Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 8. októbra 2025 k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, (EÚ) 2021/2115 a (EÚ) 2021/2116, pokiaľ ide o posilnenie postavenia poľnohospodárov v potravinovom dodávateľskom reťazci (COM(2024)0577 – C10-0209/2024 – 2024/0319(COD))(1)
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci návrh
Pozmeňujúci návrh 1 Návrh nariadenia Odôvodnenie 1
(1) Sektor poľnohospodárstva, a najmä poľnohospodári, čelia rôznym výzvam. Pandémia COVID-19 a prebiehajúca útočná vojna Ruska proti Ukrajine viedli k bezprecedentnému zvýšeniu nákladov na poľnohospodárske vstupy súvisiace s energiou a k predĺženému obdobiu vysokej inflácie, čo ovplyvnilo náklady poľnohospodárov a ceny potravín. Poľnohospodári sa naďalej usilujú o to, aby bola ich výroba environmentálne udržateľnejšia. Mnohí spotrebitelia z dôvodu zvýšených životných nákladov tiež zmenili svoje spotrebiteľské správanie a začali nakupovať lacnejšie potravinové výrobky. Tým sa ešte viac narušila stabilita rozdelenia pridanej hodnoty v potravinovom dodávateľskom reťazci a zvýšila sa miera neistoty, v ktorej poľnohospodári pôsobia. To viedlo k protestom a zvyšovaniu nedôvery. Preto je vhodné prijať opatrenia na riešenie týchto výziev a obnovenie dôvery účastníkov v potravinový dodávateľský reťazec.
(1) Sektor poľnohospodárstva, a najmä poľnohospodári, ktorí zabezpečujú potravinovú bezpečnosť, čelia rôznym výzvam. Pandémia ochorenia COVID-19, nárast nestability vo svetovom obchode, čoraz častejšie extrémne prejavy počasia a prebiehajúca útočná vojna Ruska proti Ukrajine viedli k bezprecedentnému zvýšeniu nákladov na poľnohospodárske vstupy súvisiace s energiou a k predĺženému obdobiu vysokej inflácie, čo ovplyvnilo náklady poľnohospodárov a ceny potravín. Poľnohospodári sa naďalej usilujú o to, aby bola ich výroba environmentálne udržateľnejšia a čelia značnej regulačnej záťaži z dôvodu nadmernej regulácie. Mnohí spotrebitelia z dôvodu zvýšených životných nákladov tiež zmenili svoje spotrebiteľské správanie a začali nakupovať lacnejšie potravinové výrobky. Všetky uvedené činitele ešte viac narušili stabilitu rozdelenia pridanej hodnoty v potravinovom dodávateľskom reťazci a zvýšili mieru neistoty, v ktorej poľnohospodári, najmä malé a stredné poľnohospodárske podniky, pôsobia. To viedlo k protestom a zvyšovaniu nedôvery. Preto je vhodné prijať opatrenia na riešenie týchto výziev a obnovenie spravodlivosti a dôvery účastníkov v potravinový dodávateľský reťazec, ako aj na ochranu príjmu poľnohospodárov a zvýšenie dôvery mladých ľudí v povolanie poľnohospodára.
Pozmeňujúci návrh 2 Návrh nariadenia Odôvodnenie 1 a (nové)
(1a) V záujme posilnenia postavenia poľnohospodárov v agropotravinárskom dodávateľskom reťazci treba posilniť úlohu organizácií a družstiev výrobcov ako tvorcov pridanej hodnoty prostredníctvom verejných politík, ktoré prispievajú k zlepšeniu ziskovosti, viditeľnosti a konkurencieschopnosti výrobkov ich členov, ako aj k zlepšeniu vyjednávacej kapacity týchto poľnohospodárov.
Pozmeňujúci návrh 3 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3
(3) V záujme väčšej dôvery a spravodlivosti v celom potravinovom dodávateľskom reťazci by sa výrazy „spravodlivý“, „poctivý“ alebo rovnocenné výrazy mali používať len na označenie obchodných metód, ktorými sa zabezpečuje stabilita a transparentnosť obchodných vzťahov medzi poľnohospodármi a nákupcami a cenotvorby, ktorú zúčastnení poľnohospodári považujú za primeranú, a ktorými sa podporujú ciele Organizácie Spojených národov v oblasti udržateľného rozvoja a prispievajú k nim, a to aj spôsobom, ktorý je v súlade s prílohou I k smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/17605.
(3) V záujme väčšej dôvery a spravodlivosti v celom potravinovom dodávateľskom reťazci by sa výrazy „spravodlivý“, „poctivý“ alebo rovnocenné výrazy mali používať len s predchádzajúcim, informovaným súhlasom poľnohospodára na označenie obchodných metód, ktorými sa zabezpečuje stabilita a transparentnosť obchodných vzťahov medzi poľnohospodármi a nákupcami a cenotvorby, ktorú zúčastnení poľnohospodári považujú za primeranú, a ktorými sa podporujú ciele Organizácie Spojených národov v oblasti udržateľného rozvoja a prispievajú k nim, a to aj spôsobom, ktorý je v súlade s prílohou I k smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/17605. Preto je nevyhnutné zaručiť transparentnú tvorbu cien a proporcionálne rozdelenie hodnoty v potravinovom reťazci, ktoré bude odrážať úsilie a riziká, ktoré vynaložila každá strana, najmä poľnohospodári, ktorí predstavujú najzraniteľnejší článok tohto reťazca.
__________________
__________________
5 Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1760 z 13. júna 2024 o náležitej starostlivosti podnikov v oblasti udržateľnosti a o zmene smernice (EÚ) 2019/1937 a nariadenia (EÚ) 2023/2859 (Ú. v. EÚ L, 2024/1760, 5.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1760/oj).
5 Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1760 z 13. júna 2024 o náležitej starostlivosti podnikov v oblasti udržateľnosti a o zmene smernice (EÚ) 2019/1937 a nariadenia (EÚ) 2023/2859 (Ú. v. EÚ L, 2024/1760, 5.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1760/oj).
Pozmeňujúci návrh 4 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3 a (nové)
(3a) S cieľom posilniť potravinovú sebestačnosť Únie, podporiť poľnohospodárske príjmy a zaručiť udržateľné systémy by sa malo presadzovať uprednostňovanie poľnohospodárskych výrobkov Únie v Európe, najmä v rámci verejného obstarávania a skladovania. Táto preferencia by mala pomôcť znížiť závislosť od dovozu a mala by viesť k tomu, že výroba, ktorá pridáva pridanú hodnotu, sa „opätovne premiestni“ v rámci Únie.
Pozmeňujúci návrh 5 Návrh nariadenia Odôvodnenie 4
(4) Výraz „krátky dodávateľský reťazec“ by sa mal používať len na označenie obchodných metód, v prípade ktorých existuje priame prepojenie medzi poľnohospodármi a spotrebiteľmi, ktoré umožňuje priamu výmenu informácií o výrobnom procese a výrobku, a to aj prostriedkami diaľkovej komunikácie a/alebo cez sprostredkovateľa, ktorý zabezpečuje takúto výmenu v čase predaja. Alternatívne možno tento výraz použiť aj vtedy, ak existuje úzke prepojenie medzi poľnohospodármi a spotrebiteľmi v rámci ich geografickej blízkosti, a to aj v cezhraničnom kontexte. To bude motivovať spotrebiteľov, aby platili ceny, ktoré sú spravodlivou odmenou pre poľnohospodárov za to, čo vyrábajú, posilní rozvoj vidieckych oblastí a prispeje k nemu a vedú k lepšej transparentnosti, pokiaľ ide o pôvod a výrobné metódy výrobkov.
(4) Výraz „krátky dodávateľský reťazec“ by sa mal používať po predchádzajúcom súhlase poľnohospodára a len na označenie obchodných metód, v prípade ktorých existuje priame prepojenie alebo obmedzený počet sprostredkovateľov medzi poľnohospodárom, družstvami alebo organizáciami výrobcov a spotrebiteľmi, ktoré umožňuje výmenu informácií o výrobnom procese a výrobku, a to aj prostriedkami diaľkovej komunikácie a/alebo cez sprostredkovateľa, ktorý zabezpečuje takúto výmenu v čase predaja. Alternatívne možno tento výraz použiť aj vtedy, ak existuje úzke prepojenie medzi poľnohospodármi aspotrebiteľmi, a to aj vo forme predaja online, alebo ak sú si geograficky blízki, a to aj v cezhraničnom kontexte. Geografická blízkosť by sa mala merať v zmysle kratšej vzdialenosti alebo kratšieho času trvania prepravy. To bude motivovať spotrebiteľov, aby platili ceny, ktoré sú spravodlivou odmenou pre poľnohospodárov za to, čo vyrábajú, posilní rozvoj vidieckych oblastí a prispeje k nemu a vedú k lepšej transparentnosti, pokiaľ ide o pôvod a výrobné metódy výrobkov. Malo by sa to uplatňovať na výrobky, ktoré sa vyrábajú na jednotnom trhu a sú naň umiestňované. Tento nástroj prispeje k väčšej transparentnosti a hospodárskej spravodlivosti a k revitalizácii vidieckych oblastí bez toho, aby bolo dotknuté fungovanie jednotného trhu.
Pozmeňujúci návrh 6 Návrh nariadenia Odôvodnenie 5
(5) Vzhľadom na trhové podmienky, meniace sa očakávania spotrebiteľov, pokrok v oblasti obchodných noriem a príslušných medzinárodných noriem by sa mali na Komisiu preniesťvykonávacie právomoci s cieľom zabezpečiť jednotné podmienky používania nepovinných výrazov určujúcich obchodné metódy, ktoré sa týkajú spravodlivej alokácie pridanej hodnoty poľnohospodárom a vytvárania a udržiavania krátkych dodávateľských reťazcov. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskehoparlamentu aRady (EÚ) č. 182/20116.
(5) Vzhľadom na trhové podmienky, meniace sa očakávania spotrebiteľov, pokrok v oblasti obchodných noriem a príslušných medzinárodných noriem by sa mala na Komisiu delegovaťprávomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o používanie nepovinných výrazov určujúcich obchodné metódy, ktoré sa týkajú spravodlivej alokácie pridanej hodnoty poľnohospodárom a vytvárania a udržiavania krátkych dodávateľských reťazcov. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva5a. Predovšetkým v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov a experti Európskeho parlamentu a Rady majú systematicky prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.
__________________
____________________
5a Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj.
6 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
Pozmeňujúci návrh 7 Návrh nariadenia Odôvodnenie 7
(7) Hoci členské štáty môžu ponechať v platnosti alebo zaviesť vnútroštátne ustanovenia, v ktorých sa stanovujú dodatočné požiadavky na používanie nepovinných výrazov v obchodných metódach, tieto ustanovenia by nemali brániť používaniu týchto výrazov v prípade výrobkov legálne vyrábaných alebo uvádzaných na trh v inom členskom štáte, obmedzovať ho ani mu brániť.
(7) Hoci členské štáty môžu ponechať v platnosti alebo zaviesť vnútroštátne ustanovenia, v ktorých sa stanovujú dodatočné požiadavky na používanie nepovinných výrazov v obchodných metódach, tieto ustanovenia by nemali brániť používaniu týchto výrazov v prípade výrobkov legálne vyrábaných alebo uvádzaných na trh v inom členskom štáte, obmedzovať ho ani mu brániť, ani zvyšovať regulačnú záťaž pre poľnohospodárov, najmä malých a stredných poľnohospodárskych podnikov.
Pozmeňujúci návrh 8 Návrh nariadenia Odôvodnenie 8
(8) Používanie písomných zmlúv zohráva kľúčovú úlohu pri zodpovednosti hospodárskych subjektov, zvyšovaní informovanosti o význame trhových signálov, prispôsobovaní ponuky dopytu, zlepšovaní prenosu cien v rámci dodávateľského reťazca, zvyšovaní transparentnosti a predchádzaní nekalým obchodným praktikám a ich riešení. Pravidlá týkajúce sa zmluvných vzťahov v sektore mlieka a mliečnych výrobkov by sa preto mali rozšíriť tak, aby sa vzťahovali aj na iné výrobky ako surové mlieko, pričom by sa malo zabezpečiť zosúladenie s pravidlami týkajúcimi sa zmluvných vzťahov uplatniteľnými na iné sektory poľnohospodárstva.
(8) Používanie písomných zmlúv zohráva dôležitú úlohu pri zodpovednosti hospodárskych subjektov, zvyšovaní informovanosti o význame trhových signálov, prispôsobovaní ponuky dopytu, zlepšovaní prenosu cien v rámci dodávateľského reťazca, zvyšovaní transparentnosti a predchádzaní nekalým obchodným praktikám a ich riešení a rešpektovaní tvorby cien, ktorá zaručuje spravodlivú odmenu pre poľnohospodárov. Používanie písomných zmlúv má zároveň zásadný význam pre predchádzanie častým zneužívajúcim obchodným praktikám, ako sú oneskorené platby, jednostranné rušenie objednávok a spätná zmena zmluvných podmienok. Tieto praktiky postihujú najmä malých výrobcov, ktorí nemajú právne prostriedky na obranu. Pravidlá týkajúce sa zmluvných vzťahov v sektore mlieka a mliečnych výrobkov by sa preto mali rozšíriť tak, aby sa vzťahovali aj na iné výrobky ako surové mlieko, pričom by sa malo zabezpečiť zosúladenie s pravidlami týkajúcimi sa zmluvných vzťahov uplatniteľnými na iné sektory poľnohospodárstva. Realizáciou týchto opatrení sa preto pre poľnohospodárskych výrobcov vytvorí rámec, ktorý im poskytne potrebnú ochranu, aby mohli zhodnocovať a plánovať svoju produkciu, čím prispejú k rozvoju miestneho hospodárstva.
