatsioonide tunnustamine. Tootjaorganisatsioonide ja nende põhikirja tunnustamise kriteeriumidega tuleks ühtlasi ette näha, et tootjaorganisatsioone luuakse põllumajandustootjate algatusel ja neid kontrollitakse eeskirjade kohaselt, mis võimaldavad põllumajandustootjatest liikmetel oma organisatsiooni ja otsuseid demokraatlikult kontrollida. See ei tohiks välistada teiste tootjate, kes ei ole põllumajandustootjad, ja mittetootjate liitumist tootjaorganisatsioonidega.
(9) Selleks et suurendada liikmesriikide jaoks paindlikkust ja lihtsustada tootjaorganisatsioonide tunnustamise menetlust, millega vähendatakse tehingukulusid ja parandatakse tõhusust, peaksid tootjaorganisatsioone käsitlevad eeskirjad võimaldama nende tunnustamist ühe taotluse alusel, mis hõlmab mitut sektorit ja toodet. Lisaks saavad mahepõllumajanduslike toodete tootjad kasutada olemasolevat tootjaorganisatsioonide loomise ja tunnustamise võimalust, et oma koostööd tõhustada. Tootjaorganisatsioonide ja nende põhikirja tunnustamise kriteeriumidega tuleks ühtlasi ette näha, et tootjaorganisatsioone luuakse põllumajandustootjate – või puu- ja köögivilja puhul tootjate – algatusel ja neid kontrollitakse eeskirjade kohaselt, mis võimaldavad põllumajandustootjatest liikmetel oma organisatsiooni ja otsuseid demokraatlikult kontrollida.
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 10
(10) Selleks et edendada edasist kestlikku arengut, mis on aluslepingu keskne põhimõte ja liidu poliitika prioriteetne eesmärk, ning tagada kogu tarneahelas põllumajandustootjate ja ostjate vaheliste ärisuhete läbipaistvus, stabiilsus ja õiglus, peaks liikmesriikidel olema võimalik tunnustada tootjaorganisatsioone, kes püüavad saavutada konkreetseid eesmärke kaubandustavasid tähistavate vabatahtlike märgetega, nagu „aus“, „õiglane“ või samaväärne märge ning „lühike tarneahel“.
(10) Selleks et edendada edasist kestlikku arengut, mis on aluslepingu keskne põhimõte ja liidu poliitika prioriteetne eesmärk, ning tagada kogu tarneahelas põllumajandustootjate ja ostjate vaheliste ärisuhete läbipaistvus, stabiilsus ja õiglus, peaks liikmesriikidel olema võimalik tunnustada tootjaorganisatsioone, kes püüavad saavutada konkreetseid eesmärke kaubandustavasid tähistavate vabatahtlike märgetega, nagu „aus“, „õiglane“ või samaväärne märge ning „lühike tarneahel“. Lisaks võiks selliste terminite kasutamise edendamine aidata teavitada tarbijaid nende tarbimisvalikute mõjust põllumajandusliku toidutööstuse sotsiaalsele õiglusele ja majanduslikule kestlikkusele.
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 11
(11) Selleks et tagada põllumajandustootjatele rahuldav elatustase, parandada nende läbirääkimispositsiooni töötlejate ja muude tarneahelas tegutsejatega ning võimaldada lisandväärtuse ühtlasemat jaotumist tarneahelas, tuleks võimalust, et läbirääkimisi osa või kogu nende toodangut hõlmavate lepingutingimuste üle saab pidada nende liikmete nimel, laiendada tunnustamata tootjaorganisatsioonidele, sealhulgas ühistutele. Selleks et tagada tunnustatud tootjaorganisatsioonide liikmetega võrdne kohtlemine, tuleks selle võimaluse suhtes kohaldada asjakohaseid piiranguid. Eelkõige peaksid seda võimalust kasutavad tunnustamata tootjaorganisatsioonid vastama liidu tasandil kehtestatud tunnustuskriteeriumidele ja tegelema Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 1308/20137 sätestatud tegevustega, sealhulgas oma liikmete toodangu tarnimise ja turustamise koondamisega.
(11) Selleks et tagada põllumajandustootjatele rahuldav elatustase, parandada nende läbirääkimispositsiooni töötlejate ja muude tarneahelas tegutsejatega ning võimaldada lisandväärtuse ühtlasemat jaotumist tarneahelas, tuleks võimalust, et läbirääkimisi osa või kogu nende toodangut hõlmavate lepingutingimuste üle saab pidada nende liikmete nimel, laiendada tunnustamata tootjaorganisatsioonidele, sealhulgas ühistutele, kooskõlas riikliku õigusega, tingimusel, et need organisatsioonid on juba esitanud liikmesriigile tunnustamistaotluse maksimaalselt viieks aastaks alates tunnustamistaotluse esitamisest. Selleks et tagada tunnustatud tootjaorganisatsioonide liikmetega võrdne kohtlemine, tuleks selle võimaluse suhtes kohaldada asjakohaseid piiranguid. Eelkõige peaksid seda võimalust kasutavad tunnustamata tootjaorganisatsioonid vastama liidu tasandil kehtestatud tunnustuskriteeriumidele ja tegelema Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 1308/20137 sätestatud tegevustega, sealhulgas oma liikmete toodangu tarnimise ja turustamise koondamisega.
__________________
__________________
7 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj).
7 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj).
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 12
(12) Selleks et tugevdada tunnustatud tootjaorganisatsioonide läbirääkimispositsiooni ja tagada põllumajandusliku tootmise elujõuline areng, tuleks tunnustatud tootjaorganisatsioonide liitudel lubada pidada oma liikmete nimel läbirääkimisi oma liikmete kogutoodangut või selle osa käsitlevate lepingutingimuste, sealhulgas hinna üle. Seda võimalust tuleks lubada tingimusel, et kõnealustesse liitudesse kuuluvad organisatsioonid ei ole ka mõne teise tootjaorganisatsioonide liidu liikmed ning et liidu tegevusega hõlmatud toodete kogus ei ületa 33 % mis tahes liikmesriigi kogutoodangust. Turul tõhusa konkurentsi säilitamiseks ei tohiks tunnustatud tootjaorganisatsioonide liitudel ühtlasi lubada pidada läbirääkimisi lepingutingimuste üle, kui nendesse liitudesse kuuluvad ka tunnustamata tootjaorganisatsioonid.
(12) Selleks et tugevdada tunnustatud tootjaorganisatsioonide läbirääkimispositsiooni ja tagada põllumajandusliku tootmise elujõuline areng, tuleks tunnustatud tootjaorganisatsioonide liitudel lubada pidada oma liikmete nimel läbirääkimisi lepingutingimuste, sealhulgas hinnakujunduse üle kogu toodangu või selle osa puhul, välja arvatud puu- ja köögiviljad, välja arvatud juhul, kui tootjaorganisatsioonide ühendused seda otseselt taotlevad. Seda võimalust tuleks lubada tingimusel, et kõnealustesse liitudesse kuuluvad organisatsioonid ei ole ka mõne teise tootjaorganisatsioonide liidu liikmed ning et liidu tegevusega hõlmatud toodete kogus ei ületa 33 % mis tahes liikmesriigi kogutoodangust või 5 % liidu kogutoodangust. Turul tõhusa konkurentsi säilitamiseks ei tohiks tunnustatud tootjaorganisatsioonide liitudel ühtlasi lubada pidada läbirääkimisi lepingutingimuste üle, kui nendesse liitudesse kuuluvad ka tunnustamata tootjaorganisatsioonid.
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 12 a (uus)
(12a) Tunnustatud tootjaorganisatsioonide ja tunnustatud tootjaorganisatsioonide liitude positsiooni tugevdamiseks tuleks neile tagada õiguskindlus ja prognoositavus, mis on vajalik nende tegevuseks kooskõlas ELi toimimise lepingu artiklis 39 sätestatud eesmärkidega. Selleks tuleks vastavalt Euroopa Kohtu 14. novembri 2017. aasta otsusele kohtuasjas C-671/15 muuta määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 152 lõiget 1a, et täpsustada tegevused, mis kuuluvad ELi toimimise lepingu artikli 101 lõikest 1 tehtava erandi kohaldamisalasse.
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 13
(13) Selleks et ostjad ei kahjustaks tootjaorganisatsioonide läbirääkimispositsiooni, tuleks ostjate ja tootjaorganisatsioonide liikmete vaheliste kontaktide jaoks kehtestada asjakohased kaitsemeetmed. Kuigi ostjad võivad tootjaorganisatsioonide liikmetega ühendust võtta, ei tohiks nimetatud kontaktid kahjustada tootjaorganisatsiooni eesmärkide saavutamist ega toodangu tarnimise ja turustamise koondamist.
(13) Selleks et ostjad ei kahjustaks tootjaorganisatsioonide läbirääkimispositsiooni, tuleks ostjate ja tootjaorganisatsioonide liikmete vaheliste kontaktide jaoks kehtestada asjakohased kaitsemeetmed. Kuigi ostjad võivad tootjaorganisatsioonide liikmetega ühendust võtta, ei tohiks nimetatud kontaktid kahjustada tootjaorganisatsiooni eesmärkide saavutamist ega toodangu tarnimise ja turustamise koondamist. Samal ajal on bürokraatia vähendamiseks soovitatav, et lisaks standarditud digitaalsetele vahenditele saaksid põllumajandustootjad kasutada ka kergesti täidetavaid standardseid lepinguvorme, mis on kättesaadavad riiklikul tasandil ja mida saab saata meiliga. Lisaks peaksid liikmesriigid korraldama kergesti kättesaadavaid veebipõhiseid koolituskursusi ja juhiseid lepingute koostamiseks ja registreerimiseks.
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 13 a (uus)
(13a) Riikidevahelisel tasandil tegutsevad kesksed hankijad avaldavad põllumajandustoodete hindadele üha suuremat survet, kasutades ära regulatiivseid ja sotsiaalseid erinevusi liikmesriikide vahel. Neid hankijaid tuleks kiiremas korras reguleerida, et kaitsta põllumajandustootjaid kuritahtlike lepingutingimuste, lisandväärtuse hõivamise ja ebaausa konkurentsi eest liidu sotsiaal- ja keskkonnaalaste õigusaktide raames.
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 15
(15) Teatavad liikmesriigid on otsustanud, et kõik põllumajandustoodete tarned nende territooriumil peavad olema hõlmatud osaliste vaheliste kirjalike lepingutega. Kui liikmesriigid seda võimalust ei kasuta, võivad põllumajandustootjad, tootjaorganisatsioonid või tootjaorganisatsioonide liidud taotleda kirjalike lepingute kasutamist. Põllumajandustootjate nõrgema läbirääkimispositsiooni ja ostjate poolsete kaubanduslike survemeetmete hirmu tõttu võib põllumajandustootjatel ja nende liitudel olla siiski raske sellist taotlust esitada. Selleks et suurendada tarneahelas usaldust, läbipaistvust ja tõhusust ning võimaldada kõigil põllumajandustootjatel, tootjaorganisatsioonidel ja tootjaorganisatsioonide liitudel saada kasu kirjalikest lepingutest, peaks põllumajandustootja, tootjaorganisatsiooni või tootjaorganisatsioonide liidu poolt liidus tehtud põllumajandustoodete tarned töötlejale, turustajale või jaemüüjale olema hõlmatud kirjaliku lepinguga.
(15) Teatavad liikmesriigid on otsustanud, et kõik põllumajandustoodete tarned nende territooriumil peavad olema hõlmatud osaliste vaheliste kirjalike lepingutega. Kui liikmesriigid seda võimalust ei kasuta, võivad põllumajandustootjad, tootjaorganisatsioonid või tootjaorganisatsioonide liidud taotleda kirjalike lepingute kasutamist. Põllumajandustootjate nõrgema läbirääkimispositsiooni ja ostjate poolsete kaubanduslike survemeetmete hirmu tõttu võib põllumajandustootjatel ja nende liitudel olla siiski raske sellist taotlust esitada. Selleks et suurendada tarneahelas usaldust, läbipaistvust ja tõhusust ning võimaldada kõigil põllumajandustootjatel, tootjaorganisatsioonidel ja tootjaorganisatsioonide liitudel saada kasu kirjalikest lepingutest, peaks põllumajandustootja, tootjaorganisatsiooni või tootjaorganisatsioonide liidu poolt liidus tehtud põllumajandustoodete tarned töötlejale, turustajale või jaemüüjale olema hõlmatud kirjaliku lepinguga. Tootmisharudevahelise organisatsiooni või põllumajandussektorit suures osas esindava organisatsiooni taotlusel peaksid liikmesriigid saama otsustada, kas vabastada teatavad konkreetsed sektorid kirjaliku lepingu nõudest.
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 16
(16) Turusignaalide paremaks arvessevõtmiseks ja hindade ülekandumise parandamiseks peaks liikmesriikidel olema võimalik nõuda põllumajandustoodete tarnimiseks kirjalike lepingute kasutamist muudelt tootjatelt kui põllumajandustootjatelt, tootjaorganisatsioonidelt või tootjaorganisatsioonide liitudelt ning nõuda, et ostjad kasutaksid kirjalikke pakkumusi põllumajandustoodete tarnelepingute sõlmimiseks. Lihtsuse ja tehingukulude vähendamise huvides tuleks käesolevas määruses sätestada teatavad erandid kirjalike lepingute või kirjalike pakkumuste kasutamise nõudest ning lubada liikmesriikidel vabastada teatavad tarned kirjalike lepingute või kirjalike pakkumuste kasutamise nõudest, jättes samas põllumajandustootjatele ja nende liitudele võimaluse taotleda kirjalike lepingute või kirjalike pakkumuste kasutamist, kui selline kohustus puudub.
(16) Turusignaalide paremaks arvessevõtmiseks ja hindade ülekandumise parandamiseks peaks liikmesriikidel olema võimalik nõuda põllumajandustoodete tarnimiseks kirjalike lepingute kasutamist muudelt tootjatelt kui põllumajandustootjatelt, tootjaorganisatsioonidelt või tootjaorganisatsioonide liitudelt ning nõuda, et tootjad kasutaksid kirjalikke pakkumusi põllumajandustoodete tarnelepingute sõlmimiseks. Lihtsuse ja tehingukulude vähendamise huvides tuleks käesolevas määruses sätestada teatavad erandid kirjalike lepingute või kirjalike pakkumuste kasutamise nõudest ning lubada liikmesriikidel vabastada teatavad tarned kirjalike lepingute või kirjalike pakkumuste kasutamise nõudest, jättes samas põllumajandustootjatele ja nende liitudele võimaluse taotleda kirjalike lepingute või kirjalike pakkumuste kasutamist, kui selline kohustus puudub. Seda paindlikkust tuleks kohaldada põllumajandustootjate kaitset kahjustamata, samas kui erandid tuleks selgelt määratleda, et vältida kuritahtlikke tõlgendusi ja lepingulistest kohustustest kõrvalehoidmist.
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 17
(17) Kirjalike lepingute nõutav kasutamine põllumajandustoodete tarnimiseks ja kõnealuste lepingute kasutamise põhitingimused tuleks sätestada liidu tasandil, tagades samas, et lepinguosaliste õigust pidada läbirääkimisi oma lepingute kõigi osade üle ei piirata rohkem, kui on rangelt vajalik.
(17) Kirjalike lepingute nõutav kasutamine põllumajandustoodete tarnimiseks ja kõnealuste lepingute kasutamise põhitingimused tuleks sätestada liidu tasandil, tagades samas, et lepinguosaliste õigust pidada läbirääkimisi oma lepingute kõigi osade üle ei piirata rohkem, kui on rangelt vajalik. Liikmesriike ei tohiks siiski takistada võtmast rangemaid meetmeid, et võidelda ebaausate kaubandustavade vastu põllumajandustoodete ja toiduainete tarneahelas, tingimusel et need meetmed on asjakohased ja proportsionaalsed nende eesmärkidega ning on kooskõlas direktiiviga (EL) 2019/633. Lepingute sõlmimise protsessi lihtsustamine, eelkõige standarditud ja digiteeritud vormide ja vormingute abil, mida saab saata meiliga, on väga oluline, et tagada nende eeskirjade tõhus ja õiglane kohaldamine, eriti väiketootjate puhul, ning samal ajal tuleks tagada piisav paindlikkus, et võtta piisavalt arvesse põllumajandussektori mitmekesisust.
Muudatusettepanek 19 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 18
(18) Selleks et julgustada lepinguosalisi kirjaliku lepingu sõlmimise või läbivaatamise üle tekkinud vaidluste korral rahumeelse lahenduseni jõudmisel, peaksid liikmesriigid kehtestama vahendusmehhanismid. Liikmesriigid peaksid teavitama komisjoni oma territooriumil kehtivatest vahendusmehhanismidest või nende loomisest ning komisjon võib hõlbustada nende mehhanismidega seotud parimate tavade vahetamist.
(18) Selleks et julgustada lepinguosalisi kirjaliku lepingu sõlmimise või läbivaatamise üle tekkinud vaidluste korral rahumeelse lahenduseni jõudmisel, peaksid liikmesriigid kehtestama vahendusmehhanismid. Need vahendusmehhanismid peaksid jääma kõigi poolte jaoks täiesti vabatahtlikuks. Liikmesriigid peaksid tagama, et kui kokkuleppe vormistamise, tõlgendamise või rakendamise osas kokkuleppele ei jõuta, võivad pooled taotleda vahendust. Liikmesriigid peaksid teavitama komisjoni oma territooriumil kehtivatest vahenduse õigusraamistikest või vahendusmehhanismidest ning komisjon võib hõlbustada nende õigusraamistike või mehhanismidega seotud parimate tavade vahetamist.
Muudatusettepanek 20 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 19
(19) Hindade ülekandemehhanismide toimimise hõlbustamiseks olukorras, kus põllumajandustoodete tarnimise eest makstav lõplik hind arvutatakse lepingus sätestatud eri tegurite kombineerimise teel, peaksid need tegurid hõlmama objektiivseid näitajaid, indekseid või arvutusmeetodeid, mis on osalistele kergesti arusaadavad. Vältimaks olukorda, kus põllumajandustootjad on sunnitud süstemaatiliselt müüma oma tootmiskuludest madalama hinnaga, peaksid lõpphinna näitajad, indeksid ja arvutamise meetodid kajastama turutingimuste muutusi ja tarnitavate põllumajandustoodete tootmiskulusid.
(19) Hindade ülekandemehhanismide toimimise hõlbustamiseks olukorras, kus põllumajandustoodete tarnimise eest makstav lõplik hind arvutatakse lepingus sätestatud eri tegurite kombineerimise teel, peaksid need tegurid hõlmama objektiivseid näitajaid, indekseid või arvutusmeetodeid, mis on osalistele kergesti arusaadavad. Vältimaks olukorda, kus põllumajandustootjad on sunnitud süstemaatiliselt müüma oma tootmiskuludest madalama hinnaga, peaksid lõpphinna näitajad, indeksid ja arvutamise meetodid kajastama turutingimuste muutusi ja tarnitavate põllumajandustoodete tootmiskulusid. Lõplik hind peaks katma kõik tootmiskulud, sealhulgas tootjate õiglase tasu ja lisateenuste kogukulud. Võib kasutada ELi toidutarneahela vaatluskeskust (AFCO), et anda teavet toidutarneahela hindade, kulustruktuuride ning marginaalide ja lisandväärtuse jaotuse kohta, järgides samal ajal konfidentsiaalsus- ja konkurentsieeskirju. Hinnamehhanismide loomisel võivad mängida olulist rolli hulgimüügiturud. Need on akrediteeritud struktuurid, mis suudavad tagada hindade läbipaistvuse ja aidata kaasa tasakaalustatumale jaotusele väärtusahelas.
Muudatusettepanek 21 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 20
(20) Võttes arvesse põllumajandustootjate ja nende organisatsioonide haavatavat läbirääkimispositsiooni, hiljutisi põllumajandusliku sisendi kulude ja turuhindade märkimisväärse kõikumise juhtumeid ning vajadust tõhusama hindade ülekandumise järele tarneahelas, peaksid üle kuue kuu kestvad lepingud sisaldama läbivaatamisklauslit, mille võivad käivitada põllumajandustootjad ja nende organisatsioonid. Selline klausel peaks võimaldama põllumajandustootjatel taotleda pärast kuue kuu möödumist mis tahes ajal lepingu osade läbivaatamist ja lubama neil lepingut lõpetada, kui läbivaatamise suhtes kokkuleppele ei jõuta, ilma et see mõjutaks lepinguosaliste õigust pidada läbirääkimisi muude lepingu muutmise võimaluste üle.
(20) Võttes arvesse põllumajandustootjate ja nende organisatsioonide haavatavat läbirääkimispositsiooni, hiljutisi põllumajandusliku sisendi kulude ja turuhindade märkimisväärse kõikumise juhtumeid ning vajadust tõhusama hindade ülekandumise järele tarneahelas, peaksid üle kuue kuu kestvad lepingud ja futuuriturgudel kauplevate sektorite puhul 12-kuulised lepingud sisaldama läbivaatamisklauslit, mille võivad käivitada põllumajandustootjad ja nende organisatsioonid. Selline klausel peaks võimaldama põllumajandustootjatel taotleda pärast kuue kuu möödumist mis tahes ajal lepingu osade läbivaatamist ja lubama neil lepingut lõpetada, kui läbivaatamise suhtes kokkuleppele ei jõuta, ilma et see mõjutaks lepinguosaliste õigust pidada läbirääkimisi muude lepingu muutmise võimaluste üle. Neid lepinguid peaks olema võimalik läbi vaadata, võttes arvesse ettenägematuid asjaolusid, nagu äärmuslikud ilmastikunähtused, loomahaiguste puhangud, geopoliitilised pinged või mis tahes muud põhjused, mis ei võimalda kokkulepitud hinnal põllumajandustootjate kulusid katta; see aitaks põllumajandustootjaid turu volatiilsuse eest paremini kaitsta ja kohaneda paremini majandusolukorraga.
Muudatusettepanek 22 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21
(21) Selleks et suurendada lepingute läbipaistvust ja aidata kaasa õiglasematele kaubandustavadele, peaks liikmesriikidel olema võimalik nõuda põllumajandustoodete tarnimiseks kirjalike lepingute registreerimist.
(21) Selleks et suurendada lepingute läbipaistvust ja aidata kaasa õiglasematele kaubandustavadele, peaks liikmesriikidel olema võimalik põhjendatud juhtudel nõuda põllumajandustoodete tarnimiseks kirjalike lepingute registreerimist.
Muudatusettepanek 23 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 22
(22) Teatavad põllumajandustooteid ja toiduaineid käsitlevad vertikaalsed ja horisontaalsed koostööalgatused, mille eesmärk on kohaldada kohustuslikest nõuetest rangemaid nõudeid, võivad avaldada positiivset mõju ühise põllumajanduspoliitika eesmärgile tagada põllumajandusega tegeleva rahvastikuosa rahuldav elatustase ja liidu säästva arengu eesmärgile. Seepärast ei tohiks selliste algatuste suhtes teatavatel asjaoludel kohaldada Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 lõiget 1.
(22) Teatavad põllumajandustooteid ja toiduaineid käsitlevad vertikaalsed ja horisontaalsed koostööalgatused, mille eesmärk on kohaldada nõudeid, mis võivad olla kohustuslikest nõuetest eetilises ja sotsiaalses plaanis rangemad, võivad avaldada positiivset mõju ühise põllumajanduspoliitika eesmärgile tagada põllumajandusega tegeleva rahvastikuosa rahuldav elatustase ja liidu maapiirkondade sotsiaal-majandusliku ning säästva arengu eesmärgile. Seepärast ei tohiks selliste algatuste suhtes teatavatel asjaoludel kohaldada Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 lõiget 1.
Muudatusettepanek 24 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 23
(23) Turu tõsise tasakaalustamatuse ajal võivad eraettevõtjate kollektiivse tegevuse konkreetsed kategooriad aidata kaasa asjaomaste sektorite stabiliseerimisele. Selleks et tagada eraettevõtjatele selliste meetmete võtmiseks vajalikud vahendid, peaks komisjon olema võimeline tegema nende meetmete toetamiseks põllumajandusreservist kättesaadavaks olemasolevad liidu vahendid. Samuti peaks liikmesriikidel olema võimalik eraldada täiendavaid riiklikke vahendeid.