Pozmeňujúci návrh 9 Návrh nariadenia Odôvodnenie 9
(9) S cieľom zvýšiť flexibilitu pre členské štáty a zjednodušiť postup uznávania organizácií výrobcov, a tým znížiť transakčné náklady a zlepšiť efektívnosť by sa pravidlami týkajúcimi sa organizácií výrobcov malo umožniť ich uznanie na základe jedinej žiadosti vzťahujúcej sa na viaceré sektory a výrobky. Okrem toho by sa v záujme posilnenia spolupráce medzi výrobcami produktov ekologickej poľnohospodárskej výroby malo výslovne stanoviť zakladanie a uznávanie organizácií výrobcov týmito výrobcami. V kritériách uznávania organizácií výrobcov a ich stanov by sa tiež malo stanoviť, že organizácie výrobcov sa zriaďujú na podnet poľnohospodárov a kontrolujú sa v súlade s pravidlami, ktoré umožňujú poľnohospodárom, ktorí sú ich členmi, demokraticky kontrolovať svoju organizáciu a rozhodnutia. To by nemalo brániť iným výrobcom, ktorí nie sú poľnohospodármi, a nevýrobcom, aby sa vstúpili do organizácií výrobcov.
(9) S cieľom zvýšiť flexibilitu pre členské štáty a zjednodušiť postup uznávania organizácií výrobcov, a tým znížiť transakčné náklady a zlepšiť efektívnosť by sa pravidlami týkajúcimi sa organizácií výrobcov malo umožniť ich uznanie na základe jedinej žiadosti vzťahujúcej sa na viaceré sektory a výrobky. Výrobcovia produktov ekologickej poľnohospodárskej výroby môžu okrem toho využiť existujúcu možnosť zakladania a uznávania organizácií výrobcov na posilnenie svojej spolupráce. V kritériách uznávania organizácií výrobcov a ich stanov by sa tiež malo stanoviť, že organizácie výrobcov sa zriaďujú na podnet poľnohospodárov alebo výrobcov v prípade ovocia a zeleniny, a kontrolujú sa v súlade s pravidlami, ktoré umožňujú poľnohospodárom, ktorí sú ich členmi, demokraticky kontrolovať svoju organizáciu a rozhodnutia.
Pozmeňujúci návrh 10 Návrh nariadenia Odôvodnenie 10
(10) Na podporu ďalšieho udržateľného rozvoja, ktorý je základnou zásadou zmluvy a prioritným cieľom politík Únie, a na zabezpečenie transparentnosti, stability a spravodlivosti v obchodných vzťahoch medzi poľnohospodármi a nákupcami v celom dodávateľskom reťazci by členské štáty mali mať možnosť uznávať organizácie výrobcov, ktoré sledujú osobitné ciele s použitím nepovinných výrazov pre obchodné postupy, ako sú výrazy „spravodlivý“, „poctivý“ alebo rovnocenné výrazy a výraz „krátky dodávateľský reťazec“.
(10) Na podporu ďalšieho udržateľného rozvoja, ktorý je základnou zásadou zmluvy a prioritným cieľom politík Únie, a na zabezpečenie transparentnosti, stability a spravodlivosti v obchodných vzťahoch medzi poľnohospodármi a nákupcami v celom dodávateľskom reťazci by členské štáty mali mať možnosť uznávať organizácie výrobcov, ktoré sledujú osobitné ciele s použitím nepovinných výrazov pre obchodné postupy, ako sú výrazy „spravodlivý“, „poctivý“ alebo rovnocenné výrazy a výraz „krátky dodávateľský reťazec“. Okrem toho by podpora používania takýchto pojmov mohla pomôcť pri vzdelávaní spotrebiteľov o vplyve ich spotrebiteľských rozhodnutí na sociálnu spravodlivosť a hospodársku udržateľnosť v agropotravinárskom sektore.
Pozmeňujúci návrh 11 Návrh nariadenia Odôvodnenie 11
(11) Na zabezpečenie primeranej životnej úrovne poľnohospodárov, posilnenie ich vyjednávacej sily voči spracovateľom a iným účastníkom dodávateľského reťazca a stanovenie spravodlivejšieho rozdelenia pridanej hodnoty v rámci dodávateľského reťazca by sa mala možnosť rokovať o zmluvných podmienkach v mene ich členov rozšíriť na neuznané organizácie výrobcov vrátane družstiev, a to pokiaľ ide o časť alebo o celú ich produkciu. Na zabezpečenie rovnakého zaobchádzania s členmi uznaných organizácií výrobcov by táto možnosť mala podliehať primeraným obmedzeniam. Konkrétne, neuznané organizácie výrobcov, ktoré využijú uvedenú možnosť, by mali spĺňať kritériá uznávania stanovené na úrovni Únie a mali by vykonávať činnosti stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/20137 vrátane koncentrácie ponuky a uvádzania výrobkov svojich členov na trh.
(11) Na zabezpečenie primeranej životnej úrovne poľnohospodárov, posilnenie ich vyjednávacej sily voči spracovateľom a iným účastníkom dodávateľského reťazca a stanovenie spravodlivejšieho rozdelenia pridanej hodnoty v rámci dodávateľského reťazca by sa mala možnosť rokovať o zmluvných podmienkach v mene ich členov rozšíriť na neuznané organizácie výrobcov vrátane družstiev v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi, a to pokiaľ ide o časť alebo o celú ich produkciu, pokiaľ tieto organizácie už predložili žiadosť o uznanie členskému štátu, počas obdobia najviac piatich rokov po predložení žiadosti o uznanie. Na zabezpečenie rovnakého zaobchádzania s členmi uznaných organizácií výrobcov by táto možnosť mala podliehať primeraným obmedzeniam. Konkrétne, neuznané organizácie výrobcov, ktoré využijú uvedenú možnosť, by mali spĺňať kritériá uznávania stanovené na úrovni Únie a mali by vykonávať činnosti stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/20137 vrátane koncentrácie ponuky a uvádzania výrobkov svojich členov na trh.
__________________
__________________
7 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj).
7 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj).
Pozmeňujúci návrh 12 Návrh nariadenia Odôvodnenie 12
(12) S cieľom posilniť rokovaciu pozíciu uznaných organizácií výrobcov a zabezpečiť životaschopný rozvoj poľnohospodárskej výroby by uznané združenia organizácií výrobcov mali mať možnosť rokovať v mene svojich členov o zmluvných podmienkach, a to vrátane ceny, pokiaľ ide o celkovú výrobu ich členov alebo jej časť. Táto možnosť by sa mala povoliť s výhradou záruky, že organizácie, ktoré sú členmi týchto združení, nie sú zároveň členmi iného združenia organizácií výrobcov a že objem výrobkov, na ktoré sa vzťahujú činnosti združenia, nepresiahne 33 % celkovej vnútroštátnej produkcie ktoréhokoľvek daného členského štátu. S cieľom zachovať účinnú hospodársku súťaž na trhu by uznané združenia organizácií výrobcov nemali mať možnosť rokovať o zmluvných podmienkach ani vtedy, ak tieto združenia zahŕňajú neuznané organizácie výrobcov.
(12) S cieľom posilniť rokovaciu pozíciu uznaných organizácií výrobcov a zabezpečiť životaschopný rozvoj poľnohospodárskej výroby by uznané združenia organizácií výrobcov mali mať možnosť rokovať v mene svojich členov o zmluvných podmienkach, a to vrátane ceny, pokiaľ ide o celkovú výrobu ich členov alebo jej časť, s výnimkou ovocia a zeleniny, pokiaľ o to výslovne nepožiadali združenia organizácií výrobcov. Táto možnosť by sa mala povoliť s výhradou záruky, že organizácie, ktoré sú členmi týchto združení, nie sú zároveň členmi iného združenia organizácií výrobcov a že objem výrobkov, na ktoré sa vzťahujú činnosti združenia, nepresiahne 33 % celkovej vnútroštátnej produkcie ktoréhokoľvek daného členského štátu alebo 5 % produkcie v Únii ako celku. S cieľom zachovať účinnú hospodársku súťaž na trhu by uznané združenia organizácií výrobcov nemali mať možnosť rokovať o zmluvných podmienkach ani vtedy, ak tieto združenia zahŕňajú neuznané organizácie výrobcov.
Pozmeňujúci návrh 13 Návrh nariadenia Odôvodnenie 12 a (nové)
(12a) S cieľom posilniť postavenie uznaných organizácií výrobcov a uznaných združení organizácií výrobcov by sa im mala poskytnúť právna istota a predvídateľnosť potrebná na vykonávanie ich činností v súlade s cieľmi stanovenými v článku 39 ZFEÚ. Na tento účel by sa mal zmeniť článok 152 ods. 1a nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 s cieľom spresniť činnosti, na ktoré sa vzťahuje výnimka z článku 101 ods. 1 ZFEÚ, v súlade s rozsudkom Súdneho dvora zo 14. novembra 2017 vo veci C-671/15.
Pozmeňujúci návrh 14 Návrh nariadenia Odôvodnenie 13
(13) S cieľom zabrániť nákupcom oslabiť vyjednávaciu pozíciu organizácií výrobcov by sa mali stanoviť primerané záruky, pokiaľ ide o kontakty medzi nákupcami a členmi týchto organizácií výrobcov. Hoci nákupcovia môžu kontaktovať členov organizácií výrobcov, tieto kontakty by nemali ohrozovať ciele výrobných organizácií alebo koncentráciu ponuky a uvádzanie výrobkov na trh.
(13) S cieľom zabrániť nákupcom oslabiť vyjednávaciu pozíciu organizácií výrobcov by sa mali stanoviť primerané záruky, pokiaľ ide o kontakty medzi nákupcami a členmi týchto organizácií výrobcov. Hoci nákupcovia môžu kontaktovať členov organizácií výrobcov, tieto kontakty by nemali ohrozovať ciele výrobných organizácií alebo koncentráciu ponuky a uvádzanie výrobkov na trh. Zároveň sa odporúča, aby poľnohospodári mali okrem štandardizovaných digitálnych nástrojov k dispozícii aj ľahko vyplniteľné štandardné zmluvné formáty, ktoré sú k dispozícii na vnútroštátnej úrovni a ktoré sa môžu posielať e-mailom, aby sa znížila byrokracia. Okrem toho by členské štáty mali poskytovať ľahko dostupné online kurzy odbornej prípravy a pokyny na vypracovanie a registráciu zmlúv.
Pozmeňujúci návrh 15 Návrh nariadenia Odôvodnenie 13 a (nové)
(13a) Nadnárodné nákupné skupiny vyvíjajú čoraz väčší tlak na ceny poľnohospodárskych výrobkov využívaním regulačných a sociálnych rozdielov medzi členskými štátmi. Je naliehavo potrebné regulovať tieto skupiny s cieľom chrániť poľnohospodárskych výrobcov pred zneužívaním zmluvných praktík, získavaním pridanej hodnoty a nekalou súťažou v dôsledku sociálnych a environmentálnych právnych predpisov Únie.
Pozmeňujúci návrh 16 Návrh nariadenia Odôvodnenie 15
(15) Niektoré členské štáty sa rozhodli, že všetky dodávky poľnohospodárskych výrobkov na ich území majú byť predmetom písomných zmlúv medzi stranami. Ak členské štáty túto možnosť nevyužijú, môžu o písomné zmluvy požiadať poľnohospodári, organizácie výrobcov alebo združenia organizácií výrobcov. Vzhľadom na slabšiu vyjednávaciu pozíciu poľnohospodárov a obavy z obchodných odvetných opatrení zo strany nákupcov však môže byť pre poľnohospodárov a ich združenia ťažké takúto žiadosť predložiť. S cieľom zvýšiť dôveru, transparentnosť a efektívnosť v rámci dodávateľského reťazca a s cieľom umožniť všetkým poľnohospodárom, organizáciám výrobcov a združeniam organizácií výrobcov využívať výhody plynúce z písomných zmlúv, by mali byť dodávky poľnohospodárskych výrobkov v Únii od poľnohospodára, organizácie výrobcov alebo združenia organizácií výrobcov k spracovateľovi, distribútorovi alebo maloobchodníkovi predmetom písomnej zmluvy.
(15) Niektoré členské štáty sa rozhodli, že všetky dodávky poľnohospodárskych výrobkov na ich území majú byť predmetom písomných zmlúv medzi stranami. Ak členské štáty túto možnosť nevyužijú, môžu o písomné zmluvy požiadať poľnohospodári, organizácie výrobcov alebo združenia organizácií výrobcov. Vzhľadom na slabšiu vyjednávaciu pozíciu poľnohospodárov a obavy z obchodných odvetných opatrení zo strany nákupcov však môže byť pre poľnohospodárov a ich združenia ťažké takúto žiadosť predložiť. S cieľom zvýšiť dôveru, transparentnosť a efektívnosť v rámci dodávateľského reťazca a s cieľom umožniť všetkým poľnohospodárom, organizáciám výrobcov a združeniam organizácií výrobcov využívať výhody plynúce z písomných zmlúv, by mali byť dodávky poľnohospodárskych výrobkov v Únii od poľnohospodára, organizácie výrobcov alebo združenia organizácií výrobcov k spracovateľovi, distribútorovi alebo maloobchodníkovi predmetom písomnej zmluvy. Členské štáty by mali mať na žiadosť medziodvetvovej organizácie alebo organizácie, ktorá sa považuje za prevažne reprezentatívnu pre poľnohospodársky sektor, možnosť rozhodnúť, či určité špecifické sektory oslobodia od požiadavky písomnej zmluvy.
Pozmeňujúci návrh 17 Návrh nariadenia Odôvodnenie 16
(16) S cieľom lepšie zohľadniť signály trhu a zlepšiť prenos cien by mali mať členské štáty možnosť požadovať, aby výrobcovia, ktorí nie sú poľnohospodármi, organizácie výrobcov alebo združenia organizácií výrobcov používali písomné zmluvy o dodávkach poľnohospodárskych výrobkov, a požadovať, aby nákupcovia využívali písomné návrhy na uzavretie zmlúv o dodávkach poľnohospodárskych výrobkov. V záujme jednoduchosti a zníženia transakčných nákladov by sa v tomto nariadení mali stanoviť určité výnimky z požadovaného používania písomných zmlúv alebo písomných návrhov na uzavretie zmlúv a členským štátom by sa malo umožniť, aby určité dodávky od požadovaného používania písomných zmlúv alebo písomných návrhov na uzatvorenie zmlúv oslobodili. Zároveň by sa poľnohospodárom a ich združeniam ponechala možnosť požadovať používanie písomných zmlúv alebo písomných návrhov na uzatvorenie zmlúv, ak takáto povinnosť neexistuje.
(16) S cieľom lepšie zohľadniť signály trhu a zlepšiť prenos cien by mali mať členské štáty možnosť požadovať, aby výrobcovia, ktorí nie sú poľnohospodármi, organizácie výrobcov alebo združenia organizácií výrobcov používali písomné zmluvy o dodávkach poľnohospodárskych výrobkov, a požadovať, aby výrobcovia využívali písomné návrhy na uzavretie zmlúv o dodávkach poľnohospodárskych výrobkov. V záujme jednoduchosti a zníženia transakčných nákladov by sa v tomto nariadení mali stanoviť určité výnimky z požadovaného používania písomných zmlúv alebo písomných návrhov na uzavretie zmlúv a členským štátom by sa malo umožniť, aby určité dodávky od požadovaného používania písomných zmlúv alebo písomných návrhov na uzatvorenie zmlúv oslobodili. Zároveň by sa poľnohospodárom a ich združeniam ponechala možnosť požadovať používanie písomných zmlúv alebo písomných návrhov na uzatvorenie zmlúv, ak takáto povinnosť neexistuje. Táto flexibilita by sa mala uplatňovať bez toho, aby bola ohrozená ochrana poľnohospodárov, pričom výnimky by mali byť jasne vymedzené, aby sa zabránilo zneužívaniu výkladu a obchádzaniu zmluvných povinností.
Pozmeňujúci návrh 18 Návrh nariadenia Odôvodnenie 17
(17) Požadované používanie písomných zmlúv o dodávke poľnohospodárskych výrobkov a základné podmienky ich používania by sa mali stanoviť na úrovni Únie, pričom by sa malo zabezpečiť, aby právo zmluvných strán rokovať o všetkých prvkoch ich zmlúv nebolo obmedzené nad rámec toho, čo je nevyhnutne potrebné.
(17) Požadované používanie písomných zmlúv o dodávke poľnohospodárskych výrobkov a základné podmienky ich používania by sa mali stanoviť na úrovni Únie, pričom by sa malo zabezpečiť, aby právo zmluvných strán rokovať o všetkých prvkoch ich zmlúv nebolo obmedzené nad rámec toho, čo je nevyhnutne potrebné. Členským štátom by sa však nemalo brániť v prijímaní prísnejších opatrení na boj proti nekalým obchodným praktikám v poľnohospodárskom a potravinovom dodávateľskom reťazci za predpokladu, že takéto opatrenia sú vhodné a primerané na dosiahnutie ich cieľov a sú v súlade so smernicou (EÚ) 2019/633. Zjednodušenie procesu uzatvárania zmlúv, najmä prostredníctvom štandardizovaných a digitalizovaných vzorov a formátov, ktoré možno zasielať elektronickou poštou, je kľúčové na zabezpečenie účinného a spravodlivého uplatňovania týchto pravidiel, najmä v prípade malých výrobcov, pričom by sa mala zaručiť dostatočná flexibilita na riadne zohľadnenie diverzity sektora poľnohospodárstva.
Pozmeňujúci návrh 19 Návrh nariadenia Odôvodnenie 18
(18) S cieľom povzbudiť strany, aby dosiahli zmier v prípade sporov týkajúcich sa uzavretia alebo preskúmania písomnej zmluvy, by členské štáty mali zaviesť mediačné mechanizmy. Členské štáty by mali informovať Komisiu o mediačných mechanizmoch zavedených na ich území alebo o zriadení týchto mechanizmov a Komisia môže uľahčovať výmenu najlepších postupov týkajúcich sa týchto mechanizmov.
(18) S cieľom povzbudiť strany, aby dosiahli zmier v prípade sporov týkajúcich sa uzavretia alebo preskúmania písomnej zmluvy, by členské štáty mali zaviesť mediačné mechanizmy. Tieto mechanizmy mediácie by mali zostať úplne dobrovoľné pre všetky strany. Členské štáty by mali zabezpečiť, aby v prípade, že neexistuje dohoda o formalizácii, výklade alebo plnení zmluvy, mohli zmluvné strany požiadať o mediáciu. Členské štáty by mali informovať Komisiu o mediačných právnych rámcoch alebo mechanizmoch zavedených na ich území a Komisia môže uľahčovať výmenu najlepších postupov týkajúcich sa týchto právnych rámcov alebo mechanizmov.
Pozmeňujúci návrh 20 Návrh nariadenia Odôvodnenie 19
(19) S cieľom uľahčiť fungovanie mechanizmov prenosu cien, ak sa konečná cena za dodávku poľnohospodárskych výrobkov vypočítava kombináciou rôznych faktorov stanovených v zmluve, by tieto faktory mali zahŕňať objektívne ukazovatele, indexy alebo metódy výpočtu, ktoré sú pre zmluvné strany ľahko zrozumiteľné. S cieľom zabrániť tomu, aby boli poľnohospodári nútení systematicky predávať pod úrovňou svojich výrobných nákladov, by mali ukazovatele, indexy a metódy výpočtu konečnej ceny odrážať zmeny trhových podmienok a výrobných nákladov dodávaných poľnohospodárskych výrobkov.
(19) S cieľom uľahčiť fungovanie mechanizmov prenosu cien, ak sa konečná cena za dodávku poľnohospodárskych výrobkov vypočítava kombináciou rôznych faktorov stanovených v zmluve, by tieto faktory mali zahŕňať objektívne ukazovatele, indexy alebo metódy výpočtu, ktoré sú pre zmluvné strany ľahko zrozumiteľné. S cieľom zabrániť tomu, aby boli poľnohospodári nútení systematicky predávať pod úrovňou svojich výrobných nákladov, by mali ukazovatele, indexy a metódy výpočtu konečnej ceny odrážať zmeny trhových podmienok a výrobných nákladov dodávaných poľnohospodárskych výrobkov. Konečná cena by mala pokrývať celkové výrobné náklady vrátane spravodlivej odmeny výrobcom a celkových nákladov na doplnkové služby. Stredisko EÚ pre monitorovanie agropotravinového reťazca (AFCO) by sa mohlo využiť na poskytovanie informácií o cenách v agropotravinovom reťazci, štruktúrach nákladov, ako aj o rozdelení marží a pridanej hodnoty pri súčasnom dodržiavaní pravidiel dôvernosti a hospodárskej súťaže. Veľkoobchodné trhy by mohli zohrávať dôležitú úlohu pri vytváraní cenových mechanizmov. Ide o akreditované štruktúry, ktoré môžu zabezpečiť transparentnosť cien a prispieť k vyváženejšiemu rozdeleniu v celom hodnotovom reťazci.
Pozmeňujúci návrh 21 Návrh nariadenia Odôvodnenie 20
(20) Vzhľadom na zraniteľnú rokovaciu pozíciu poľnohospodárov a ich organizácií, nedávne prípady výraznej volatility nákladov na poľnohospodárske vstupy a trhových cien a potrebu účinnejšieho prenosu cien v rámci dodávateľského reťazca by zmluvy s trvaním viac ako šesť mesiacov mali obsahovať doložku o revízii, ktorú môžu aktivovať poľnohospodári a ich organizácie. Takáto doložka by mala poľnohospodárom umožniť, aby kedykoľvek po uplynutí šiestich mesiacov mohli požiadať o revíziu prvkov zmluvy a umožniť im ukončiť zmluvu, ak sa nedosiahne dohoda o revízii, a to bez toho, aby bolo dotknuté právo zmluvných strán rokovať o iných možnostiach revízie zmluvy.
(20) Vzhľadom na zraniteľnú rokovaciu pozíciu poľnohospodárov a ich organizácií, nedávne prípady výraznej volatility nákladov na poľnohospodárske vstupy a trhových cien a potrebu účinnejšieho prenosu cien v rámci dodávateľského reťazca by zmluvy s trvaním viac ako šesť mesiacov a 12 mesiacov pre odvetvia obchodujúce na termínových trhoch mali obsahovať doložku o revízii, ktorú môžu aktivovať poľnohospodári a ich organizácie. Takáto doložka by mala poľnohospodárom umožniť, aby kedykoľvek po uplynutí šiestich mesiacov mohli požiadať o revíziu prvkov zmluvy a umožniť im ukončiť zmluvu, ak sa nedosiahne dohoda o revízii, a to bez toho, aby bolo dotknuté právo zmluvných strán rokovať o iných možnostiach revízie zmluvy. Malo by byť možné revidovať tieto zmluvy vzhľadom na nepredvídané okolnosti, ako sú extrémne výkyvy počasia, vypuknutie chorôb zvierat, geopolitické napätie alebo akýkoľvek iný dôvod, ktorý bráni tomu, aby dohodnutá cena pokryla náklady poľnohospodárov, čo by prispelo k lepšej ochrane poľnohospodárov pred volatilitou trhu a ich lepšiemu prispôsobeniu sa hospodárskej realite.
Pozmeňujúci návrh 22 Návrh nariadenia Odôvodnenie 21
(21) S cieľom zvýšiť transparentnosť zmlúv a prispieť k spravodlivejším obchodným praktikám by členské štáty mali mať možnosť požadovať registráciu písomných zmlúv o dodávke poľnohospodárskych výrobkov.
(21) S cieľom zvýšiť transparentnosť zmlúv a prispieť k spravodlivejším obchodným praktikám by mohli mať členské štáty možnosť požadovať v odôvodnených prípadoch registráciu písomných zmlúv o dodávke poľnohospodárskych výrobkov.
Pozmeňujúci návrh 23 Návrh nariadenia Odôvodnenie 22
(22) Niektoré iniciatívy vertikálnej a horizontálnej spolupráce týkajúce sa poľnohospodárskych a potravinových výrobkov, ktorých cieľom je uplatňovať požiadavky, ktoré sú prísnejšie ako povinné požiadavky, môžu mať pozitívny vplyv na cieľ spoločnej poľnohospodárskej politiky, ktorým je zabezpečiť primeranú životnú úroveň poľnohospodárov, a na cieľ udržateľného rozvoja Únie. Na takéto iniciatívy by sa preto za osobitných okolností nemalo vzťahovať uplatňovanie článku 101 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
(22) Niektoré iniciatívy vertikálnej a horizontálnej spolupráce týkajúce sa poľnohospodárskych a potravinových výrobkov, ktorých cieľom je uplatňovať požiadavky, ktoré by mohli byť z etického a sociálneho hľadiska prísnejšie ako povinné požiadavky, môžu mať pozitívny vplyv na cieľ spoločnej poľnohospodárskej politiky, ktorým je zabezpečiť primeranú životnú úroveň poľnohospodárov, a na cieľ socioekonomického a udržateľného rozvoja vidieckych oblastí v Únii. Na takéto iniciatívy by sa preto za osobitných okolností nemalo vzťahovať uplatňovanie článku 101 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
Pozmeňujúci návrh 24 Návrh nariadenia Odôvodnenie 23
(23) V obdobiach závažnej nerovnováhy na trhu môžu osobitné kategórie kolektívnych akcií súkromných hospodárskych subjektov prispieť k stabilizácii dotknutých sektorov. S cieľom zabezpečiť, aby mali súkromné hospodárske subjekty zdroje, ktoré sú potrebné na vykonanie týchto opatrení, Komisia by mala mať možnosť uvoľniť zdroje Únie z poľnohospodárskej rezervy, aby tieto opatrenia podporila. Členské štáty by tiež mali mať možnosť prideliť dodatočné vnútroštátne zdroje.
(23) V obdobiach závažnej nerovnováhy na trhu môžu osobitné kategórie kolektívnych akcií súkromných hospodárskych subjektov prispieť k stabilizácii dotknutých sektorov. S cieľom zabezpečiť, aby mali súkromné hospodárske subjekty zdroje, ktoré sú potrebné na vykonanie týchto opatrení, Komisia by mala mať možnosť uvoľniť zdroje Únie z poľnohospodárskej rezervy, aby tieto opatrenia podporila pri súčasnom zaručení uskutočniteľnosti a zamedzení negatívnemu vplyvu na priame platby. V tejto súvislosti by Komisia mala v prípade potreby sprístupniť aj iné zdroje financovania Únie. Členské štáty by tiež mali mať možnosť prideliť dodatočné vnútroštátne zdroje.