(23) Turu tõsise tasakaalustamatuse ajal võivad eraettevõtjate kollektiivse tegevuse konkreetsed kategooriad aidata kaasa asjaomaste sektorite stabiliseerimisele. Selleks et tagada eraettevõtjatele selliste meetmete võtmiseks vajalikud vahendid, peaks komisjon olema võimeline tegema nende meetmete toetamiseks põllumajandusreservist kättesaadavaks olemasolevad liidu vahendid, tagades samal ajal teostatavuse ja vältides negatiivset mõju otsetoetustele. Sellega seoses peaks komisjon vajaduse korral tegema kättesaadavaks ka muud liidu rahastamisallikad. Samuti peaks liikmesriikidel olema võimalik eraldada täiendavaid riiklikke vahendeid.
Muudatusettepanek 25 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 26
(26) Selleks et tugevdada põllumajandustootjate positsiooni toiduainete tarneahelas, tuleks muuta mitut Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2021/21158 sätet, milles käsitletakse sekkumisviise teatavates sektorites. Nende muudatuste eesmärk on aidata põllumajandustootjatel saada või jääda määruse (EL) nr 1308/2013 alusel tunnustatud tootjaorganisatsioonide või tootjaorganisatsioonide liitude liikmeks, võttes arvesse selliste organisatsioonide ja liitude positiivset rolli tootjate läbirääkimispositsiooni tugevdamisel. Lisaks tuleks selleks, et tagada tootjaorganisatsioonidele ÜPP strateegiakavade kaudu tõhusam ja sihipärasem toetus, ette näha võimalus suurendada liidu finantsabi rakenduskavadele teatavates sektorites.
(26) Selleks et tugevdada põllumajandustootjate positsiooni toiduainete tarneahelas, tuleks muuta mitut Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2021/21158 sätet, milles käsitletakse sekkumisviise teatavates sektorites. Nende muudatuste eesmärk on aidata põllumajandustootjatel saada või jääda määruse (EL) nr 1308/2013 alusel tunnustatud tootjaorganisatsioonide või tootjaorganisatsioonide liitude liikmeks, võttes arvesse selliste organisatsioonide ja liitude positiivset rolli tootjate läbirääkimispositsiooni tugevdamisel. Lisaks tuleks selleks, et tagada tootjaorganisatsioonidele ÜPP strateegiakavade kaudu tõhusam ja sihipärasem toetus, ette näha võimalus suurendada liidu finantsabi rakenduskavadele teatavates sektorites, tagades samal ajal teostatavuse ja vältides negatiivset mõju otsetoetustele.
__________________
__________________
8 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2. detsembri 2021. aasta määrus (EL) 2021/2115, millega kehtestatakse liikmesriikide koostatavate Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondist (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) rahastatavate ühise põllumajanduspoliitika strateegiakavade (ÜPP strateegiakavad) toetamise reeglid ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EL) nr 1305/2013 ja (EL) nr 1307/2013 (ELT L 435, 6.12.2021, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj.
8 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2. detsembri 2021. aasta määrus (EL) 2021/2115, millega kehtestatakse liikmesriikide koostatavate Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondist (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) rahastatavate ühise põllumajanduspoliitika strateegiakavade (ÜPP strateegiakavad) toetamise reeglid ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EL) nr 1305/2013 ja (EL) nr 1307/2013 (ELT L 435, 6.12.2021, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj.
Muudatusettepanek 26 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 26 a (uus)
(26a) Tootjate konkurentsivõime ja kestlikkuse suurendamiseks peaks rakendusfondi kaasrahastamine olema suunatud peamiselt investeeringutele, mis on otseselt seotud põllumajandusliku tootmisega, kollektiivsetele meetmetele, millest saavad kasu kõik tootjaorganisatsioonide liikmed, ja digiüleminekule. Tootjaorganisatsioonide haldus- ja bürokraatlikku koormust rakenduskavade elluviimisel tuleks oluliselt vähendada, julgustades seeläbi toetusesaajaid osalema.
Muudatusettepanek 27 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 30
(30) Selleks et toetada sekkumisviiside kehtestamist määruse (EL) 2021/2115 artikli 42 punktis f osutatud muudes sektorites, tuleks liikmesriikidele alates 2025. aastast võimaldada täiendavat paindlikkust, et kohandada neile sektoritele vahendite eraldamist, kasutades kuni 6 % oma eraldistest otsetoetusteks.
(30) Selleks et toetada sekkumisviiside kehtestamist määruse (EL) 2021/2115 artikli 42 punktis f osutatud muudes sektorites, tuleks liikmesriikidele alates 2025. aastast võimaldada täiendavat paindlikkust, et kohandada neile sektoritele vahendite eraldamist, kasutades kuni 6 % oma eraldistest otsetoetusteks, tagades samal ajal teostatavuse ja vältides negatiivset mõju otsetoetustele.
Muudatusettepanek 28 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 32
(32) Tagamaks põllumajandusreservist liidu vahendite kättesaadavaks tegemine liikmesriikidele, et toetada eraettevõtjate ühistegevust turu tõsise tasakaalustamatuse ajal, tuleks põllumajandusreservi kasutamise võimalust laiendada ühistegevuse toetamisele, kui komisjon otsustab, et nende meetmete suhtes konkurentsieeskirju ei kohaldata.
(32) Tagamaks, et liidu vahendid tehakse põllumajandusreservist liikmesriikidele kättesaadavaks õiglaselt ja läbipaistvalt, et toetada eraettevõtjate ühistegevust turu tõsise tasakaalustamatuse ajal, tuleks põllumajandusreservi kasutamise võimalust laiendada ühistegevuse toetamisele, kui komisjon otsustab, et nende meetmete suhtes konkurentsieeskirju ei kohaldata, tagades samal ajal teostatavuse ja vältides negatiivset mõju otsetoetustele.
Muudatusettepanek 29 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt -1 (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 1 – lõik 2 – punkt 1 a (uus)
-1) Artikli 1 lõikesse 2 lisatakse järgmine punkt:
la) äädikas, XIIa osa;
Muudatusettepanek 30 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt -1 a (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 7 – lõige 2
-1a) Artikli 7 lõige 2 asendatakse järgmisega:
2. Komisjon jälgib lõikes 1 sätestatud võrdluskünniseid, võttes arvesse objektiivseid kriteeriume, eelkõige tootmise arengut, tootmiskulusid (eelkõige sisendite hinnad) ja turusuundumusi. Vajaduse korral ajakohastatakse võrdluskünniseid seadusandliku tavamenetluse kohaselt, võttes arvesse tootmise ja turgude arengut.
„2. Võrdluskünnised vaadatakse ELi toidutarneahela vaatluskeskuse (AFCO) ettepanekul korrapäraselt läbi kooskõlas toodete hooajalisusega, võttes arvesse majanduse arengut ja tegelikke tootmiskulusid. Komisjon tagab, et töötatakse välja metoodika künniste korrapäraseks läbivaatamiseks, tuginedes objektiivsetele näitajatele, nagu inflatsioon, tootmiskulud ja muutused põllumajandusturgudel. Tootmiskulud hõlmavad kulusid sellistele meetmetele, mis aitavad täita või ületada artikli 210a lõikes 3 määratletud liidu või liikmesriigi õigusega nõutavaid kestlikkusstandardeid. See metoodika võimaldab künniseid korrapäraselt ajakohastada, et kajastada praegust majanduslikku olukorda ja jääda tõhusaks turgude stabiliseerimise vahendiks.“
Muudatusettepanek 31 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt -1 b (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 11 – lõige 1 – punktid e a, e b, e c, e d (uus)
-1b) Artiklisse 11 lisatakse järgmised punktid:
„ ea) valge suhkur;
eb) CN-koodi 0104 10 30 või 0204 alla kuuluv lambaliha;
ec) CN-koodi 0203 alla kuuluv värske, jahutatud või külmutatud sealiha;
ed) CN-koodi 0207 alla kuuluv värske, jahutatud või külmutatud kanaliha.“
Muudatusettepanek 32 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt -1 c (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikli 15 – lõik 2 a (uus)
-1c )Artiklisse 15 lisatakse järgmine lõige:
„2a. Artiklis 11 loetletud eri toodete riikliku sekkumise hinnataseme kindlaksmääramisel kasutab nõukogu objektiivseid ja läbipaistvaid kriteeriume, näiteks inflatsioon, kooskõlas eesmärgiga tagada põllumajandusega tegeleva rahvastikuosa rahuldav elatustase vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 39.“
Muudatusettepanek 123 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt -1 d (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 75
-1d) Artiklit 75 muudetakse järgmiselt:
a) lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. Turustamisstandardeid võib kohaldada ühe või mitme artiklis 1 viidatud sektori suhtes.“;
b) lõike 3 punkt j asendatakse järgmisega:
„j) põllumajandustootmise asukoht ja päritolu;“;
Muudatusettepanek 33 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 1 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 88a – lõige 1 – sissejuhatav osa
1. Märkeid „aus“ või „õiglane“ või nende märgetega samaväärseid märkeid võib eraldi või koos muude märgetega kasutada ainult artikli 1 lõikes 2 loetletud sektoritesse kuuluvate turulelastavate toodete märgistusel, esitlemisel, reklaammaterjalil või äridokumentidel, tingimusel et neid märkeid kasutatakse ostjate teavitamiseks tootmise, turustamise või turulelaskmise korraldamise olemasolevatest viisidest, mis aitavad kaasa vähemalt järgmisele:
1. Märkeid „aus“ või „õiglane“ või nende märgetega samaväärseid märkeid võib eraldi või koos muude märgetega kasutada ainult artikli 1 lõikes 2 loetletud sektoritesse kuuluvate turulelastavate toodete märgistusel, esitlemisel, reklaammaterjalil või äridokumentidel, põllumajandustootjate või neid esindavate organisatsioonide eelneval nõusolekul, tingimusel et neid märkeid kasutatakse ostjate teavitamiseks tootmise, turustamise või turulelaskmise korraldamise olemasolevatest viisidest, mis aitavad kaasa vähemalt järgmisele:
Muudatusettepanek 34 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 1 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 88a – lõige 1 – punkt a
(a) stabiilsus ja läbipaistvus põllumajandustootjate suhetes ostjatega kogu tarneahelas,
a) stabiilsus, sealhulgas tootjate ja ostjate vaheliste lepingute kaudu, et piirata majandusliku ebakindluse mõju, jälgitavus ja läbipaistvus põllumajandustootjate suhetes ostjatega kogu tarneahelas,
aa) demokraatlikult juhitavate põllumajandustootjate kollektiivsete organisatsioonide arengu edendamine,
ab) lisasumma maksmine tootjale, eelkõige ühisprojektide rahastamiseks;
Muudatusettepanek 35 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 1 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 88a – lõige 1 – punkt b
(b) hind, mida osalevad põllumajandustootjad peavad oma toodete eest õiglaseks, ning
b) hind, mida osalevad põllumajandustootjad peavad oma toodete eest õiglaseks ja tasuvaks ning mis toimib ka ELi toidutarneahela vaatluskeskuse (AFCO) esitatud andmete alusel;
Muudatusettepanek 36 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 1 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 88a – lõik 1 – punkt c
(c) ühisalgatused, mille eesmärk on saavutada üks või mitu ÜRO kestliku arengu eesmärki.
c) ühisalgatused ja sotsiaal-majanduslikud algatused, mille eesmärk on saavutada üks või mitu ÜRO kestliku arengu eesmärki, mis aitavad kaasa maakogukondade arengule.