Pozmeňujúci návrh 25 Návrh nariadenia Odôvodnenie 26
(26) S cieľom posilniť postavenie poľnohospodárov v potravinovom dodávateľskom reťazci by sa malo zmeniť niekoľko ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/21158, pokiaľ ide o typy intervencií v určitých sektoroch. Cieľom týchto zmien je podporiť poľnohospodárov, aby sa stali alebo zostali členmi organizácií výrobcov alebo združení organizácií výrobcov uznaných podľa nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 vzhľadom na pozitívnu úlohu, ktorú tieto organizácie a združenia zohrávajú pri posilňovaní vyjednávacej sily výrobcov. Okrem toho by sa v záujme zabezpečenia efektívnejšej a cielenejšej podpory organizácií výrobcov prostredníctvom strategických plánov SPP mala stanoviť možnosť zvýšenia finančnej pomoci Únie na operačné programy v určitých sektoroch.
(26) S cieľom posilniť postavenie poľnohospodárov v potravinovom dodávateľskom reťazci by sa malo zmeniť niekoľko ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/21158, pokiaľ ide o typy intervencií v určitých sektoroch. Cieľom týchto zmien je podporiť poľnohospodárov, aby sa stali alebo zostali členmi organizácií výrobcov alebo združení organizácií výrobcov uznaných podľa nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 vzhľadom na pozitívnu úlohu, ktorú tieto organizácie a združenia zohrávajú pri posilňovaní vyjednávacej sily výrobcov. Okrem toho by sa v záujme zabezpečenia efektívnejšej a cielenejšej podpory organizácií výrobcov prostredníctvom strategických plánov SPP mala stanoviť možnosť zvýšenia finančnej pomoci Únie na operačné programy v určitých sektoroch pri súčasnom zaručení uskutočniteľnosti a zamedzení negatívnemu vplyvu na priame platby.
__________________
__________________
8 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2115 z 2. decembra 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá podpory strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (strategické plány SPP) a ktoré sú financované z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), a ktorým sa zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a (EÚ) č. 1307/2013 (Ú. v. EÚ L 435, 6.12.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj).
8 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2115 z 2. decembra 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá podpory strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (strategické plány SPP) a ktoré sú financované z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), a ktorým sa zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a (EÚ) č. 1307/2013 (Ú. v. EÚ L 435, 6.12.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj).
Pozmeňujúci návrh 26 Návrh nariadenia Odôvodnenie 26 a (nové)
(26a) S cieľom zvýšiť konkurencieschopnosť a udržateľnosť výrobcov by spolufinancovanie z operačných fondov malo byť zamerané predovšetkým na investície priamo spojené s poľnohospodárskou výrobou, spoločné akcie v prospech všetkých členov organizácií výrobcov a digitalizáciu. Administratívna a byrokratická záťaž organizácií výrobcov pri vykonávaní operačných programov by sa mala výrazne znížiť, aby sa podporilo zapojenie prijímateľov.
Pozmeňujúci návrh 27 Návrh nariadenia Odôvodnenie 30
(30) S cieľom podporiť zavádzanie typov intervencií v iných sektoroch uvedených v článku 42 písm. f) nariadenia (EÚ) 2021/2115 by sa od roku 2025 mala členským štátom umožniť ďalšia flexibilita na prispôsobenie alokácie finančných prostriedkov týmto sektorom, a to využitím až 6 % ich alokácií na priame platby.
(30) S cieľom podporiť zavádzanie typov intervencií v iných sektoroch uvedených v článku 42 písm. f) nariadenia (EÚ) 2021/2115 by sa od roku 2025 mala členským štátom umožniť ďalšia flexibilita na prispôsobenie alokácie finančných prostriedkov týmto sektorom, a to využitím až 6 % ich alokácií na priame platby, pri súčasnom zaručení uskutočniteľnosti a zamedzení negatívnemu vplyvu na priame platby.
Pozmeňujúci návrh 28 Návrh nariadenia Odôvodnenie 32
(32) S cieľom zabezpečiť, aby sa zdroje Únie z poľnohospodárskej rezervy mohli sprístupniť členským štátom v záujme podpory kolektívnych akcií súkromných hospodárskych subjektov v obdobiach závažnej nerovnováhy na trhu, by sa možnosť použiť poľnohospodársku rezervu mala rozšíriť na podporu spoločných opatrení, ak Komisia rozhodne, že pravidlá hospodárskej súťaže sa na tieto opatrenia nevzťahujú.
(32) S cieľom zabezpečiť, aby sa zdroje Únie z poľnohospodárskej rezervy mohli spravodlivým a transparentným spôsobom sprístupniť členským štátom v záujme podpory kolektívnych akcií súkromných hospodárskych subjektov v obdobiach závažnej nerovnováhy na trhu, by sa možnosť použiť poľnohospodársku rezervu mala rozšíriť na podporu spoločných opatrení, ak Komisia rozhodne, že pravidlá hospodárskej súťaže sa na tieto opatrenia nevzťahujú, pri súčasnom zaručení uskutočniteľnosti a zamedzení negatívnemu vplyvu na priame platby.
Pozmeňujúci návrh 29 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod -1 (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 1 – odsek 2 – bod 1 a (nový)
-1. V článku 1 ods. 2 sa dopĺňa toto písmeno:
(la) ocot, časť XIIa;
Pozmeňujúci návrh 30 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod -1 a (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 7 – odsek 2
-1a. V článku 7 sa odsek 2 nahrádza takto:
2. Komisia reviduje referenčné prahy stanovené v odseku 1, pričom zohľadňuje objektívne kritériá, najmä vývoj vo výrobe, náklady na výrobu (predovšetkým vstupy) a pravdepodobný vývojnatrhu. Vprípade potreby sa referenčné prahy aktualizujú v súlade s bežným legislatívnym postupom na základe vývoja vo výrobe a na trhu.
„2. Referenčné prahy podliehajú pravidelnému preskúmaniu v súlade so sezónnosťou výrobkov na návrh Strediska pre monitorovanie agropotravinového reťazca EÚ (AFCO), a to na základe hospodárskeho vývoja a skutočných výrobných nákladov. Komisia zaručí vypracovanie metodiky pravidelnej revízie týchto prahových hodnôt na základe objektívnych ukazovateľov, ako sú inflácia, výrobné náklady a zmeny na poľnohospodárskych trhoch. Výrobné náklady zahŕňajú náklady na opatrenia, ktoré prispievajú k zavedeniu alebo prekročeniu noriem udržateľnosti požadovaných právom Únie alebo vnútroštátnym právom, ako je vymedzené v článku 210a ods. 3. Táto metodika musí umožniť pravidelnú aktualizáciu prahových hodnôt tak, aby odrážali aktuálnu hospodársku realitu a zostali účinným nástrojom na stabilizáciu trhov.“
Pozmeňujúci návrh 31 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod -1 b (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 11 – odsek 1 – písmeno e a, e b, e c, e d (nové)
-1b. V článku 11 sa dopĺňajú tieto písmená:
„ea) biely cukor;
eb) ovčie mäso, na ktoré sa vzťahuje kód KN 0104 10 30 alebo 0204;
ec) bravčové mäso, čerstvé, chladené alebo mrazené, na ktoré sa vzťahuje kód KN 0203;
ed) kuracie mäso, čerstvé, chladené alebo mrazené, na ktoré sa vzťahuje kód KN 0207.“
Pozmeňujúci návrh 32 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod -1 c (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 15 – odsek 2 a (nový)
-1c. V článku 15 sa dopĺňa tento odsek:
„2a. Pri stanovovaní výšky ceny verejnej intervencie pre rôzne výrobky uvedené v článku 11 Rada použije objektívne a transparentné kritériá, ako je inflácia, v súlade s cieľom zabezpečiť primeranú životnú úroveň poľnohospodárskeho obyvateľstva stanoveným v článku 39 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.“
Pozmeňujúci návrh 123 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod -1 d (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 75
-1d. Článok 75 sa mení takto:
a) odsek 1 sa nahrádza takto:
„1. Obchodné normy sa môžu vzťahovať na jeden alebo viacero sektorov uvedených v článku 1:“;
b) v odseku 3 sa písmeno j) nahrádza takto:
„j) miesto poľnohospodárskej výroby a pôvodu;“
Pozmeňujúci návrh 33 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 1 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 88a – odsek 1 – úvodná časť
1. Výrazy „spravodlivý“, „poctivý“ alebo im rovnocenné výrazy sa môžu používať, či už samostatne alebo v kombinácii s inými výrazmi, len na označení, v obchodnej úprave, na reklamných materiáloch alebo v obchodných dokumentoch výrobku zo sektorov uvedených v článku 1 ods. 2, ktorý sa uvádza na trh, ak sa tieto výrazy používajú na informovanie nákupcov o existujúcich metódach organizácie výroby, distribúcie alebo uvádzania na trh, ktoré prispievajú aspoň:
1. Výrazy „spravodlivý“, „poctivý“ alebo im rovnocenné výrazy sa môžu používať, či už samostatne alebo v kombinácii s inými výrazmi, len na označení, v obchodnej úprave, na reklamných materiáloch alebo v obchodných dokumentoch výrobku zo sektorov uvedených v článku 1 ods. 2, ktorý sa uvádza na trh, s predchádzajúcim súhlasom poľnohospodárov alebo ich zastupujúcich organizácií, ak sa tieto výrazy používajú na informovanie nákupcov o existujúcich metódach organizácie výroby, distribúcie alebo uvádzania na trh, ktoré prispievajú aspoň:
Pozmeňujúci návrh 34 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 1 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 88a – odsek 1 – písmeno a
a) k stabilite a transparentnosti vo vzťahoch poľnohospodárov s nákupcami v rámci dodávateľského reťazca;
a) k stabilite, a to aj pomocou zmlúv medzi výrobcami a kupujúcimi na obmedzenie vplyvu ekonomických neistôt, vysledovateľnosti a transparentnosti vo vzťahoch poľnohospodárov s nákupcami v rámci dodávateľského reťazca;
aa) k podpore rozvoja demokraticky riadených kolektívnych organizácií poľnohospodárov;
ab) k vyplateniu dodatočnej sumy výrobcovi, najmä s cieľom financovať spoločné projekty;
Pozmeňujúci návrh 35 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 1 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 88a – odsek 1 – písmeno b
b) k cene výrobkov zúčastnených poľnohospodárov, ktorá je podľa nich poctivá, a
b) k cene výrobkov a práce zúčastnených poľnohospodárov, ktorá je podľa nich spravodlivá a odmeňujúca, a to aj na základe údajov poskytnutých Strediskom EÚ pre monitorovanie agropotravinového dodávateľského reťazca (AFCO);
Pozmeňujúci návrh 36 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 1 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 88a – odsek 1 – písmeno c
c) ku kolektívnym iniciatívam na dosiahnutie jedného alebo viacerých cieľov Organizácie Spojených národov v oblasti udržateľného rozvoja.
c) ku kolektívnym a socioekonomickým iniciatívam na dosiahnutie jedného alebo viacerých cieľov Organizácie Spojených národov v oblasti udržateľného rozvoja, ktoré prispievajú k rozvoju vidieckych komunít.
Pozmeňujúci návrh 37 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 1 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 88a – odsek 2 – úvodná časť
2. Výraz „krátky dodávateľský reťazec“ sa môže používať, či už samostatne alebo v kombinácii s inými výrazmi, len na označení, v obchodnej úprave, na reklamných materiáloch alebo v obchodných dokumentoch výrobku zo sektorov uvedených v článku 1 ods. 2, ktorý sa uvádza na trh, ak sa tento výraz používa na informovanie nákupcov o existujúcich metódach organizácie výroby, distribúcie alebo uvádzania na trh, ktorými sa zabezpečuje:
2. Výraz „krátky dodávateľský reťazec“ sa môže používať, či už samostatne alebo v kombinácii s inými výrazmi, len na označení, v obchodnej úprave, na reklamných materiáloch alebo v obchodných dokumentoch výrobku zo sektorov uvedených v článku 1 ods. 2, ktorý sa vyrába na jednotnom trhu a uvádza na jednotný trh, s predchádzajúcim súhlasom poľnohospodárov alebo ich zastupujúcich organizácií, ak sa tento výraz používa na informovanie nákupcov o existujúcich metódach organizácie výroby, distribúcie alebo uvádzania na trh, ktorými sa zabezpečuje aspoň jedna z týchto podmienok:
Pozmeňujúci návrh 38 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 1 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 88a – odsek 2 – písmeno a
a) priame prepojenie medzi poľnohospodárom a konečným spotrebiteľom výrobku alebo
a) priame prepojenie alebo obmedzený počet sprostredkovateľov medzi poľnohospodárom, družstvom alebo organizáciou výrobcov a konečným spotrebiteľom výrobku alebo
Pozmeňujúci návrh 39 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 1 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 88a – odsek 2 – písmeno b
b) úzke prepojenie a geografická blízkosť medzi poľnohospodárom a konečným spotrebiteľom výrobku.
b) úzke prepojenie a geografická blízkosť chápaná ako kratšia vzdialenosť alebo kratší čas trvania prepravy vrátane cezhraničnej prepravy medzi poľnohospodárom, družstvom alebo organizáciou výrobcov a konečným spotrebiteľom výrobku.
Pozmeňujúci návrh 40 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 1 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 88a – odsek 3 – pododsek 1
Komisia môže prijať vykonávacie akty s cieľom bližšie určiť podmienky uvedené v odseku 1 písm. a), b) a c) a v odseku 2 písm. a) a b), pričom zohľadní všetky príslušné medzinárodné normy.
Komisia môže prijať delegované akty v súlade s článkom 227 s cieľom doplniť toto nariadenie tým, že bližšie určí podmienky uvedené v odseku 1 písm. a), b) a c) a v odseku 2 písm. a) a b), pričom zohľadní všetky príslušné medzinárodné normy a súvisiace systémy certifikácie kvality.
Pozmeňujúci návrh 41 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 1 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 88a – odsek 6 a (nový)
6a. Komisia posúdi uskutočniteľnosť a pridanú hodnotu zavedenia harmonizovaného vizuálneho označenia Únie na výrobkoch s krátkym dodávateľským reťazcom.
Pozmeňujúci návrh 42 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno a
a) dodávka mlieka a mliečnych výrobkov, ktorú uskutočňuje výrobca iný ako poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov, spracovateľovi, zbernému stredisku mlieka, distribútorovi alebo maloobchodníkovi, je predmetom písomnej zmluvy;
a) dodávka mlieka a mliečnych výrobkov výrobcami, na ktorých sa nevzťahuje odsek 1, je predmetom písomnej zmluvy;
Pozmeňujúci návrh 43 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno b
b) prvonákupcovia mlieka a mliečnych výrobkov predložia písomný návrh na uzavretie zmluvy o dodávke mlieka a mliečnych výrobkov, ktorú uskutočňuje poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov.
b) organizácie výrobcov, združenia organizácií výrobcov alebo poľnohospodári predložia písomný návrh na uzavretie zmluvy o dodávke mlieka a mliečnych výrobkov prvonákupcom.
Pozmeňujúci návrh 44 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 3 – pododsek 1
Členské štáty zriadia mediačný mechanizmus, ktorý sa uplatní v prípadoch, v ktorých neexistuje vzájomný súhlas s uzavretím zmluvy uvedenej v odsekoch 1 a 2 alebo s revíziou takejto zmluvy.
Členské štáty zriadia mediačný mechanizmus, ktorý sa uplatní v prípadoch, v ktorých neexistuje vzájomný súhlas s formalizáciou, výkladom alebo plnením zmluvy uvedenej v odsekoch 1 a 2 alebo s revíziou takejto zmluvy. Tento mechanizmus musí byť pre zmluvné strany dobrovoľný a nestranný a môže zahŕňať zástupcov organizácií zastupujúcich poľnohospodárov.
Pozmeňujúci návrh 45 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 3 – pododsek 2
Členské štáty informujú Komisiu o mediačných mechanizmoch zavedených na ich území.
Členské štáty informujú Komisiu o právnom rámci pre mediačné mechanizmy dostupné na ich území.
Pozmeňujúci návrh 46 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 4 – písmeno b
b) sa uzavrú písomne;
b) sa uzavrú písomne, či už v papierovej alebo digitálnej forme, a
Pozmeňujúci návrh 47 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 4 – písmeno c – bod i – úvodná časť
i) cenu za dodávku, ktorá:
i) cenu za dodávku s výslovným uvedením všetkých platieb vrátane uplatniteľných zliav, ktorá:
Pozmeňujúci návrh 48 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 4 – písmeno c – bod i – zarážka 2
– sa vypočíta nazáklade kombinácie rôznych faktorov stanovených vzmluve, medzi ktoré patria objektívne ukazovatele, indexy alebometódy výpočtu konečnej ceny, ktoré sú ľahko dostupné azrozumiteľné aodrážajú zmeny trhových podmienok a výrobných nákladov, dodané množstvá akvalitu alebo zloženie dodávaného mlieka a mliečnych výrobkov. Na tento účel môžu členské štáty určiť ukazovatele v súlade s objektívnymi kritériami na základe uskutočnených štúdií o výrobe a potravinovom dodávateľskom reťazci. Zmluvné strany sa môžu odvolávať na tieto ukazovatele alebo akékoľvek iné ukazovatele;
– sa vypočíta na základe kombinácie rôznych objektívnych, overiteľných a nemanipulovateľných faktorov stanovených v zmluve, medzi ktoré patria objektívne ukazovatele, indexy alebo metódy výpočtu konečnej ceny, ktoré sú ľahko dostupné a zrozumiteľné a odrážajú zmeny trhových podmienok, infláciu, úplných výrobných nákladov vrátane odmeňovania poľnohospodárov, celkových nákladov na dodatočné služby, dodané množstvá a kvalitu alebo zloženie dodávaného mlieka a mliečnych výrobkov.
Na tento účel môžu členské štáty alebo regionálne orgány určiť ukazovatele, ktoré sa zverejnia online na použitie v zmluvách, v súlade s objektívnymi kritériami na základe uskutočnených štúdií o výrobe a potravinovom dodávateľskom reťazci, alebo s použitím údajov dodaných medziodvetvovými organizáciami uznanými v súlade s článkom 157 alebo údajov zo Strediska pre monitorovanie agropotravinového reťazca EÚ. Zmluvné strany sa môžu odvolávať na tieto ukazovatele alebo akékoľvek iné ukazovatele;
Pozmeňujúci návrh 49 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 4 – písmeno c – bod iii
iii) trvanie zmluvy, ktorá sa môže uzavrieť buď na určitý alebo neurčitý čas s doložkou o ukončení zmluvy. V prípade zmluvy s minimálnym trvaním dlhším ako šesť mesiacov zmluva obsahuje doložku o revízii, ktorú môže aktivovať poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov;
iii) trvanie zmluvy, ktorá sa môže uzavrieť buď na určitý alebo neurčitý čas s doložkou o ukončení zmluvy. V prípade zmluvy s minimálnym trvaním dlhším ako šesť mesiacov a zmluva obsahuje doložku o revízii, ktorú môže aktivovať poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov na základe nepredvídateľných okolností, ako sú extrémne prejavy počasia, vypuknutie choroby zvierat, geopolitické napätie alebo akýkoľvek iný dôvod, ktorý bráni tomu, aby dohodnutá cena pokryla náklady poľnohospodárov;
Pozmeňujúci návrh 50 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 4 – písmeno c – bod iv
iv) podrobnosti týkajúce sa termínov splatnosti a platobných podmienok;
iv) podrobnosti týkajúce sa termínov splatnosti, postupov a časového bodu, v ktorom dochádza k prevodu vlastníctva a rizika;
Pozmeňujúci návrh 51 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 5 – písmeno a
a) príslušné mlieko alebo mliečne výrobky dodáva člen organizácie výrobcov alebo družstva organizácii výrobcov alebo družstvu, do ktorých tento člen patrí, ak stanovy uvedenej organizácie výrobcov alebo družstva alebo pravidlá a rozhodnutia, ktoré sú v týchto stanovách uvedené alebo ktoré z týchto stanov vyplývajú, obsahujú ustanovenia s podobným účinkom ako ustanovenia uvedené v odseku 4;
a) príslušné mlieko alebo mliečne výrobky dodáva člen organizácie výrobcov alebo družstva organizácii výrobcov alebo družstvu, do ktorých tento člen patrí, ak stanovy uvedenej organizácie výrobcov alebo družstva alebo pravidlá a rozhodnutia, ktoré sú v týchto stanovách uvedené alebo ktoré z týchto stanov vyplývajú, obsahujú ustanovenia s podobnými cieľmi ako ustanovenia uvedené v odseku 4;
Pozmeňujúci návrh 52 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 5 – písmeno b
b) prvonákupca mlieka alebo mliečnych výrobkov je mikropodnik alebo malý podnik v zmysle odporúčania 2003/361/ES10;
vypúšťa sa
__________________
10Odporúčanie Komisie zo 6. mája 2003 o vymedzení mikropodnikov, malých a stredných podnikov (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36, http://data.europa.eu/eli/reco/2003/361/oj).
Pozmeňujúci návrh 53 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 5 – písmeno c
c) dodávka mlieka alebo mliečnych výrobkov a platba za ne sa uskutočňujú súčasne;
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 54 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 6 – písmeno a
a) dodávka sa týka výrobkov, ktorých hodnota sa rovná alebo je nižšia ako prahová hodnota, ktorú má určiť členský štát a ktorá nepresahuje 10 000 EUR;
a) dodávka sa týka výrobkov, ktorých hodnota sa rovná alebo je nižšia ako prahová hodnota, ktorú má určiť členský štát a ktorá nepresahuje 4 000 EUR;
Pozmeňujúci návrh 55 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 6 – písmeno a a (nové)
aa) prvonákupca mlieka alebo mliečnych výrobkov je mikropodnik alebo malý podnik v zmysle odporúčania 2003/361/ES;
Pozmeňujúci návrh 56 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 6 – písmeno a b (nové)
ab) dodávka mlieka alebo mliečnych výrobkov a platba za ne sa uskutočňujú súčasne najneskôr do piatich pracovných dní;
Pozmeňujúci návrh 57 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 7
7. Ak sa podľa odseku 5 písm. b), c) a d) alebo odseku 6 nevyžaduje písomná zmluva alebo písomný návrh na uzavretie zmluvy, poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov môžu požadovať, aby dodávka mlieka alebo mliečnych výrobkov bola predmetom písomnej zmluvy alebo písomného návrhu na uzavretie zmluvy. Takáto zmluva alebo takýto návrh na uzavretie zmluvy musia spĺňať podmienky stanovené v odseku 4 a odseku 8 prvom pododseku.
7. Ak sa podľa odseku 5 písm. d) alebo odseku 6 nevyžaduje písomná zmluva alebo písomný návrh na uzavretie zmluvy, poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov môžu požadovať, aby dodávka mlieka alebo mliečnych výrobkov bola predmetom písomnej zmluvy alebo písomného návrhu na uzavretie zmluvy. Takáto zmluva alebo takýto návrh na uzavretie zmluvy musia spĺňať podmienky stanovené v odseku 4 a odseku 8 prvom pododseku.
Pozmeňujúci návrh 58 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 8 – pododsek 1
Zmluvné strany slobodne rokujú o všetkých prvkoch zmlúv o dodávke mlieka alebo mliečnych výrobkov uzavretých medzi poľnohospodármi, organizáciami výrobcov alebo združeniami organizácií výrobcov a zbernými strediskami mlieka, spracovateľmi, distribútormi alebo maloobchodníkmi vrátane prvkov a ich zložiek uvedených v odseku 4 písm. c).
Zmluvné strany slobodne rokujú o všetkých prvkoch zmlúv o dodávke mlieka alebo mliečnych výrobkov uzavretých medzi poľnohospodármi, organizáciami výrobcov alebo združeniami organizácií výrobcov a zbernými strediskami mlieka, spracovateľmi, distribútormi alebo maloobchodníkmi vrátane prvkov a ich zložiek uvedených v odseku 4 písm. c) bez toho, aby boli dotknuté dodatočné požiadavky zavedené členskými štátmi.
Pozmeňujúci návrh 59 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 148 – odsek 10
10. Členské štáty, ktoré využívajú možnosti uvedené v odsekoch 2, 6, 8 a 9, oznámia Komisii, ako ich uplatňujú.
10. Členské štáty, ktoré využívajú možnosti uvedené v tomto článku, oznámia Komisii, ako ich uplatňujú.
Pozmeňujúci návrh 60 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 2 a (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 149 – odsek 2 – písmeno c – body i a ii
2a. V článku 149 ods. 2 sa písmeno c) mení takto:
a) bod i) sa nahrádza takto:
i) objem surového mlieka, ktorého sa tieto rokovania týkajú, neprekračuje 4 % celkovej výroby Únie;
„i) objem surového mlieka, ktorého sa tieto rokovania týkajú, neprekračuje 10 % celkovej výroby Únie;“
ii) objem surového mlieka, ktorého sa tieto rokovania týkajú a ktorý sa vyrobil v ktoromkoľvek konkrétnom členskom štáte, neprekračuje 33 % celkovej vnútroštátnej výroby tohto členského štátu; a
b) bod ii) sa vypúšťa.
Pozmeňujúci návrh 61 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 3 – písmeno a – bod i Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 152 – odsek 1 – písmeno a
a) tvoria výrobcovia v jednom alebo viacerých sektoroch uvedených v článku 1 ods. 2 alebo výrobcovia produktov ekologickej poľnohospodárskej výroby v jednom alebo vo viacerých sektoroch uvedených v článku 1 ods. 2 a sú kontrolované členmi – poľnohospodármi v súlade s článkom 153 ods. 2 písm. c);
a) tvoria výrobcovia v jednom alebo viacerých sektoroch uvedených v článku 1 ods. 2 a sú kontrolované členmi – poľnohospodármi alebo v prípade odvetvia ovocinárstva a zeleninárstva, výrobcami v súlade s článkom 153 ods. 2 písm. c);
Pozmeňujúci návrh 62 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 3 – písmeno a – bod ii Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 152 – odsek 1 – písmeno b – úvodná časť
b) sa zriadili z podnetu poľnohospodárov avykonávajú aspoň jednu ztýchto činností:
b) sa zriadili z podnetu poľnohospodárov alebo v prípade sektora ovocia a zeleniny výrobcov a vykonávajú aspoň jednu z týchto činností:
Pozmeňujúci návrh 63 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 3 – písmeno b Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 152 – odsek 1a – pododsek 1
1a. Odchylne od článku 101 ods. 1 ZFEÚ môže organizácia výrobcov uznaná podľa odseku 1 tohto článku alebo organizácia výrobcov vrátane družstva, ktorá nebola uznaná členským štátom ako organizácia výrobcov, ale spĺňa požiadavky stanovené v odseku 1 tohto článku a článku 154, plánovať výrobu, optimalizovať výrobné náklady, uvádzať na trh poľnohospodárske výrobky a rokovať v súvislosti so zmluvami o ich dodávkach v mene svojich členov, pokiaľ ide o celkovú výrobu alebo jej časť.