Muudatusettepanek 37 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 1 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 88a – lõige 2 – sissejuhatav osa
2. Märget „lühike tarneahel“ võib eraldi või koos muude märgetega kasutada ainult artikli 1 lõikes 2 loetletud sektoritesse kuuluvate turulelastavate toodete märgistusel, esitlemisel, reklaammaterjalil või äridokumentidel, tingimusel et seda märget kasutatakse ostjate teavitamiseks tootmise, turustamise või turulelaskmise korraldamise olemasolevatest viisidest, millega nähakse ette:
2. Märget „lühike tarneahel“ võib eraldi või koos muude märgetega kasutada ainult artikli 1 lõikes 2 loetletud sektoritesse kuuluvate turulelastavate toodete, mis on toodetud ühtsel turul ja viidud ühtsele turule, märgistusel, esitlemisel, reklaammaterjalil või äridokumentidel, põllumajandustootjate või neid esindavate organisatsioonide eelneval nõusolekul, tingimusel et seda märget kasutatakse ostjate teavitamiseks tootmise, turustamise või turulelaskmise korraldamise olemasolevatest viisidest, millega nähakse ette vähemalt üks järgmistest tingimustest:
Muudatusettepanek 38 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 1 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 88a – lõige 2 – punkt a
(a) otsene ühendus põllumajandustootja ja toote lõpptarbija vahel või
a) otsene ühendus või piiratud arv vahendajaid põllumajandustootja, ühistu või tootjaorganisatsiooni ja toote lõpptarbija vahel või
Muudatusettepanek 39 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 1 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 88a – lõige 2 – punkt b
(b) tihe seos ja geograafiline lähedus põllumajandustootja ja toote lõpptarbija vahel.
b) tihe seos ja geograafiline lähedus, mida mõistetakse lühema vahemaa või transportimiseks kuluva ajana, sh piiriüleses kontekstis, põllumajandustootja, ühistu või tootjaorganisatsiooni ja toote lõpptarbija vahel.
Muudatusettepanek 40 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 1 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 88 a – lõige 3 – lõik 1
Komisjon võib võtta vastu rakendusakte, et täpsustada lõike 1 punktides a, b ja c ning lõike 2 punktides a ja b osutatud tingimusi, võttes arvesse kõiki asjakohaseid rahvusvahelisi standardeid.
Komisjon võib võtta kooskõlas artikliga 227 vastu delegeeritud õigusakte, et käesolevat määrust täiendada, täpsustades lõike 1 punktides a, b ja c ning lõike 2 punktides a ja b osutatud tingimusi, võttes arvesse kõiki asjakohaseid rahvusvahelisi standardeid ja asjaomaseid sertifitseeritud kvaliteedikavasid.
Muudatusettepanek 41 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 1 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 88a – lõige 6 a (uus)
6a. Komisjon hindab, kas ühtlustatud liidu visuaalse märgise kasutuselevõtt lühikese tarneahela toodete jaoks on teostatav ja annab lisaväärtust.
Muudatusettepanek 42 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 2 – lõik 1 – punkt a
a) piima ja piimatoodete tarne kohta muult tootjalt kui põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit töötlejale, kogujale, turustajale või jaemüüjale sõlmitakse kirjalik leping;
a) piima ja piimatoodete tarne kohta lõikega 1 hõlmamata tootjate poolt sõlmitakse kirjalik leping;
Muudatusettepanek 43 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 2 – lõik 1 – punkt b
b) piima ja piimatoodete esmaostjad teevad kirjaliku pakkumuse sõlmida leping, mille alusel põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit tarnib piima ja piimatooteid.
b) tootjaorganisatsioonid, tootjaorganisatsioonide ühendused või põllumajandustootjad esitavad esmaostjatele kirjaliku pakkumuse piima ja piimatoodete tarnimise lepingu sõlmimiseks.
Muudatusettepanek 44 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 3 – lõik 1
Liikmesriigid kehtestavad vahendusmehhanismi, et hõlmata juhtumeid, kus puudub vastastikune kokkulepe lõigetes 1 ja 2 osutatud lepingu sõlmimiseks või sellise lepingu läbivaatamiseks.
Liikmesriigid kehtestavad vahendusmehhanismi, et hõlmata juhtumeid, kus puudub vastastikune kokkulepe lõigetes 1 ja 2 osutatud lepingu vormistamiseks, tõlgendamiseks või täitmiseks või sellise lepingu läbivaatamiseks. See mehhanism on lepinguosaliste jaoks vabatahtlik ja erapooletu ning võib hõlmata põllumajandustootjate esindusorganisatsioonide esindajaid.
Muudatusettepanek 45 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 3 – lõik 2
Liikmesriigid teavitavad komisjoni oma territooriumil kehtestatud vahendusmehhanismidest.
Liikmesriigid teavitavad komisjoni vahendusmehhanismide õigusraamistikust, mida saab nende territooriumil kasutada.
Muudatusettepanek 46 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 4 – punkt b
(b) on kirjalik ning
b) on koostatud kirjalikult, kas paberil või digitaalsel kujul, ja
Muudatusettepanek 47 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 4 – punkt c – alapunkt i – sissejuhatav osa
i) tarne eest makstav hind,
i) tarne eest makstav hind koos selge märkega kõigist maksetest, sealhulgas kohaldatavatest allahindlustest, mis:
Muudatusettepanek 48 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 4 – punkt c – alapunkt i – taane 2
– mille arvutamiseks kombineeritakse mitmesugused lepingus kindlaks määratud tegurid, mis hõlmavad objektiivseid näitajaid, indekseid või lõpphinna arvutamise meetodeid, mis on kergesti juurdepääsetavad ja arusaadavad ning kajastavad turutingimuste ja tootmiskulude, tarnitavate koguste ning tarnitava piima ja piimatoodete kvaliteedi või koostise muutumist. Selleks võivad liikmesriigid määrata kindlaks näitajad vastavalt objektiivsetele kriteeriumidele, mis põhinevad tootmist ja toidutarneahelat käsitlevatel uuringutel. Lepinguosalistel on vabadus viidata nendele näitajatele või mis tahes muudele näitajatele;
– mille arvutamiseks kombineeritakse mitmesugused lepingus kindlaks määratud objektiivsed, kontrollitavad ja mittemuudetavad tegurid, mis hõlmavad objektiivseid näitajaid, indekseid või lõpphinna arvutamise meetodeid, mis on kergesti juurdepääsetavad ja arusaadavad ning kajastavad turutingimuste, inflatsiooni, täielike tootmiskulude (sh põllumajandustootjate sissetulek), lisateenuste kogukulude, tarnitavate koguste ning tarnitava piima ja piimatoodete kvaliteedi või koostise muutumist.
Selleks võivad liikmesriigid või piirkondlikud ametiasutused määrata kindlaks näitajad, mis avaldatakse veebis ja on mõeldud kasutamiseks lepingutes, vastavalt objektiivsetele kriteeriumidele, mis põhinevad tootmist ja toidutarneahelat käsitlevatel uuringutel, või vastavalt artikli 157 lõike 1 tähenduses tunnustatud tootmisharudevaheliste organisatsioonide edastatud andmetel või ELi toidutarneahela vaatluskeskuselt saadud andmetel; Lepinguosalistel on vabadus viidata nendele näitajatele või mis tahes muudele näitajatele;
Muudatusettepanek 49 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 4 – punkt c – alapunkt iii
iii) lepingu kestus, mis võib olla määratletud kindla tähtajaga või olla tähtajatu koos lepingu lõpetamist käsitlevate sätetega. Kui lepingu minimaalne kestus on pikem kui kuus kuud, sisaldab see läbivaatamisklauslit, mille võib käivitada põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit;
iii) lepingu kestus, mis võib olla määratletud kindla tähtajaga või olla tähtajatu koos lepingu lõpetamist käsitlevate sätetega. Kui lepingu minimaalne kestus on pikem kui kuus kuud ja see sisaldab läbivaatamisklauslit, mille võib käivitada põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit, ettenägematute asjaolude, näiteks äärmuslike ilmastikunähtuste, loomahaiguste puhangute, geopoliitiliste pingete või mis tahes muul põhjusel, mis ei võimalda kokkulepitud hinnal katta põllumajandustootjate kulusid;
Muudatusettepanek 50 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 4 – punkt c – alapunkt iv
iv) üksikasjad maksetähtaegade ja maksekorra kohta;
iv) üksikasjad maksetähtaegade, maksekorra ja ajahetke kohta, mil omandiõigus ja riski ülekandmine toimub;
Muudatusettepanek 51 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 5 – punkt a
(a) tootjaorganisatsiooni või ühistu liige tarnib piima või piimatooteid tootjaorganisatsioonile või ühistule, mille liige ta on, tingimusel et selle tootjaorganisatsiooni või ühistu põhikirjas või selles sätestatud või selle alusel antud eeskirjades ja otsustes sisalduvad sätted, millel on lõikega 4 ette nähtud sätetega sarnane mõju;
a) tootjaorganisatsiooni või ühistu liige tarnib piima või piimatooteid tootjaorganisatsioonile või ühistule, mille liige ta on, tingimusel et selle tootjaorganisatsiooni või ühistu põhikirjas või selles sätestatud või selle alusel antud eeskirjades ja otsustes sisalduvad sätted, millel on lõikega 4 ette nähtud sätetega sarnased eesmärgid;
Muudatusettepanek 52 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 5 – punkt b
(b) piima või piimatoodete esmaostja on mikro- või väikeettevõtja soovituse 2003/361/EÜ10 tähenduses;
välja jäetud
__________________
10Komisjoni 6. mai 2003. aasta soovitus mikro-, väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete määratlemise kohta (ELT L 124, 20.5.2003, lk 36, http://data.europa.eu/eli/reco/2003/361/oj).
Muudatusettepanek 53 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 5 – punkt c
(c) piima või piimatoodete tarnimine ja nende eest maksmine toimuvad samaaegselt;
välja jäetud
Muudatusettepanek 54 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 6 – punkt a
(a) tarne on seotud toodetega, mille väärtus on võrdne liikmesriigi poolt kindlaksmääratava künnisega või sellest väiksem ja mis ei ületa 10 000 eurot;
a) tarne on seotud toodetega, mille väärtus on võrdne liikmesriigi poolt kindlaksmääratava künnisega või sellest väiksem ja mis ei ületa 4000 eurot;
Muudatusettepanek 55 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 6 – punkt a a (uus)
aa) piima või piimatoodete esmaostja on mikro- või väikeettevõtja soovituse 2003/361/EÜ tähenduses;
Muudatusettepanek 56 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 6 – punkt a b (uus)
ab) piima või piimatoodete tarnimine ja nende eest maksmine toimuvad samaaegselt või hiljemalt viie tööpäeva jooksul;
Muudatusettepanek 57 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 7
7. Kui kirjalikku lepingut või kirjalikku pakkumust lepingu sõlmimiseks lõike 5 punktide b, c ja d või lõike 6 kohaselt ei nõuta, võib põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit nõuda, et piima või piimatoodete tarne kohta tuleb sõlmida kirjalik leping või kirjalik pakkumus lepingu sõlmimiseks. Selline leping või pakkumus lepingu sõlmimiseks peab vastama lõikes 4 ja lõike 8 esimeses lõigus sätestatud tingimustele.
7. Kui kirjalikku lepingut või kirjalikku pakkumust lepingu sõlmimiseks lõike 5 punkti d või lõike 6 kohaselt ei nõuta, võib põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit nõuda, et piima või piimatoodete tarne kohta tuleb sõlmida kirjalik leping või kirjalik pakkumus lepingu sõlmimiseks. Selline leping või pakkumus lepingu sõlmimiseks peab vastama lõikes 4 ja lõike 8 esimeses lõigus sätestatud tingimustele.
Muudatusettepanek 58 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 8 – lõik 1
Põllumajandustootjate, tootjaorganisatsioonide või tootjaorganisatsioonide liitude ning kogujate, töötlejate, turustajate või jaemüüjate vahel sõlmitud piima või piimatoodete tarnelepingute kõik punktid, sealhulgas lõike 4 punktis c sätestatud punktid ja nende alapunktid, on lepinguosaliste vahel vabalt kokkulepitavad.
Põllumajandustootjate, tootjaorganisatsioonide või tootjaorganisatsioonide liitude ning kogujate, töötlejate, turustajate või jaemüüjate vahel sõlmitud piima või piimatoodete tarnelepingute kõik punktid, sealhulgas lõike 4 punktis c sätestatud punktid ja nende alapunktid, on lepinguosaliste vahel vabalt kokkulepitavad, ilma et see piiraks liikmesriikide kehtestatud lisanõuete kohaldamist.