1a. Odchylne od článku 101 ods. 1 ZFEÚ môže organizácia výrobcov uznaná podľa odseku 1 tohto článku alebo organizácia výrobcov vrátane družstva alebo akákoľvek iná rovnocenná právna forma zaregistrovaná v súlade s vnútroštátnym právom, ktorá nebola uznaná členským štátom ako organizácia výrobcov, ale spĺňa požiadavky stanovené v odseku 1 tohto článku a článku 154, plánovať výrobu, optimalizovať výrobné náklady, uvádzať na trh poľnohospodárske výrobky a rokovať v súvislosti so zmluvami o ich dodávkach v mene svojich členov, pokiaľ ide o celkovú výrobu alebo jej časť.
Organizácia výrobcov vrátane družstva alebo akákoľvek iná rovnocenná právna forma zaregistrovaná v súlade s vnútroštátnym právom, ktorá požiadala o uznanie, ale nebola členským štátom uznaná ako organizácia výrobcov, môže túto výnimku využiť počas obdobia najviac piatich rokov odo dňa predloženia žiadosti o uznanie.
Pozmeňujúci návrh 64 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 3 – písmeno b a (nové) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 152 – odsek 1a – pododsek 3
ba) v odseku 1a sa tretí pododsek nahrádza takto:
Členské štáty sa však od podmienky stanovenej v druhom pododseku písm. d) môžu odchýliť v riadne odôvodnených prípadoch, ak majú vyrábajúci členovia dve samostatné jednotky produkcie umiestnené v odlišných zemepisných oblastiach.
„Členské štáty sa však od podmienky stanovenej v druhom pododseku písm. d) môžu odchýliť v riadne odôvodnených prípadoch, ak majú vyrábajúci členovia dve samostatné jednotky produkcie umiestnené v odlišných zemepisných oblastiach a v prípadoch uvedených v článku 153 ods. 1 písm. b).“
Pozmeňujúci návrh 65 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 3 – písmeno c Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 152 – odsek 1b – pododsek 2 – úvodná časť
Odchylne od odseku 1a a prvého pododseku môže združenie organizácií výrobcov uznané podľa článku 156 ods. 1 vykonávať aj činnosti uvedené v odseku 1a prvom pododseku, ak:
Odchylne od odseku 1a a prvého pododseku môže združenie organizácií výrobcov uznané podľa článku 156 ods. 1 vykonávať aj činnosti uvedené v odseku 1a prvom pododseku s výnimkou sektora ovocia a zeleniny, pokiaľ o to výslovne nepožiada združenie organizácií výrobcov, ak:
Pozmeňujúci návrh 66 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 3 – písmeno c Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 152 – odsek 1b – pododsek 2 – písmeno d
d) objem výrobkov spadajúcich pod činnosti uvedené v odseku 1a prvom pododseku neprekračuje 33 % celkovej vnútroštátnej výroby určitého členského štátu.
d) objem výrobkov spadajúcich pod činnosti uvedené v odseku 1a prvom pododseku neprekračuje 33 % celkovej vnútroštátnej výroby určitého členského štátu alebo 5 % výroby Únie ako celku.
Pozmeňujúci návrh 67 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 4 – písmeno -a (nové) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 153 – odsek 1 – písmeno b
-a) v odseku 1 sa písmeno b) nahrádza takto:
b) boli členmi iba jednej organizácie výrobcov pre akýkoľvek výrobok, ktorý sa v danom podniku vyrába; členské štáty sa však od tejto podmienky môžu odchýliť v riadne odôvodnených prípadoch, ak vyrábajúci členovia majú dve samostatné výrobné jednotky v odlišných zemepisných oblastiach;
„b) boli členmi iba jednej organizácie výrobcov pre akýkoľvek výrobok, ktorý sa v danom podniku vyrába; členské štáty sa však od tejto podmienky môžu odchýliť v riadne odôvodnených prípadoch, ak vyrábajúci členovia majú dve samostatné výrobné jednotky v odlišných zemepisných oblastiach alebo ak vyrábajúci členovia zveria rôznym organizáciám výrobcov uvedenie svojich výrobkov na trh, a to iných výrobkov, ako sú výrobky uvedené v častiach IX a X prílohy I určené na iné použitia, a ak si tieto organizácie následne navzájom nekonkurujú;“
Pozmeňujúci návrh 68 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 4 – písmeno -a a (nové) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 153 – odsek 1 – písmeno c a (nové)
-aa) v odseku 1 sa dopĺňa toto písmeno:
„ca) sa zdržali akéhokoľvek priameho kontaktu s nákupcami, ak by takýto individuálny prístup mohol ohroziť kolektívne ciele organizácie výrobcov, najmä pokiaľ ide o plánovanie, rokovania alebo uvádzanie na trh. Akýkoľvek postup nákupcu, ktorého cieľom alebo dôsledkom je obísť organizáciu výrobcov priamym oslovením jedného alebo viacerých jej členov, ak už nákupca rokuje alebo uzavrel zmluvu s uvedenou organizáciou výrobcov, je zakázaný a považuje sa za nekalú obchodnú praktiku.“
Pozmeňujúci návrh 69 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 4 – písmeno b Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 153 – odsek 2a
2a. V stanovách organizácie výrobcov sa môže stanoviť možnosť, aby boli členovia v priamom kontakte s nákupcami za predpokladu, že takýto priamy kontakt neohrozí ciele, ktoré organizácia výrobcov sleduje, ani koncentráciu ponuky a uvádzanie výrobkov na trh organizáciou výrobcov. Koncentrácia ponuky sa považuje za zabezpečenú, ak organizácia výrobcov vyjedná a určí podstatné prvky predaja, ako je cena, kvalita a objem.
2a. V stanovách organizácie výrobcov sa musí zabezpečiť, aby sa dosiahol cieľ koncentrácie dodávok, najmä tým, že sa zabezpečí, aby organizácia výrobcov rokovala a určovala základné prvky predaja, ako sú cena, kvalita a objem. V stanovách sa môže stanoviť možnosť, aby boli členovia v priamom kontakte s nákupcami za predpokladu, že takýto priamy kontakt neohrozí ciele, ktoré organizácia výrobcov sleduje, ani koncentráciu ponuky a uvádzanie výrobkov na trh organizáciou výrobcov. Koncentrácia ponuky a uvádzanie výrobkov na trh sa považujú za zabezpečené, ak organizácia výrobcov vyjedná a určí podstatné prvky predaja, ako je cena, kvalita a objem.
Stanovy organizácie výrobcov, ktoré umožňujú priamy kontakt medzi členom a nákupcom, môžu mať vnútorné kontrolné a preventívne mechanizmy, aby sa zabránilo tomu, že takýto kontakt bude škodlivý pre koncentráciu dodávok alebo obchodnú stratégiu organizácie.
Pozmeňujúci návrh 70 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 4 – písmeno c Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 153 – odsek 3
c) Odsek 3 sa nahrádza takto:
vypúšťa sa
„3. Odseky 1 a 2 sa nevzťahujú na organizácie výrobcov v sektore mlieka a mliečnych výrobkov.“;
Pozmeňujúci návrh 71 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno a
a) dodávka poľnohospodárskych výrobkov, ktorú uskutočňuje výrobca iný ako poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov, spracovateľovi, distribútorovi alebo maloobchodníkovi, je predmetom písomnej zmluvy;
a) dodávka poľnohospodárskych výrobkov, ktorú uskutočňuje výrobca, na ktorého sa nevzťahuje odsek 1, je predmetom písomnej zmluvy;
Pozmeňujúci návrh 72 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno b
b) prvonákupca poľnohospodárskych výrobkov predloží písomný návrh na uzavretie zmluvy o dodávke poľnohospodárskych výrobkov, ktorú uskutočňuje poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov.
b) organizácie výrobcov, združenia organizácií výrobcov alebo poľnohospodári predložia písomný návrh na uzavretie zmluvy o dodávke poľnohospodárskych výrobkov prvonákupcom.
Pozmeňujúci návrh 73 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 3 – pododsek 1
Členské štáty zriadia mediačný mechanizmus, ktorý sa uplatní v prípadoch, v ktorých neexistuje súhlas s uzavretím takejto zmluvy uvedenej v odsekoch 1 a 2 alebo s revíziou takejto zmluvy.
Členské štáty zriadia mediačný mechanizmus, ktorý sa uplatní v prípadoch, v ktorých neexistuje vzájomný súhlas o formalizácii, výklade alebo plnení zmluvy uvedenej v odsekoch 1 a 2 alebo o takejto zmluve.Tento mechanizmus je pre zmluvné strany dobrovoľný a nestranný. Tento mechanizmus môže zahŕňať zástupcov organizácií zastupujúcich poľnohospodárov.
Pozmeňujúci návrh 74 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 3 – pododsek 2
Členské štáty informujú Komisiu o mediačných mechanizmoch zavedených na ich území.
Členské štáty informujú Komisiu o mediačných právnych rámcoch alebo mechanizmoch dostupných na ich území.
Pozmeňujúci návrh 75 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 4 – písmeno b
b) sa uzavrú písomne;
b) sa uzavrú písomne, či už v papierovej alebo digitálnej forme, a
Pozmeňujúci návrh 76 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 4 – písmeno c – bod i – úvodná časť
i) cenu za dodávku, ktorá:
i) cenu za dodávku s výslovným uvedením všetkých platieb vrátane uplatniteľných zliav, ktorá:
Pozmeňujúci návrh 77 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 4 – písmeno c – bod i – zarážka 2
– sa vypočíta nazáklade kombinácie rozličných faktorov stanovených vzmluve, medzi ktoré patria objektívne ukazovatele, indexy alebometódy výpočtu konečnej ceny, ktoré sú ľahko dostupné azrozumiteľné aodrážajú zmeny trhových podmienok a výrobných nákladov, dodané množstvá akvalitu alebo zloženie dodávaných poľnohospodárskych výrobkov; na tento účel môžu členské štáty určiť ukazovatele vsúlade sobjektívnymi kritériami nazáklade uskutočnených štúdií ovýrobe apotravinovom dodávateľskom reťazci. Zmluvné strany sa môžu odvolávať na tieto ukazovatele alebo na akékoľvek iné ukazovatele, ktoré považujú za relevantné;
– sa vypočíta na základe kombinácie rôznych objektívnych, overiteľných a nemanipulovateľných faktorov stanovených v zmluve, medzi ktoré patria objektívne ukazovatele, indexy alebo metódy výpočtu konečnej ceny, ktoré sú ľahko dostupné a zrozumiteľné a odrážajú zmeny trhových podmienok, infláciu, úplných výrobných nákladov vrátane odmeňovania poľnohospodárov, celkových nákladov na dodatočné služby, dodané množstvá a kvalitu alebo zloženie dodávaných poľnohospodárskych výrobkov. Na tento účel môžu členské štáty alebo regionálne orgány určiť ukazovatele, ktoré sa zverejnia online na použitie v zmluve, v súlade s objektívnymi kritériami na základe uskutočnených štúdií o výrobe a potravinovom dodávateľskom reťazci, údajov dodaných medziodvetvovými organizáciami uznanými v súlade s článkom 157 ods. 1 alebo údajov zo Strediska pre monitorovanie agropotravinového reťazca EÚ. Zmluvné strany sa môžu odvolávať na tieto ukazovatele alebo na akékoľvek iné ukazovatele, ktoré považujú za relevantné;
Pozmeňujúci návrh 78 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 4 – písmeno c – bod iii
iii) trvanie zmluvy, ktorá sa môže uzavrieť buď na určitý alebo neurčitý čas s doložkou o ukončení zmluvy; V prípade zmlúv s minimálnym trvaním dlhším ako šesť mesiacov zmluva obsahuje aj doložku o revízii, ktorú môže aktivovať najmä poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov;
iii) trvanie zmluvy, ktorá sa môže uzavrieť buď na určitý alebo neurčitý čas s doložkou o ukončení zmluvy; v prípade zmlúv s minimálnym trvaním dlhším ako šesť mesiacov a 12 mesiacov pre odvetvia obchodujúce na termínových trhoch zmluva obsahuje aj doložku o revízii, ktorú môže aktivovať najmä poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov na základe nepredvídateľných okolností, ako sú extrémne prejavy počasia, vypuknutie choroby zvierat, geopolitické napätie alebo akýkoľvek iný dôvod, ktorý bráni tomu, aby dohodnutá cena pokryla náklady poľnohospodárov;
Pozmeňujúci návrh 79 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 4 – písmeno c – bod iv
iv) podrobnosti týkajúce sa termínov splatnosti a platobných podmienok;
iv) podrobnosti týkajúce sa termínov splatnosti, postupov a časového bodu, v ktorom dochádza k prevodu vlastníctva a rizika;
Pozmeňujúci návrh 80 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 5 – písmeno a
a) príslušné poľnohospodárske výrobky dodáva člen organizácie výrobcov alebo družstva organizácii výrobcov alebo družstvu, do ktorých tento člen patrí, ak stanovy uvedenej organizácie výrobcov alebo družstva alebo pravidlá a rozhodnutia, ktoré sú v týchto stanovách uvedené alebo ktoré z týchto stanov vyplývajú, obsahujú ustanovenia s podobným účinkom ako ustanovenia uvedené v odseku 4 písm. a), b) a c);
a) príslušné poľnohospodárske výrobky dodáva člen organizácie výrobcov alebo družstva organizácii výrobcov alebo družstvu, do ktorých tento člen patrí, ak stanovy uvedenej organizácie výrobcov alebo družstva alebo pravidlá a rozhodnutia, ktoré sú v týchto stanovách uvedené alebo ktoré z týchto stanov vyplývajú, obsahujú ustanovenia s podobným cieľom ako ustanovenia uvedené v odseku 4 písm. a), b) a c);
Pozmeňujúci návrh 81 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 5 – písmeno b
b) prvonákupca príslušných poľnohospodárskych výrobkov je mikropodnik alebo malý podnik v zmysle odporúčania 2003/361/ES;
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 82 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 5 – písmeno c
c) dodávka príslušných poľnohospodárskych výrobkov a platba za ne sa uskutočňujú súčasne;
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 83 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 6 – písmeno a
a) dodávka sa týka výrobkov, ktorých hodnota sa rovná alebo je nižšia ako určitá prahová hodnota, ktorú má určiť členský štát a ktorá nepresahuje 10 000 EUR;
a) dodávka sa týka výrobkov, ktorých hodnota sa rovná alebo je nižšia ako prahová hodnota, ktorú má určiť členský štát a ktorá nepresahuje 4 000 EUR;
Pozmeňujúci návrh 84 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 6 – písmeno a a (nové)
aa) prvonákupca príslušných poľnohospodárskych výrobkov je mikropodnik alebo malý podnik v zmysle odporúčania 2003/361/ES;
Pozmeňujúci návrh 85 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 6 – písmeno a b (nové)
ab) dodávka príslušných poľnohospodárskych výrobkov a platba za ne sa uskutočňujú súčasne najneskôr do piatich pracovných dní;
Pozmeňujúci návrh 86 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 6 a (nový)
6a. Členské štáty môžu na žiadosť medziodvetvovej organizácie uznanej v zmysle článku 157 ods. 1 alebo organizácie ktorá sa považuje za prevažne reprezentatívnu pre poľnohospodársky sektor rozhodnúť o oslobodení istých konkrétnych sektorov od požiadavky uzatvárať písomné zmluvy stanovenej v odsekoch 1 a 2 tohto článku s výnimkou sektora mlieka. Táto výnimka sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia odseku 7 tohto článku.
Pozmeňujúci návrh 87 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 7
7. Ak sa podľa odseku 5 písm. b), c) a d) alebo odseku 6 nevyžaduje písomná zmluva alebo písomný návrh na uzavretie zmluvy, poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov môže požadovať, aby akákoľvek dodávka poľnohospodárskych výrobkov spracovateľovi, distribútorovi alebo maloobchodníkovi bola predmetom písomnej zmluvy medzi zmluvnými stranami alebo písomného návrhu na uzavretie zmluvy. Takáto zmluva alebo takýto návrh na uzavretie zmluvy musia spĺňať podmienky stanovené v odseku 4 a odseku 8 prvom pododseku.
7. Ak sa podľa odseku 5 písm. d) alebo odsekov 6 a 6a nevyžaduje písomná zmluva alebo písomný návrh na uzavretie zmluvy, poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov môže požadovať, aby akákoľvek dodávka poľnohospodárskych výrobkov spracovateľovi, distribútorovi alebo maloobchodníkovi bola predmetom písomnej zmluvy medzi zmluvnými stranami alebo písomného návrhu na uzavretie zmluvy. Takáto zmluva alebo takýto návrh na uzavretie zmluvy musia spĺňať podmienky stanovené v odseku 4 a odseku 8 prvom pododseku.
Pozmeňujúci návrh 88 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 8 – pododsek 1
Zmluvné strany slobodne rokujú o všetkých prvkoch zmlúv o dodávke poľnohospodárskych výrobkov uzavretých medzi poľnohospodármi, organizáciami výrobcov alebo združením organizácií výrobcov a spracovateľmi, distribútormi alebo maloobchodníkmi vrátane uvedených prvkov a ich zložiek uvedených v odseku 4 písm. c).
Zmluvné strany slobodne rokujú o všetkých prvkoch zmlúv o dodávke poľnohospodárskych výrobkov uzavretých medzi poľnohospodármi, organizáciami výrobcov alebo združením organizácií výrobcov a spracovateľmi, distribútormi alebo maloobchodníkmi vrátane týchto prvkov a ich zložiek uvedených v odseku 4 písm. c) bez toho, aby boli dotknuté dodatočné požiadavky zavedené členskými štátmi.
Pozmeňujúci návrh 89 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 9
9. Členské štáty môžu požadovať, aby nákupca poľnohospodárskych výrobkov predtým, ako poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov uskutočnia príslušnú dodávkou poľnohospodárskych výrobkov nákupcovi, spracovateľovi, distribútorovi alebo maloobchodníkovi na ich území, zaregistroval písomné zmluvy uvedené v odseku 1.
9. Členské štáty môžu v odôvodnených prípadoch požadovať, aby nákupca poľnohospodárskych výrobkov predtým, ako poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov uskutočnia príslušnú dodávkou poľnohospodárskych výrobkov nákupcovi, spracovateľovi, distribútorovi alebo maloobchodníkovi na ich území, zaregistroval písomné zmluvy uvedené v odseku 1, s výnimkou sezónnych a skaze podliehajúcich výrobkov.
Pozmeňujúci návrh 90 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 168 – odsek 10
10. Členské štáty, ktoré využívajú možnosti uvedené v odsekoch 2, 6, 8 a 9, oznámia Komisii, ako ich uplatňujú.
10. Členské štáty, ktoré využívajú možnosti uvedené v tomto článku, oznámia Komisii, ako ich uplatňujú.
Pozmeňujúci návrh 91 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 a (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 172b
6a. Článok 172b sa nahrádza takto:
Článok 172b
„Článok 172b
Usmernenia zo strany medziodvetvových organizácií týkajúce sa predaja hrozna navína s chráneným označením pôvodu alebo chráneným zemepisným označením
Cenové usmernenia zo strany medziodvetvových organizácií a skupín organizácií výrobcov uznaných v súlade s nariadením (EÚ) 2024/1143 týkajúce sa predaja hrozna, muštu a vína v inom ako spotrebiteľskom obale na vína s chráneným označením pôvodu alebo chráneným zemepisným označením
Odchylne od článku 101 ods. 1 ZFEÚ môžu medziodvetvové organizácie uznané podľa článku 157 tohto nariadenia pôsobiace v sektore vinohradníctva a vinárstva poskytovať nepovinné usmerňujúce cenové ukazovatele týkajúce sa predaja hrozna na výrobu vín s chráneným označením pôvodu alebo chráneným zemepisným označením za predpokladu, že takéto usmernenie neodstráni hospodársku súťaž v prípade podstatnej časti dotknutých výrobkov.
Odchylne odčlánku101 ods.1 ZFEÚ môžu medziodvetvové organizácie uznané podľa článku157 tohto nariadenia a skupiny výrobcov uznané v súlades nariadením (EÚ) 2024/1143 pôsobiace v sektore vinohradníctva avinárstva poskytovať nepovinné usmerňujúce cenové ukazovatele týkajúce sa predaja hrozna, muštu a vína v inom ako spotrebiteľskom obale navýrobu vín schráneným označením pôvodu alebo chráneným zemepisným označením zapredpokladu, že takéto usmernenie neodstráni hospodársku súťaž vprípade podstatnej časti dotknutých výrobkov.“
Pozmeňujúci návrh 92 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 b (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 188 – odsek 3 a (nový)
6b. V článku 188 sa dopĺňa tento odsek:
„3a. Potraviny a krmivá rastlinného a živočíšneho pôvodu sa môžu dovážať z tretích krajín, len ak spĺňajú povinnosti týkajúce sa maximálnej hladiny rezíduí pesticídov pre potraviny a krmivá vyrobené v Únii.“
Pozmeňujúci návrh 93 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 6 c (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 189 – odsek 1
6c. V článku 189 sa odsek 1 nahrádza takto:
1. Tieto výrobky možno dovážať do Únie, iba ak sú splnené tieto podmienky:
„1. Tieto výrobky možno dovážať do Únie, iba ak sú splnené tieto podmienky:
a) surové pravé konope, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 5302 10 00 a ktoré spĺňa podmienky ustanovené v článku 32 ods. 6 a v článku 28 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013;
a) surové pravé konope, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 5302 10 00 a ktoré spĺňa podmienky ustanovené v nariadení (EÚ) 2021/2115;
b) semená odrôd konope určené na siatie, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN ex 1207 99 20 a ku ktorým je priložený dôkaz, že hladina tetrahydrokanabinolu príslušnej odrody neprekračuje hladinu stanovenú v súlade s článkom 32 ods. 6 a článkom 35 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013;
b) semená odrôd konope určené na siatie, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN ex 1207 99 20 a ku ktorým je priložený dôkaz, že hladina tetrahydrokanabinolu príslušnej odrody neprekračuje hladinu stanovenú v súlade s nariadením (EÚ) 2021/2115;
c) konopné semená na iný účel ako siatie, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 1207 99 91 a ktoré dovážajú len dovozcovia oprávnení členským štátom, aby sa zaistilo, že takéto semená nie sú určené na siatie.
c) konopné semená na iný účel ako siatie, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 1207 99 91 a ktoré dovážajú len dovozcovia s povolením od členského štátu, aby sa zaručilo, že predmetné semená nie sú určené na siatie;
ca) kvitnúce vrcholce konope sprevádzané dôkazom, že obsah tetrahydrokanabinolu v príslušnej odrode neprekračuje hodnotu stanovenú v súlade s nariadením (EÚ) 2021/2115 a dovážané len dovozcami, ktorí majú povolenie členského štátu.“
Pozmeňujúci návrh 94 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 7 – písmeno a Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 210a – odsek 3 – písmeno d
d) podpora hospodárskej životaschopnosti malých poľnohospodárskych podnikov, ktoré sú prevažne závislé od pracovnej sily rodinných príslušníkov, so štandardnou produkciou v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 8 nariadenia Rady (ES) č. 1217/200911, ktorá nesmie presiahnuť 100 000 EUR;
d) podpora hospodárskej životaschopnosti malých a rodinných poľnohospodárskych podnikov so štandardnou produkciou v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 8 nariadenia Rady (ES) č. 1217/200911, ktorá nesmie presiahnuť 100 000 EUR;
__________________
__________________
11 Nariadenie Rady (ES) č. 1217/2009 z 30. novembra 2009 o vytvorení informačnej siete poľnohospodárskej udržateľnosti (Ú. v. EÚ L 328, 15.12.2009, s. 27, ELI:). http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1217/oj).
11 Nariadenie Rady (ES) č. 1217/2009 z 30. novembra 2009 o vytvorení informačnej siete poľnohospodárskej udržateľnosti (Ú. v. EÚ L 328, 15.12.2009, s. 27, ELI:). http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1217/oj).
Pozmeňujúci návrh 95 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 7 – písmeno a Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 210a – odsek 3 – písmeno f a (nové)
fa) podpora miestnej poľnohospodárskej výroby;
Pozmeňujúci návrh 96 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 7 – písmeno a Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 210a – odsek 3 – písmeno f b (nové)
fb) spoločné nakladanie s odpadom priamo súvisiacim s poľnohospodárskou výrobou a lepšie využívanie maštaľného odpadu a výroby energie;
Pozmeňujúci návrh 97 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 7 – písmeno a Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 210a – odsek 3 – písmeno f c (nové)
fc) zabezpečenie stabilného a spravodlivého príjmu, ktorý pokrýva výrobné náklady, a silného postavenia poľnohospodárov v celom hodnotovom reťazci;
Pozmeňujúci návrh 98 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 7 – písmeno a Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 210a – odsek 3 – písmeno f d (nové)
fd) uplatňovanie investícií na využívanie vodných zdrojov;
Pozmeňujúci návrh 99 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 7 – písmeno a Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 210a – odsek 3 – písmeno f e (nové)
fe) prínos k diverzifikácii činností podporujúcich vidiecke hospodárstvo, k rozvoju a atraktívnosti vidieckych oblastí;
Pozmeňujúci návrh 100 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 7 – písmeno a Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 210a – odsek 3 – písmeno f f (nové)
ff) podpora kultúrneho a gastronomického dedičstva s cieľom podporovať vzdelávanie o témach súvisiacich s vyváženým stravovaním;
Pozmeňujúci návrh 101 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 7 – písmeno a Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 210a – odsek 3 – písmeno f g (nové)
fg) zachovanie tradičných výrobných postupov v oblasti potravinovej bezpečnosti a potravinovej sebestačnosti;
Pozmeňujúci návrh 102 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 7 – písmeno b Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 210a – odsek 6 – pododsek 2
Od [nadobudnutie účinnosti +2 roky] môžu výrobcovia uvedení v odseku 1 požiadať Komisiu o stanovisko týkajúce sa toho, či sú dohody, rozhodnutia a zosúladené postupy uvedené v odseku 1, pokiaľ ide o vykonávanie noriem udržateľnosti s cieľom prispieť k jednému alebo viacerým cieľom stanoveným v odseku 3 písm. d), e) a f), zlučiteľné s týmto článkom.