Muudatusettepanek 59 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 148 – lõige 10
10. Lõigetega 2, 6, 8 ja 9 ette nähtud võimalusi kasutavad liikmesriigid teavitavad komisjoni nende kohaldamisest.
10. Käesoleva artikliga ette nähtud võimalusi kasutavad liikmesriigid teavitavad komisjoni nende kohaldamisest.
Muudatusettepanek 60 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 a (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 149 – lõige 2 – punkt c – alapunktid i ja ii
2a) Artikli 149 lõike 2 punkti c muudetakse järgmiselt:
a) Punkt i asendatakse järgmisega:
i) selliste läbirääkimistega hõlmatud toorpiima kogus ei ületa 4 % liidu kogutoodangust;
i) selliste läbirääkimistega hõlmatud toorpiima kogus ei ületa 10 % liidu kogutoodangust;
ii) selliste läbirääkimistega hõlmatud toorpiima kogus, mida toodetakse konkreetses liikmesriigis, ei ületa 33 % selle liikmesriigi kogutoodangust ning
b) alapunkt ii jäetakse välja;
Muudatusettepanek 61 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt i Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 152 – lõige 1 – punkt a
a) koosnevad ühe või mitme artikli 1 lõikes 2 loetletud sektori tootjatest või mahepõllumajanduslike toodete tootjatest ühes või mitmes artikli 1 lõikes 2 loetletud sektoris ning mida põllumajandustootjatest liikmed kontrollivad vastavalt artikli 153 lõike 2 punktile c;“;
a) koosnevad ühe või mitme artikli 1 lõikes 2 loetletud sektori tootjatest ning mida põllumajandustootjatest liikmed kontrollivad, või puu- ja köögiviljasektori puhul tootjatest vastavalt artikli 153 lõike 2 punktile c;“;
Muudatusettepanek 62 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 152 – lõige 1 – punkt b – sissejuhatav osa
b) on asutatud põllumajandustootjate algatusel ja tegelevad vähemalt ühe järgmise tegevusega:
b) on asutatud põllumajandustootjate algatusel või puu- ja köögiviljasektori puhul tootjate algatusel ja tegelevad vähemalt ühe järgmise tegevusega:
Muudatusettepanek 63 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt b Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 152 − lõige 1a − lõigud 1 ja 1 a (uus)
1a. Erandina ELi toimimise lepingu artikli 101 lõikest 1 võib käesoleva artikli lõike 1 kohaselt tunnustatud tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioon, sealhulgas ühistu, keda liikmesriik ei ole tootjaorganisatsioonina tunnustanud, kuid mis vastab käesoleva artikli lõikes 1 ja artiklis 154 sätestatud nõuetele, oma liikmete nimel nende kogutoodangu või kogutoodangu osaga seoses kavandada tootmist, optimeerida tootmiskulusid, viia põllumajandustooteid turule ja pidada läbirääkimisi põllumajandustoodete tarnelepingute üle.
1a. Erandina ELi toimimise lepingu artikli 101 lõikest 1 võib käesoleva artikli lõike 1 kohaselt tunnustatud tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioon, sealhulgas ühistu või mis tahes muu samaväärne õiguslik vorm, kes on registreeritud vastavalt siseriiklikule õigusele, keda liikmesriik ei ole tootjaorganisatsioonina tunnustanud, kuid mis vastab käesoleva artikli lõikes 1 ja artiklis 154 sätestatud nõuetele, oma liikmete nimel nende kogutoodangu või kogutoodangu osaga seoses kavandada tootmist, optimeerida tootmiskulusid, viia põllumajandustooteid turule ja pidada läbirääkimisi põllumajandustoodete tarnelepingute üle.
Tootjaorganisatsioon, sealhulgas ühistu või mis tahes muu samaväärne õiguslik vorm, mis on registreeritud vastavalt siseriiklikule õigusele, kes on taotlenud tunnustamist, kuid keda liikmesriik ei ole tootjaorganisatsioonina tunnustanud, võib seda erandit kasutada viie aasta jooksul alates tunnustamistaotluse esitamise kuupäevast.
Muudatusettepanek 64 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt b a (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 152 – lõige 1a – lõik 3
ba) lõike 1a kolmas lõik asendatakse järgmisega:
Sellegipoolest võib liikmesriik nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel teise lõigu punktis d sätestatud tingimusest kõrvale kalduda, kui tootjatest liikmetel on kaks eraldi tootmisüksust, mis asuvad erinevates geograafilistes piirkondades.
Sellegipoolest võib liikmesriik nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel teise lõigu punktis d sätestatud tingimusest kõrvale kalduda, kui tootjatest liikmetel on kaks eraldi tootmisüksust, mis asuvad erinevates geograafilistes piirkondades, ning artikli 153 lõike 1 punktis b sätestatud juhtudel.
Muudatusettepanek 65 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt c Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 152 – lõige 1b – lõik 2 – sissejuhatav osa
Erandina lõikest 1a ja esimesest lõigust võib artikli 156 lõike 1 alusel tunnustatud tootjaorganisatsioonide liit samuti tegeleda lõike 1a esimeses lõigus osutatud tegevustega, tingimusel et:
Erandina lõikest 1a ja esimesest lõigust võib artikli 156 lõike 1 alusel tunnustatud tootjaorganisatsioonide liit (välja arvatud puu- ja köögiviljasektor, välja arvatud juhul, kui tootjaorganisatsioonide ühendus on seda selgesõnaliselt taotlenud) samuti tegeleda lõike 1a esimeses lõigus osutatud tegevustega, tingimusel et:
Muudatusettepanek 66 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt c Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 152 – lõige 1b – lõik 2 – punkt d
(d) lõike 1a esimeses lõigus osutatud tegevustega hõlmatud tootmismaht ei ületa 33 % ühegi liikmesriigi kogutoodangust.“.
d) lõike 1a esimeses lõigus osutatud tegevustega hõlmatud tootmismaht ei ületa 33 % ühegi liikmesriigi kogutoodangust või 5 % liidu kogutoodangust.“.
Muudatusettepanek 67 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4 – alapunkt -a (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 153 – lõige 1 – punkt b
-a) lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:
b) kuulumist toote puhul ainult ühte tootjaorganisatsiooni; sellegipoolest võib liikmesriik nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel sellest tingimusest kõrvale kalduda, kui tootjatest liikmetel on kaks eraldi tootmisüksust, mis asuvad erinevates geograafilistes piirkondades;
„b) kuulumist toote puhul ainult ühte tootjaorganisatsiooni; sellegipoolest võib liikmesriik nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel sellest tingimusest kõrvale kalduda, kui tootjatest liikmetel on kaks eraldi tootmisüksust, mis asuvad erinevates geograafilistes piirkondades, või kui tootjaliikmed usaldavad erinevatele tootjaorganisatsioonidele erinevaks kasutuseks mõeldud toodete (välja arvatud I lisa IX ja X osas loetletud tooted) turustamise ning kui need organisatsioonid ei konkureeri seetõttu üksteisega;“
Muudatusettepanek 68 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4 – alapunkt -a a (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 153 – lõige 1 – punkt c a (uus)
-aa) lõikesse 1 lisatakse järgmine punkt:
„ca) hoiduma igasugusest otsesest kontaktist ostjatega, kui need üksikud sammud võivad kahjustada tootjaorganisatsiooni taotletavaid ühiseid eesmärke, eelkõige seoses planeerimise, läbirääkimiste või turuleviimisega. Ostja igasugune tegevus, mille eesmärk või tagajärg on tootjaorganisatsioonist mööda hiilimine, pöördudes otse ühe või mitme selle liikme poole olukorras, kus ostja on juba läbirääkimisi pidanud või on sõlminud lepingu kõnealuse tootjaorganisatsiooniga, on keelatud ja seda käsitatakse ebaausa kaubandustavana.“
Muudatusettepanek 69 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4 – alapunkt b Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 153 – lõige 2a
2a. Tootjaorganisatsiooni põhikirjas võidakse ette näha võimalus, et liikmed on vahetus kontaktis ostjatega, kui see vahetu kontakt ei ohusta tootjaorganisatsiooni eesmärke või tarnete koondamist ja toodete turule laskmist tootjaorganisatsiooni poolt. Tarnete koondamine loetakse tagatuks tingimusel, et tootjaorganisatsioon peab läbirääkimisi müügi peamiste elementide, nagu hinna, kvaliteedi ja mahu üle ning määrab need kindlaks.“;
2a. Tootjaorganisatsiooni põhikirjaga tagatakse tarnete koondamise eesmärgi saavutamine, eelkõige tagades, et tootjaorganisatsioon peab läbirääkimisi ja määrab kindlaks müügi olulised elemendid, nagu hind, kvaliteet ja maht. Põhikirjas võidakse ette näha võimalus, et liikmed on vahetus kontaktis ostjatega, kui see vahetu kontakt ei ohusta tootjaorganisatsiooni eesmärke või tarnete koondamist ja toodete turule laskmist tootjaorganisatsiooni poolt. Tarnete koondamine ja toodete turulelaskmine loetakse tagatuks tingimusel, et tootjaorganisatsioon peab läbirääkimisi müügi peamiste elementide, nagu hinna, kvaliteedi ja mahu üle ning määrab need kindlaks.
Tootjaorganisatsiooni põhikiri, mis võimaldab otsekontakte liikmete ja ostjate vahel, võib sisaldada sisekontrolli- ja ennetusmehhanisme, millega tagatakse, et selline kontakt ei mõjuta negatiivselt pakkumise koondumist ega organisatsiooni äristrateegiat.
Muudatusettepanek 70 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4 – alapunkt c Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 153 – lõige 3
(c) lõige 3 asendatakse järgmisega:
välja jäetud
„3. Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata piima- ja piimatootesektori tootjaorganisatsioonide suhtes.“.
Muudatusettepanek 71 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 2 – lõik 1 – punkt a
(a) põllumajandustoodete tarne kohta muult tootjalt kui põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit töötlejale, turustajale või jaemüüjale sõlmitakse kirjalik leping;
a) põllumajandustoodete tarne kohta lõikega 1 hõlmamata tootjate poolt sõlmitakse kirjalik leping;
Muudatusettepanek 72 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 2 – lõik 1 – punkt b
(b) põllumajandustoodete esmaostja teeb kirjaliku pakkumuse sõlmida leping, mille alusel põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit tarnib põllumajandustooteid.
b) tootjaorganisatsioonid, tootjaorganisatsioonide ühendused või põllumajandustootjad esitavad esmaostjatele kirjaliku pakkumuse põllumajandustoodete tarnimise lepingu sõlmimiseks.
Muudatusettepanek 73 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 3 – lõik 1
Liikmesriigid kehtestavad vahendusmehhanismi, et hõlmata juhtumeid, kus puudub kokkulepe lõigetes 1 ja 2 osutatud lepingu sõlmimiseks või sellise lepingu läbivaatamiseks.
Liikmesriigid kehtestavad vahendusmehhanismi, et hõlmata juhtumeid, kus puudub vastastikune kokkulepe lõigetes 1 ja 2 osutatud lepingu vormistamiseks, tõlgendamiseks või täitmiseks.See mehhanism on lepinguosaliste jaoks vabatahtlik ja erapooletu. See mehhanism võib hõlmata põllumajandustootjate esindusorganisatsioonide esindajaid.
Muudatusettepanek 74 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 3 – lõik 2
Liikmesriigid teavitavad komisjoni oma territooriumil kehtestatud vahendusmehhanismidest.
Liikmesriigid teavitavad komisjoni vahenduse õigusraamistikust või vahendusmehhanismidest, mida saab nende territooriumil kasutada.
Muudatusettepanek 75 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 4 – punkt b
(b) on kirjalik ning
b) on kirjalik, kas paberil või digitaalsel kujul, ja
Muudatusettepanek 76 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 4 – punkt c – alapunkt i – sissejuhatav osa
i) tarne eest makstav hind,
i) tarne eest makstav hind koos selge märkega kõigist maksetest, sealhulgas kohaldatavatest allahindlustest, mis:
Muudatusettepanek 77 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 4 – punkt c – alapunkt i – taane 2
– mille arvutamiseks kombineeritakse mitmesugused lepingus kindlaks määratud tegurid, mis hõlmavad objektiivseid näitajaid, indekseid või lõpphinna arvutamise meetodeid, mis on kergesti juurdepääsetavad ja arusaadavad ning kajastavad turutingimuste ja tootmiskulude, tarnitavate koguste ning tarnitavate põllumajandustoodete kvaliteedi või koostise muutumist; selleks võivad liikmesriigid määrata kindlaks näitajad vastavalt objektiivsetele kriteeriumidele, mis põhinevad tootmist ja toidutarneahelat käsitlevatel uuringutel; lepinguosalised võivad vabalt viidata neile näitajatele või muudele näitajatele, mida nad asjakohaseks peavad;
– mille arvutamiseks kombineeritakse mitmesugused lepingus kindlaks määratud objektiivsed, kontrollitavad ja mittemuudetavad tegurid, mis hõlmavad objektiivseid näitajaid, indekseid või lõpphinna arvutamise meetodeid, mis on kergesti juurdepääsetavad ja arusaadavad ning kajastavad inflatsiooni, turutingimuste, täielike tootmiskulude (sh põllumajandustootjate sissetulek), lisateenuste kogukulude, tarnitavate koguste ning tarnitava põllumajandustoodete kvaliteedi või koostise muutumist. Selleks võivad liikmesriigid või piirkondlikud ametiasutused määrata kindlaks näitajad, mis avaldatakse veebis ja on mõeldud kasutamiseks lepingus, vastavalt objektiivsetele kriteeriumidele, mis põhinevad tootmist ja toidutarneahelat käsitlevatel uuringutel, artikli 157 lõike 1 tähenduses tunnustatud tootmisharudevaheliste organisatsioonide edastatud andmetel või ELi toidutarneahela vaatluskeskuselt saadud andmetel; lepinguosalised võivad vabalt viidata neile näitajatele või muudele näitajatele, mida nad asjakohaseks peavad;
Muudatusettepanek 78 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 4 – punkt c – alapunkt iii
iii) lepingu kestus, mis võib hõlmata kas kindlat või määramatut tähtaega koos lepingu lõpetamise sättega. Kui lepingu minimaalne kestus on pikem kui kuus kuud, sisaldab see ka läbivaatamisklauslit, mille võib käivitada eelkõige põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit;
iii) lepingu kestus, mis võib hõlmata kas kindlat või määramatut tähtaega koos lepingu lõpetamise sättega. Kui lepingu minimaalne kestus on pikem kui kuus kuud ja futuuriturgudel kauplevate sektorite puhul 12 kuud, sisaldab see ka läbivaatamisklauslit, mille võib käivitada eelkõige põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit, ettenägematute asjaolude, näiteks äärmuslike ilmastikunähtuste, loomahaiguste puhangute, geopoliitiliste pingete või mis tahes muul põhjusel, mis ei võimalda kokkulepitud hinnal katta põllumajandustootjate kulusid;
Muudatusettepanek 79 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 4 – punkt c – alapunkt iv
iv) üksikasjad maksetähtaegade ja maksekorra kohta;
iv) üksikasjad maksetähtaegade, maksekorra ja ajahetke kohta, mil omandiõigus ja riski ülekandmine toimub;
Muudatusettepanek 80 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 5 – punkt a
(a) tootjaorganisatsiooni või ühistu liige tarnib põllumajandustooteid tootjaorganisatsioonile või ühistule, mille liige ta on, tingimusel et selle tootjaorganisatsiooni või ühistu põhikirjas või selles sätestatud või selle alusel antud eeskirjades ja otsustes sisalduvad sätted, millel on lõike 4 punktidega a, b ja c ette nähtud sätetega sarnane mõju;
a) tootjaorganisatsiooni või ühistu liige tarnib põllumajandustooteid tootjaorganisatsioonile või ühistule, mille liige ta on, tingimusel et selle tootjaorganisatsiooni või ühistu põhikirjas või selles sätestatud või selle alusel antud eeskirjades ja otsustes sisalduvad sätted, millel on lõike 4 punktidega a, b ja c ette nähtud sätetega sarnased eesmärgid;
Muudatusettepanek 81 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 5 – punkt b
(b) asjaomaste põllumajandustoodete esmaostja on mikro- või väikeettevõtja soovituse 2003/361/EÜ tähenduses;
välja jäetud
Muudatusettepanek 82 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 5 – punkt c
(c) asjaomaste põllumajandustoodete tarnimine ja nende eest maksmine toimuvad samaaegselt;
välja jäetud
Muudatusettepanek 83 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 6 – punkt a
(a) tarne on seotud toodetega, mille väärtus on võrdne liikmesriigi poolt kindlaksmääratava teatava läviväärtusega või sellest väiksem ja mis ei ületa 10 000 eurot;
a) tarne on seotud toodetega, mille väärtus on võrdne liikmesriigi poolt kindlaksmääratava künnisega või sellest väiksem ja mis ei ületa 4000 eurot;
Muudatusettepanek 84 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 6 – punkt a a (uus)
aa) asjaomaste põllumajandustoodete esmaostja on mikro- või väikeettevõtja soovituse 2003/361/EÜ tähenduses;
Muudatusettepanek 85 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 6 – punkt a b (uus)
ab) asjaomaste põllumajandustoodete tarnimine ja nende eest maksmine toimuvad samaaegselt või hiljemalt viie tööpäeva jooksul;
Muudatusettepanek 86 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 6 a (uus)
6a. Liikmesriigid võivad artikli 157 lõike 1 tähenduses tunnustatud tootmisharudevahelise organisatsiooni või kogu põllumajandussektori suhtes representatiivsena käsitatava organisatsiooni taotlusel otsustada vabastada teatavad konkreetsed sektorid, välja arvatud piimasektor, käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 sätestatud kirjalike lepingute sõlmimise kohustusest. See vabastus ei piira käesoleva artikli lõike 7 sätete kohaldamist.
Muudatusettepanek 87 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 7
7. Kui kirjalikku lepingut või kirjalikku pakkumust lepingu sõlmimiseks lõike 5 punktide b, c ja d või lõike 6 kohaselt ei nõuta, võib põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit nõuda, et põllumajandustoodete mis tahes tarne kohta töötlejale, turustajale või jaemüüjale tuleb osaliste vahel sõlmida kirjalik leping või kirjalik pakkumus lepingu sõlmimiseks. Selline leping või pakkumus lepingu sõlmimiseks peab vastama lõikes 4 ja lõike 8 esimeses lõigus sätestatud tingimustele.
7. Kui kirjalikku lepingut või kirjalikku pakkumust lepingu sõlmimiseks lõike 5 punkti d või lõigete 6 ja 6a kohaselt ei nõuta, võib põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit nõuda, et põllumajandustoodete mis tahes tarne kohta töötlejale, turustajale või jaemüüjale tuleb osaliste vahel sõlmida kirjalik leping või kirjalik pakkumus lepingu sõlmimiseks. Selline leping või pakkumus lepingu sõlmimiseks peab vastama lõikes 4 ja lõike 8 esimeses lõigus sätestatud tingimustele.
Muudatusettepanek 88 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 8 – lõik 1
Põllumajandustootjate, tootjaorganisatsioonide või tootjaorganisatsioonide liitude ning töötlejate, turustajate või jaemüüjate vahel sõlmitud põllumajandustoodete tarnelepingute kõik punktid, sealhulgas lõike 4 punktis c sätestatud punktid ja nende alapunktid, on lepinguosaliste vahel vabalt kokkulepitavad.
Põllumajandustootjate, tootjaorganisatsioonide või tootjaorganisatsioonide liitude ning töötlejate, turustajate või jaemüüjate vahel sõlmitud põllumajandustoodete tarnelepingute kõik punktid, sealhulgas lõike 4 punktis c sätestatud punktid ja nende alapunktid, on lepinguosaliste vahel vabalt kokkulepitavad, ilma et see piiraks liikmesriikide kehtestatud lisanõuete kohaldamist.
Muudatusettepanek 89 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 9
9. Liikmesriigid võivad nõuda, et põllumajandustoodete ostja registreeriks lõikes 1 osutatud kirjalikud lepingud enne, kui põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit tarnib asjaomased põllumajandustooted nende territooriumil asuvale töötlejale, turustajale või jaemüüjale.
9. Liikmesriigid võivad põhjendatud juhtudel nõuda, et põllumajandustoodete ostja registreeriks lõikes 1 osutatud kirjalikud lepingud enne, kui põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit tarnib asjaomased põllumajandustooted nende territooriumil asuvale töötlejale, turustajale või jaemüüjale, välja arvatud hooajalised ja kergesti riknevad tooted.
Muudatusettepanek 90 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 168 – lõige 10
10. Lõigetega 2, 6, 8 ja 9 ette nähtud võimalusi kasutavad liikmesriigid teavitavad komisjoni nende kohaldamisest.
10. Käesoleva artikliga ette nähtud võimalusi kasutavad liikmesriigid teavitavad komisjoni nende kohaldamisest.
Muudatusettepanek 91 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 a (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 172 b
6a) Artikkel 172b asendatakse järgmisega:
Artikkel 172b
„Artikkel 172b
Tootmisharudevaheliste organisatsioonide suunised viinamarjade müügiks kaitstud päritolunimetusega või kaitstud geograafilise tähisega veinide puhul
Tootmisharudevaheliste organisatsioonide ja määruse (EL) 2024/1143 kohaselt tunnustatud tootjaorganisatsioonide rühmade hinnasuunised viinamarjade, viinamarjavirde ja pakendamata veinide müügiks kaitstud päritolunimetuse või kaitstud geograafilise tähisega veinide puhul
Erandina ELi toimimise lepingu artikli 101 lõikest 1 võivad veinisektoris tegutsevad käesoleva määruse artikli 157 kohaselt tunnustatud tootmisharudevahelised organisatsioonid näha ette mittekohustuslikke hinnasuuniste näitajaid seoses kaitstud päritolunimetusega või kaitstud geograafilise tähisega veinide tootmiseks kasutatavate viinamarjade müügiga, tingimusel et need suunised ei kõrvalda konkurentsist märkimisväärset osa kõnealuseid tooteid.
Erandina ELi toimimise lepingu artikli 101 lõikest 1 võivad veinisektoris tegutsevad käesoleva määruse artikli 157 kohaselt tunnustatud tootmisharudevahelised organisatsioonid ja määruse (EL) nr 2024/1143 kohaselt tunnustatud tootjaorganisatsioonid näha ette mittekohustuslikke hinnasuuniste näitajaid seoses kaitstud päritolunimetusega või kaitstud geograafilise tähisega veinide tootmiseks kasutatavate viinamarjade, viinamarjavirde ja pakendamata veinide müügiga, tingimusel et need suunised ei kõrvalda konkurentsist märkimisväärset osa kõnealuseid tooteid.
Muudatusettepanek 92 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 b (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 188 – lõige 3 a (uus)
6b) Artiklisse 188 lisatakse järgmine lõige:
„3a. Taimset ja loomset toitu ja sööta võib kolmandatest riikidest importida üksnes juhul, kui need vastavad liidus toodetud toidu ja sööda jaoks kehtestatud pestitsiidijääkide piirnormidega seotud kohustustele.“
Muudatusettepanek 93 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 c (uus) Määrus (EL) 1308/2013 Artikkel 189 – lõige 1
6c) Artikli 189 lõige 1 asendatakse järgmisega:
1. Järgmisi tooteid võib liitu importida ainult juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:
„1. Järgmisi tooteid võib liitu importida ainult juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:
a) CN-koodi 5302 10 00 alla kuuluv harilik kanep vastab määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 32 lõikes 6 ja artikli 35 lõikes 3 sätestatud tingimustele
a) CN-koodi 5302 10 00 alla kuuluv harilik kanep vastab määruses (EÜ) nr 2021/2115 ettenähtud tingimustele;
b) CN-koodi 1207 99 20 alla kuuluvate külvamiseks ette nähtud kanepisortide seemnega on kaasas tõend selle kohta, et tetrahüdrokannabinooli sisaldus ei ületa määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 32 lõike 6 ja artikli 35 lõike 3 kohaselt kindlaksmääratud piirnormi;
b) CN-koodi 1207 99 20 alla kuuluvate külvamiseks ette nähtud kanepisortide seemnega on kaasas tõend selle kohta, et tetrahüdrokannabinooli sisaldus ei ületa määruse (EL) nr 2021/2115 kohaselt kindlaksmääratud piirnormi;
c) CN-koodi 12079991 alla kuuluvaid muuks otstarbeks kui külvamiseks ettenähtud kanepiseemneid impordivad üksnes liikmesriigi heakskiidu saanud importijad, tagamaks et neid seemneid ei kasutata külvamiseks.
c) CN-koodi 1207 99 91 alla kuuluvaid muuks otstarbeks kui külvamiseks ettenähtud kanepiseemneid impordivad üksnes liikmesriigi heakskiidu saanud importijad, tagamaks, et neid seemneid ei kasutata külvamiseks;
ca) kanepi õisikud, millega on kaasas tõend selle kohta, et asjaomase sordi tetrahüdrokannabinooli sisaldus ei ületa määruse (EL) 2021/2115 kohaselt kehtestatud taset, ning mida impordivad üksnes liikmesriigilt loa saanud importijad.“
Muudatusettepanek 94 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt a Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 210a – lõige 3 – punkt d
d) selliste peamiselt peretööjõudu kasutavate väikeste põllumajandusettevõtete majandusliku elujõulisuse toetamine, mille standardtoodang, nagu on määratletud nõukogu määruse (EÜ) nr 1217/200911 artikli 2 punktis 8, ei ületa 100 000 eurot;
d) selliste väikeste ja pereettevõtete majandusliku elujõulisuse toetamine, mille standardtoodang, nagu on määratletud nõukogu määruse (EÜ) nr 1217/200911 artikli 2 punktis 8, ei ületa 100 000 eurot;
__________________
__________________
11 Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1217/2009, millega luuakse põllumajandusettevõtte kestlikkuse andmevõrk (ELT L 328, 15.12.2009, lk 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1217/oj).
11 Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1217/2009, millega luuakse põllumajandusettevõtte kestlikkuse andmevõrk (ELT L 328, 15.12.2009, lk 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1217/oj).
Muudatusettepanek 95 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt a Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 210a – lõige 3 – punkt f a (uus)
fa) kohaliku põllumajandusliku tootmise edendamine;
Muudatusettepanek 96 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt a Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 210a – lõige 3 – punkt f b (uus)
fb) põllumajandusliku tootmisega otseselt seotud jäätmete ühine käitlemine ning kariloomade heitvee ja energiatootmise parem kasutamine;
Muudatusettepanek 97 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt a Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 210a – lõige 3 – punkt f c (uus)
fc) põllumajandustootjate stabiilse ja õiglase sissetuleku tagamine, mis katab tootmiskulud ning annab tugeva positsiooni kogu väärtusahelas;
Muudatusettepanek 98 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt a Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 210a – lõige 3 – punkt f d (uus)
Muudatusettepanek 99 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt a Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 210a – lõige 3 – punkt f e (uus)
fe) panus maamajandust edendavate tegevuste mitmekesistamisse, maapiirkondade arengusse ja atraktiivsusse;
Muudatusettepanek 100 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt a Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 210a – lõige 3 – punkt f f (uus)
ff) kultuuri- ja gastronoomilise pärandi edendamine, et toetada haridust tasakaalustatud toitumisega seotud teemadel;
Muudatusettepanek 101 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt a Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 210a – lõige 3 – punkt f g (uus)
fg) traditsiooniliste tootmistavade säilitamine, toiduga kindlustatuse ja toidualase sõltumatuse tagamine;
Muudatusettepanek 102 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt b Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 210 a – lõige 6 – lõik 2
Alates [jõustumine + 2 aastat] võivad lõikes 1 osutatud tootjad taotleda komisjonilt arvamust selle kohta, kas lõikes 1 osutatud kokkulepped, otsused ja kooskõlastatud tegevus seoses kestlikkusstandardite rakendamisega, mille eesmärk on aidata kaasa ühe või mitme lõike 3 punktides d, e ja f sätestatud eesmärgi saavutamisele, on kooskõlas käesoleva artikliga.
Alates [jõustumine + 2 aastat] võivad lõikes 1 osutatud tootjad taotleda komisjonilt arvamust selle kohta, kas lõikes 1 osutatud kokkulepped, otsused ja kooskõlastatud tegevus seoses kestlikkusstandardite rakendamisega, mille eesmärk on aidata kaasa ühe või mitme lõike 3 punktides d, e, f, fa, fb, fc ja fd sätestatud eesmärgi saavutamisele, on kooskõlas käesoleva artikliga.
Muudatusettepanek 147 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 a (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 210 b (uus)
7a) Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 210b
Liikmesriigid tagavad, et riigihanke menetluste alusel sõlmitud asjade hankelepingutes nähakse ette liidust pärit põllumajandustoodete ja toiduainete, eelkõige kohalike ja hooajaliste toodete hankimine, et parandada Euroopa põllumajandustoodete kvaliteeti, kestlikkust ja toiduohutust.
Kaitstud geograafilise tähisega, kaitstud päritolunimetusega ja garanteeritud traditsioonilisi tooteid peetakse nende meetmete rakendamisel esmatähtsaks.
Komisjon võtab vastu delegeeritud õigusaktid, millega kehtestatakse käesoleva artikli kohaldamiseks vajalikud tingimused, et tagada liidu õigusnormide järgimine.“
Muudatusettepanek 103 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 b (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikli 219 – lõige 3 a (uus)
7b) Artiklisse 219 lisatakse järgmine lõige:
„3a. Kui turuhind langeb allapoole teatavat paindlikku künnist, mis on indekseeritud keskmiste tootmiskuludega ja mille on kehtestanud ELi toidutarneahela vaatluskeskus (AFCO), rakendab komisjon asjaomase turu ja sektori olukorra põhjal toetusmeetmeid asjaomase sektori tootjatele, kes teatava ajavahemiku jooksul vabatahtlikult vähendavad oma tarneid võrreldes eelmise aasta sama perioodiga, täites järgmisi nõudeid:
a) abi antakse tootjate taotluse alusel, mis on esitatud liikmesriigis, kus nad on asutatud, kasutades asjaomase liikmesriigi kehtestatud meetodit;
b) et tagada selle süsteemi tõhus ja nõuetekohane rakendame, kehtestab komisjon AFCO esitatud andmete põhjal:
i) liidu tasandi vähendamise kava alusel vähendatava maksimaalse kogumahu või tarnete üldkoguse,
ii) vähendamise perioodi kestuse ja vajaduse korral selle pikendamise,
iii) toetuse suuruse sõltuvalt vähenduse mahust või kogusest ja selle rahastamise korrast,
iv) taotlejatele ja taotlustele kohaldatavad abikõlblikkuse kriteeriumid,
v) selle süsteemi rakendamise eritingimused.
Iga tootja, kes tarnib suurema koguse kui võrdlusperioodi jooksul tarnitud kogus, maksab turujärelevalve tasu, mis on proportsionaalne tema toodangu ülejäägiga vabatahtliku vähendamise programmi ajal.“
Muudatusettepanek 104 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 222 – lõige 1 – lõik 1 – punkt a
(a) nende toodete turult kõrvaldamine või tasuta jagamine;
a) nende toodete turult kõrvaldamine või tasuta jagamine, sealhulgas heategevusasutustele;
Muudatusettepanek 105 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 1 – lõige 1 – lõik 1 – punkt a a (uus)
Muudatusettepanek 106 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 222 – lõige 1 – lõik 1 – punkt g
(g) tootmise ajutine kavandamine, võttes arvesse tootmistsükli eripära.
g) tootmise ajutine kavandamine, võttes arvesse tootmistsükli eripära, eeskätt kiiresti riknevate toodete puhul.
Muudatusettepanek 107 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 222 – lõige 1 – lõik 2
Kui komisjon võtab kooskõlas käesoleva artikli esimese lõiguga vastu rakendusaktid, võib ta otsustada teha määruse (EL) 2021/2116 artiklis 16 osutatud põllumajandusreservist antava liidu toetuse asjaomastele liikmesriikidele kättesaadavaks. Sellise rahalise toetusega nähakse ette vahendid, mis on vajalikud selleks, et asjaomased ettevõtjad saaksid kõnealuseid kokkuleppeid ja otsuseid rakendada.
Kui komisjon võtab kooskõlas käesoleva artikli esimese lõiguga vastu rakendusaktid, võib ta otsustada teha määruse (EL) 2021/2116 artiklis 16 osutatud põllumajandusreservist antava liidu toetuse asjaomastele liikmesriikidele kättesaadavaks, võimalusega seda toetust kriisi korral viivitamata kasutusele võtta, tingimusel et eelnevalt on hinnatud sellise toetuse teostatavust. Sellise rahalise toetusega nähakse ette vahendid, mis on vajalikud selleks, et asjaomased ettevõtjad saaksid kõnealuseid kokkuleppeid ja otsuseid rakendada. Komisjon tagab, et rahaliste vahendite kasutamine nende rakendusaktide kohaste meetmete toetamiseks ei ohusta otsetoetusi. Vajaduse korral teeb komisjon käesoleva lõigu kohaste meetmete toetamiseks kättesaadavaks muud liidu rahalised vahendid.
Muudatusettepanek 108 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 a (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 222a – lõige 2
8a) Artikli 222a lõige 2 asendatakse järgmisega:
2. Komisjon võib otsustada, millistele artikli 1 lõikes 2 loetletud põllumajandussektoritele luuakse liidu turu vaatluskeskused.
2. Komisjon võib otsustada, millistele artikli 1 lõikes 2 loetletud põllumajandussektoritele luuakse liidu turu vaatluskeskused. Samuti võib komisjon otsustada eristada mahepõllumajanduslikku ja mittemahepõllumajanduslikku tootmist.
Muudatusettepanek 109 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 b (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 Artikkel 222b a (uus)
8b) Lisatakse järgmine artikkel:
„Artikkel 222ba
Turuhäirete ennetamise ja juhtimise kavad
1. Et täita ELi toimimise lepingu artiklis 39 sätestatud ÜPP eesmärke, eelkõige turgude stabiliseerimise eesmärki, koostab komisjon turuhäirete ennetamise ja juhtimise kavad, milles sätestatakse iga käesoleva määruse artiklis 1 osutatud põllumajandustoote sekkumisstrateegia.
2. Komisjon tugineb oma sekkumisstrateegias artiklis 222a osutatud liidu turu vaatluskeskuste tööle.
3. Turuhäirete korral võtab komisjon õigeaegselt ja tõhusalt kasutusele lisaks II osa I jaotises sätestatud turusekkumismeetmetele V osa I peatükis sätestatud erakorralised meetmed, kui need on kohaldatavad, et taastada asjaomasel turul kiiresti tasakaal, pakkudes samal ajal iga mõjutatud sektori jaoks kõige sobivamaid lahendusi.
4. Komisjon kehtestab tulemusraamistiku turuhäirete ennetamise ja juhtimise kavade järelevalveks ja hindamiseks nende rakendamise ajal ning vastavate aruannete koostamiseks.
5. Komisjon avaldab iga aasta 30. novembriks aastaaruande turuhäirete ennetamise ja juhtimise kavade rakendamise ning oma sekkumisstrateegia täiustamise kohta. Aastaaruanne esitatakse igal aastal Euroopa Parlamendile ja nõukogule ning selle eesmärk on hinnata kava tulemuslikkust seoses käesolevas määruses sätestatud vahendite mõju, tulemuslikkuse, tõhususe ja sidususega ning hinnata, kuidas komisjon on kasutanud oma õigusi ja eelarvet seoses turuhäirete seire, ennetamise ja juhtimisega.“
Muudatusettepanek 110 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 c (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 I lisa – XII a osa (uus)
8c) I lisasse lisatakse järgmine osa:
„XII A OSA
Äädikas
Äädikasektor hõlmab muid tooteid kui veiniäädikas, mis on loetletud järgmises tabelis:
CN-kood
2209 00 91 ja 2209 00 99
Kirjeldus
Puuviljaäädikas, sealhulgas kiiviäädikas, või puuviljaveiniäädikas, marjaäädikas või marjaveiniäädikas, siidriäädikas, piiritusäädikas, teraviljaäädikas, linnaseäädikas, destilleeritud linnaseäädikas, meeäädikas, maitsestatud äädikas“;
Muudatusettepanek 111 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 d (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 II lisa – III a osa (uus)
8d) II lisasse lisatakse järgmine osa:
„IIIa osa
Kanepisektorit käsitlevad mõisted
Kanep – taim Cannabis sativa L., mis on loetletud Ühtses põllukultuuride sordilehes ja mida kasvatatakse seemnete, lillede, kiudude, lehtede ja juurte saamiseks.“
Muudatusettepanek 112 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 e (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 II lisa – IV a osa (uus)
8e) II lisasse lisatakse järgmine osa:
„IVa osa
Äädikasektorit käsitlevad mõisted
1. Nimetust „äädikas“ kasutatakse ainult toote kohta, mis on saadud üksnes bioloogilisel meetodil, kahekordse (alkohoolse ja äädikhappelise) kääritamise teel vedelikest või muudest põllumajandusliku päritoluga ainetest. Sellele on alati lisatud märge kasutatud tooraine kohta. Kõik täiendavad märked, välja arvatud viited lõhna- ja maitseomadustega koostisosadele, on keelatud.
2. Olenemata lõikest 1 võib nimetus „äädikas“ olla osa registreeritud kaitstud päritolunimetusest või kaitstud geograafilisest tähisest, mis on kaitstud määruse (EL) 2024/1143 alusel; sellisel juhul kasutatakse seda kooskõlas asjaomastes tootespetsifikaatides ja -määrustes sätestatud erieeskirjadega.
3. Nimetust „äädikas“ ei kasutata äädika ja toiduks kasutatava äädikhappe segude puhul.
4. Äädika äädikhappesisaldus, väljendatuna üldhappesusena grammides 100 ml kohta, tuleb etiketil märkida järgmiselt: „ Happesus ... %“ .“;
Muudatusettepanek 113 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 f (uus) Määrus (EL) nr 1308/2013 VIII lisa – II a osa (uus)
8f) VIII lisasse lisatakse järgmine osa:
„II A osa
Liha, lihatooted ja lihavalmistised
1. Käesoleva osa kohaldamisel tähendab „liha“ – määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktides 1.2.-1.8. osutatud loomade söödavad osad, sealhulgas veri. Praegu liha ja lihatükkide puhul kasutatavate lihaga seotud mõistete ja nimetustega, mis kuuluvad määruse (EL) nr 1169/2011 artikli 17 alla, tähistatakse ainult loomade söödavaid osa.
2. „Lihavalmistised“ – värske liha, sealhulgas osadeks tükeldatud liha, millele on lisatud toiduaineid, maitseaineid või lisaaineid või mida on töödeldud viisil, mis ei muuda liha sisemiste lihaskiudude struktuuri piisavalt, et kaotada värske liha omadusi.
3. „Lihatooted“ – liha töötlemise saadused või selliste töödeldud toodete edasise töötlemise saadused, mille lõikepind näitab, et tootel puuduvad värske liha iseloomulikud omadused. Praegu lihatoodete ja lihavalmististe puhul kasutatavate nimetustega, mis kuuluvad määruse (EL) nr 1169/2011 artikli 17 alla, tähistatakse ainult liha sisaldavaid tooteid.
Nende nimetuste hulka kuuluvad näiteks:
— steik
— eskalopp
— vorst
— burger
— hamburger
— munakollane
— munavalge
4. Määruse (EÜ) nr 543/2008 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 (teatavate kodulinnuliha turustusnormide kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad) kohaselt nimetatakse linnulihatoodeteks ja jaotustükkideks ainult selliseid loomade söödavaid osi ja tooteid, mis sisaldavad kodulinnuliha.
5. Eeltoodud nimetusi ei kasutata ühegi muu toote kohta peale viidatud toodete ega ka rakukultuuri teel saadud toodete kohta.“
Muudatusettepanek 114 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 9 – alapunkt b Määrus (EL) nr 1308/2013 X lisa – punkt I – alapunkt 2
2. Tarnelepingute kestus võib olla mitu aastat. Kui lepingu minimaalne kestus on pikem kui kuus kuud, sisaldab see läbivaatamisklauslit, mille võib käivitada põllumajandustootja, tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit.“;
2. Tarnelepingute kestus võib olla mitu aastat.
Muudatusettepanek 115 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 9 – alapunkt c Määrus (EL) nr 1308/2013 X lisa – punkt II – alapunkt 2
Hinna arvutamiseks kombineeritakse mitmesugused lepingus kindlaks määratud tegurid, mis hõlmavad objektiivseid näitajaid, indekseid või lõpphinna arvutamise meetodeid, mis on kergesti juurdepääsetavad ja arusaadavad ning kajastavad turutingimuste ja tootmiskulude, tarnitavate koguste ning tarnitava suhkrupeedi kvaliteedi või koostise muutumist. Selleks võivad liikmesriigid määrata kindlaks näitajad vastavalt objektiivsetele kriteeriumidele, mis põhinevad tootmist ja toidutarneahelat käsitlevatel uuringutel. Lepinguosalised võivad vabalt viidata neile näitajatele või muudele näitajatele, mida nad asjakohaseks peavad.;
Hinna arvutamiseks kombineeritakse mitmesugused lepingus kindlaks määratud objektiivsed, kontrollitavad ja mittemuudetavad tegurid, mis hõlmavad objektiivseid näitajaid, indekseid või lõpphinna arvutamise meetodeid, mis on kergesti juurdepääsetavad ja arusaadavad ning kajastavad, turutingimuste, inflatsiooni, täielike tootmiskulude (sh põllumajandustootjate sissetulek), lisateenuste kogukulude, tarnitavate koguste ning tarnitava põllumajandustoodete kvaliteedi või koostise muutumist. Selleks võivad liikmesriigid või piirkondlikud ametiasutused määrata kindlaks näitajad, mis avaldatakse veebis ja on mõeldud kasutamiseks lepingus, vastavalt objektiivsetele kriteeriumidele, mis põhinevad tootmist ja toidutarneahelat käsitlevatel uuringutel, artikli 157 lõike 1 tähenduses tunnustatud tootmisharudevaheliste organisatsioonide edastatud andmetel või ELi toidutarneahela vaatluskeskuselt saadud andmetel; lepinguosalised võivad vabalt viidata neile näitajatele või muudele näitajatele, mida nad asjakohaseks peavad;
Muudatusettepanek 116 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 1 – alapunkt b Määrus (EL) 2021/2115 Artikkel 52 – lõige 5a – sissejuhatav osa
5a. Lõikes 1 sätestatud 50 % piirmäära suurendatakse 60 %-ni kulude puhul, mis on seotud artikli 46 punktides a, b või c osutatud eesmärkidega, kui on täidetud järgmised tingimused:
5a. Lõikes 1 sätestatud 50 % piirmäära suurendatakse 70 %-ni kulude puhul, mis on seotud artikli 46 punktides a, b või c osutatud eesmärkidega, kui on täidetud järgmised tingimused:
Muudatusettepanek 117 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 1 – alapunkt b Määrus (EL) 2021/2115 Artikkel 52 – lõige 5a – punkt b
b) punktis a osutatud investeeringud tehakse nende noorte põllumajandustootjate või uute põllumajandustootjate valdustes nende esimese rakenduskava raames.
b) punktis a osutatud investeeringud tehakse nende noorte põllumajandustootjate või uute põllumajandustootjate valdustesse või puu- ja köögiviljasektori puhul tootjatesse, kes ühinevad esimest korda määruse (EL) nr 1308/2013 alusel tunnustatud tootjaorganisatsiooniga oma esimese rakenduskava raames ja seitsme aasta jooksul pärast kuupäeva, mil noored põllumajandustootjad või uus põllumajandustootja ühinesid tootjaorganisatsiooniga.
Muudatusettepanek 118 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 1 – alapunkt c a (uus) Määrus (EL) 2021/2115 Artikkel 52 – lõige 7 a (uus)
ca) lisatakse järgmine lõige:
„7a. Käesoleva artikli lõike 7 sätteid võib laiendada kõigile artiklitega 42–68 hõlmatud toodetele.“
Muudatusettepanek 119 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 3 Määrus (EL) 2021/2115 Artikkel 88 – lõige 7 – lõik 1
Alates 2025. aastast võivad liikmesriigid vaadata oma lõikes 6 osutatud otsused läbi osana oma ÜPP strateegiakava muutmise taotlusest kooskõlas artikliga 119 ning otsustada kasutada kuni 6 % oma otsetoetusteks ette nähtud ja V lisas sätestatud eraldistest, millest on maha arvatud VIII lisas esitatud puuvilla jaoks ette nähtud eraldised, muudesse sektoritesse sekkumise viiside jaoks, millele on osutatud III jaotise III peatüki 7. jaos.
Alates 2025. aastast võivad liikmesriigid vaadata oma lõikes 6 osutatud otsused läbi osana oma ÜPP strateegiakava muutmise taotlusest kooskõlas artikliga 119 ning otsustada kasutada kuni 6 % oma otsetoetusteks ette nähtud ja V lisas sätestatud eraldistest, millest on maha arvatud VIII lisas esitatud puuvilla jaoks ette nähtud eraldised, muudesse sektoritesse sekkumise viiside jaoks, millele on osutatud III jaotise III peatüki 7. jaos, tingimusel, et selline otsus ei mõjuta negatiivselt kestlikkuse tagamiseks mõeldud baassissetulekutoetuse taset.
Muudatusettepanek 120 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 3 a (uus) Määrus (EL) 2024/1143 Artikkel 37 – lõige 5
Artikkel 3a
Määruse (EL) 2024/1143 muutmine
Artikli 37 lõige 5 asendatakse järgmisega:
5. Kui põllumajandustooted on tähistatud geograafilise tähisega, paikneb tootja või ettevõtja nimi märgistamisel geograafilise tähisega samal vaateväljal. Sellisel juhul tähendab ettevõtja nimi selle ettevõtja nime, kes vastutab tootmisetapi eest, milles taotletava geograafilise tähisega toode saadakse, või kes vastutab selle toote olulise töötlemise eest.
„5. Kui põllumajandustooted on tähistatud geograafilise tähisega, paikneb tootja või ettevõtja nimi märgistamisel geograafilise tähisega samal vaateväljal. Sellisel juhul tähendab ettevõtja nimi selle ettevõtja nime, kes vastutab tootmisetapi eest, milles taotletava geograafilise tähisega toode saadakse, või kes vastutab selle toote olulise töötlemise eest.
Geograafilise tähisega piiritusjookide puhul paikneb tootja nime tähis märgistamisel geograafilise tähisega samal vaateväljal.
Kui pakendi või mahuti suurim pind on selline, nagu on kirjeldatud määruse (EL) nr 1169/2011 artikli 16 lõikes 2, on tootja või ettevõtja nime märkimine vabatahtlik.
Kui pakendi või mahuti suurim pind on selline, nagu on kirjeldatud määruse (EL) nr 1169/2011 artikli 16 lõikes 2, on tootja või ettevõtja nime märkimine vabatahtlik.
Geograafilise tähise all turustatavaid põllumajandustooteid ja piiritusjooke, mis on märgistatud enne 14. maid 2026, võib jätkuvalt turule lasta, ilma et oleks täidetud kohustus märkida tootja või ettevõtja nimi geograafilise tähisega samale vaateväljale, kuni olemasolevad varud on ammendunud.
Geograafilise tähise all turustatavaid põllumajandustooteid, mis on märgistatud enne 14. maid 2026, võib jätkuvalt turule lasta, ilma et oleks täidetud kohustus märkida tootja või ettevõtja nimi geograafilise tähisega samale vaateväljale, kuni olemasolevad varud on ammendunud.“
Asi saadeti vastavalt kodukorra artikli 60 lõike 4 neljandale lõigule tagasi vastutavale komisjonile institutsioonidevahelisteks läbirääkimisteks (A10‑0161/2025).