Od [nadobudnutie účinnosti +2 roky] môžu výrobcovia uvedení v odseku 1 požiadať Komisiu o stanovisko týkajúce sa toho, či sú dohody, rozhodnutia a zosúladené postupy uvedené v odseku 1, pokiaľ ide o vykonávanie noriem udržateľnosti s cieľom prispieť k jednému alebo viacerým cieľom stanoveným v odseku 3 písm. d) ažfd), zlučiteľné s týmto článkom.
Pozmeňujúci návrh 147 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 7 a (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 210 b (nový)
7a. Vkladá sa tento článok:
„Článok 210b
Členské štáty zabezpečia, aby sa pri zákazkách na dodanie tovaru zadaných v rámci postupov verejného obstarávania používali poľnohospodárske a potravinové výrobky s pôvodom v Únii, najmä spomedzi miestnych a sezónnych výrobkov, s cieľom zvýšiť kvalitu, udržateľnosť a bezpečnosť potravín európskych poľnohospodárskych výrobkov.
Výrobky, na ktoré sa vzťahujú chránené zemepisné označenia, chránené označenia pôvodu a zaručené tradičné špeciality, majú pri vykonávaní týchto opatrení prioritu.
Komisia prijme delegované akty, ktorými sa stanovia podmienky uplatňovania tohto článku, čím sa zabezpečí súlad s pravidlami Únie.“
Pozmeňujúci návrh 103 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 7 b (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 219 – odsek 3 a (nový)
7b. V článku 219 sa dopĺňa tento odsek:
„3a. Ak trhová cena klesne pod určitú flexibilnú prahovú hodnotu, ktorá je indexovaná podľa priemerných výrobných nákladov a ktorú stanovilo Stredisko pre monitorovanie agropotravinového reťazca EÚ (AFCO), Komisia na základe situácie na trhu a v danom sektore zavedie podporné opatrenia pre výrobcov v príslušnom sektore, ktorí počas stanoveného obdobia dobrovoľne znížia svoje dodávky v porovnaní s rovnakým obdobím predchádzajúceho roka, ktoré spĺňajú tieto požiadavky:
a) podpora sa poskytuje na základe žiadostí predložených výrobcami v členskom štáte, v ktorom sú usadení, pričom sa použije metóda stanovená príslušným členským štátom;
b) s cieľom zabezpečiť účinné a správne vykonávanie tohto systému Komisia na základe údajov poskytnutých strediskom AFCO stanoví:
i) maximálny celkový objem alebo množstvo dodávok, ktoré sa majú znížiť na úrovni Únie v rámci systému znižovania;
ii) trvanie obdobia zníženia a v prípade potreby jeho predĺženie;
iii) výšku podpory na základe objemu alebo množstva zníženia a opatrení na jeho financovanie;
iv) kritériá oprávnenosti platné pre žiadateľov a žiadosti;
v) osobitné podmienky na uplatnenie systému.
Každý výrobca, ktorý dodá väčší objem, ako je objem, ktorý dodal počas referenčného obdobia, zaplatí poplatok za zodpovednosť za trh úmerný svojmu prebytku produkcie počas programu dobrovoľného zníženia.“
Pozmeňujúci návrh 104 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 8 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 222 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno a
a) stiahnutie ich výrobkov z trhu alebo ich bezplatná distribúcia;
a) stiahnutie ich výrobkov z trhu alebo ich bezplatná distribúcia, a to aj charitatívnym organizáciám;
Pozmeňujúci návrh 105 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 8 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 222 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno a a (nové)
aa) preradenie prebytkov výrobkov ekologického poľnohospodárstva na konvenčné trhy;
Pozmeňujúci návrh 106 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 8 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 222 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno g
g) dočasné plánovanie výroby s prihliadnutím na osobitnú povahu výrobného cyklu.
g) dočasné plánovanie výroby s prihliadnutím na osobitnú povahu výrobného cyklu, najmä výrobkov podliehajúcich skaze.
Pozmeňujúci návrh 107 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 8 Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 222 – odsek 1 – pododsek 2
Ak Komisia prijme vykonávacie akty v súlade s prvým pododsekom tohto článku, môže rozhodnúť o sprístupnení podpory Únie z poľnohospodárskej rezervy uvedenej v článku 16 nariadenia (EÚ) 2021/2116 dotknutým členským štátom. Takáto finančná podpora poskytuje prostriedky potrebné na vykonávanie týchto dohôd a rozhodnutí dotknutými hospodárskymi subjektmi.
Ak Komisia prijme vykonávacie akty v súlade s prvým pododsekom tohto článku, môže rozhodnúť o sprístupnení podpory Únie z poľnohospodárskej rezervy uvedenej v článku 16 nariadenia (EÚ) 2021/2116 dotknutým členským štátom, pričom v prípade krízy bude možné túto podporu okamžite mobilizovať za predpokladu, že najprv posúdila uskutočniteľnosť takejto podpory. Takáto finančná podpora poskytuje prostriedky potrebné na vykonávanie týchto dohôd a rozhodnutí dotknutými hospodárskymi subjektmi. Komisia zabezpečí, aby využívanie finančných prostriedkov na podporu akcií podľa uvedených vykonávacích aktov neohrozilo priame platby. V prípade potreby Komisia sprístupní ďalšie finančné prostriedky Únie na podporu činností podľa tohto pododseku.
Pozmeňujúci návrh 108 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 8 a (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 222a – odsek 2
8a. v článku 222a sa odsek 2 nahrádza takto:
2. Komisia môže rozhodnúť, pre ktoré poľnohospodárske sektory z tých, ktoré sa uvádzajú v článku 1 ods. 2, sa zriadia strediská pre monitorovanie trhu.
„2. Komisia môže rozhodnúť, pre ktoré poľnohospodárske sektory z tých, ktoré sa uvádzajú v článku 1 ods. 2, sa zriadia strediská pre monitorovanie trhu. Môže sa takisto rozhodnúť rozlišovať medzi ekologickou a neekologickou výrobou.“
Pozmeňujúci návrh 109 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 8 b (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Článok 222b a (nový)
8b. Vkladá sa tento článok:
„Článok 222ba
Plány na predchádzanie narušeniam trhu a riadenie týchto narušení
1. Na dosiahnutie cieľov SPP stanovených v článku 39 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, najmä cieľa stabilizácie trhov, Komisia vypracuje plány na predchádzanie narušeniam trhu a riadenie týchto narušení, v ktorých stanoví svoju intervenčnú stratégiu pre každý poľnohospodársky výrobok uvedený v článku 1 tohto nariadenia.
2. Komisia založí svoju intervenčnú stratégiu na práci stredísk Únie pre monitorovanie uvedených v článku 222a.
3. V prípade narušenia trhu Komisia včas a efektívne zmobilizuje výnimočné opatrenia stanovené v časti V kapitole I, prípadne popri trhových intervenčných opatreniach stanovených v časti II hlave I, s cieľom urýchlene obnoviť rovnováhu na príslušnom trhu a zároveň poskytnúť najvhodnejšie reakcie pre každý dotknutý sektor.
4. Komisia vytvorí výkonnostný rámec na monitorovanie a hodnotenie plánov na predchádzanie narušeniam trhu a riadenie týchto narušení počas ich vykonávania a prípravu príslušných správ..
5. Komisia každý rok do 30. novembra uverejní výročnú správu o vykonávaní plánov na predchádzanie narušeniam trhu a riadenie týchto narušení a zlepšení svojej intervenčnej stratégie. Výročná správa sa každoročne predkladá Európskemu parlamentu a Rade a jej cieľom je vyhodnotiť výkonnosť plánu z hľadiska vplyvu, účinnosti, efektívnosti a súdržnosti nástrojov stanovených v tomto nariadení a vyhodnotiť, ako Komisia využíva svoje výsady a rozpočet, pokiaľ ide o monitorovanie narušení trhu, predchádzanie týmto narušeniam a ich riadenie.“
Pozmeňujúci návrh 110 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 8 c (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Príloha I – časť XII a (nová)
8c. V prílohe I sa vkladá táto časť:
„ČASŤ XIIa
Ocot
Sektor octu zahŕňa iné výrobky ako vínny ocot uvedené v tejto tabuľke:
Číselný znak KN
2209 00 91 a 2209 00 99
Opis
Ovocný ocot vrátane octu z kivi alebo ovocného vínneho octu, ocot z bobúľ alebo vínny ocot z bobúľ, jablčný ocot, liehový ocot, obilný ocot, sladový ocot, destilovaný sladový ocot, medový ocot, ochutený ocot“
Pozmeňujúci návrh 111 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 8 d (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Príloha II – Časť III a (nová)
8d. V prílohe II sa vkladá táto časť:
„ČASŤ IIIa
Vymedzenie pojmov sektora konope
„Konope“ je rastlina Cannabis sativa L. z odrody uvedenej v Spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov pestovaných na semená, kvety, vlákna, pazderie a korene.“
Pozmeňujúci návrh 112 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 8 e (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Príloha II – časť IV a (nová)
8e. V prílohe II sa vkladá táto časť:
„Časť IVa
Vymedzenie pojmov sektora octu
1. Názov „ocot“ sa používa len pre výrobok získaný výlučne biologickým procesom dvojitého kvasenia, alkoholového a octového, z kvapalín alebo iných látok poľnohospodárskeho pôvodu. Za ním vždy nasleduje označenie použitej suroviny. S výnimkou odkazov na zložky s aromatickými vlastnosťami sú všetky ďalšie údaje zakázané.
2. Bez ohľadu na odsek 1 tejto časti môže byť názov „ocot“ súčasťou zapísaného chráneného označenia pôvodu alebo chráneného zemepisného označenia chráneného podľa nariadenia (EÚ) 2024/1143; v takom prípade sa používa v súlade s osobitnými pravidlami stanovenými v príslušných špecifikáciách a predpisoch týkajúcich sa výrobku.
3. Názov „ocot“ sa nesmie používať pre zmesi octu a kyseliny octovej potravinárskej kvality.
4. Obsah kyseliny octovej v octe vyjadrený ako jeho celková kyslosť v g/100 ml sa na etikete uvádza ako „... % kyslosti“.“
Pozmeňujúci návrh 113 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 8 f (nový) Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Príloha VIII – časť II a (nová)
8f. V prílohe VIII sa dopĺňa táto časť:
„Časť IIa
Mäso, mäsové výrobky a mäsové prípravky
1. Na účely tejto časti pojem „mäso“ znamená jedlé časti zvierat uvedené v bodoch 1.2 až 1.8 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 853/2004 vrátane krvi. Pojmy a názvy súvisiace s mäsom, na ktoré sa vzťahuje článok 17 nariadenia (EÚ) č. 1169/2011 a ktoré sa v súčasnosti používajú na mäso a mäsové kusy, sa vyhradzujú výlučne na jedlé časti zvierat.
2. „Mäsové prípravky“ sú čerstvé mäso vrátane mäsa, ktoré bolo posekané na kúsky a ku ktorému boli pridané potraviny, prísady alebo prídavné látky alebo ktoré bolo podrobené procesom, ktoré nemenia vnútornú štruktúru svalového vlákna mäsa dostatočne na to, aby sa vlastnosti čerstvého mäsa zmenili.
3. „Mäsové výrobky“ sú spracované produkty, ktoré sú výsledkom spracovania mäsa alebo ďalšieho spracovania takýchto spracovaných produktov, takým spôsobom, že povrch rezu ukazuje, že takýto výrobok už ďalej nemá znaky čerstvého mäsa. Názvy, na ktoré sa vzťahuje článok 17 nariadenia (EÚ) č. 1169/2011, ktoré sa v súčasnosti používajú na označenie mäsových výrobkov a mäsových prípravkov, sú vyhradené výlučne pre výrobky obsahujúce mäso.
Medzi tieto názvy patria napríklad:
– steak,
– rezeň,
– klobása,
– burger,
– hamburger,
– vaječný žĺtok,
– vaječný bielok.
4. Výrobky z hydiny a kusy mäsa vymedzené v nariadení (EÚ) č. 543/2008, ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 o obchodných normách pre hydinové mäso, sa vyhradzujú výlučne na jedlé časti zvierat a výrobkov obsahujúcich hydinové mäso.
5. Uvedené názvy sa nesmú používať pre žiadne iné výrobky ako tie, ktoré sú v nich uvedené, a nezahŕňajú výrobky získané z bunkových kultúr.“
Pozmeňujúci návrh 114 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 9 – písmeno b Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Príloha X – časť I – bod 2
2. Dodávateľské zmluvy môžu byť viacročné. V prípade zmlúv s minimálnym trvaním dlhším ako šesť mesiacov zmluva obsahuje doložku o revízii, ktorú môže aktivovať poľnohospodár, organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov.
2. Dodávateľské zmluvy môžu byť viacročné.
Pozmeňujúci návrh 115 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – bod 9 – písmeno c Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 Príloha X – časť II – bod 2
Cena sa vypočíta nazáklade kombinácie rozličných faktorov stanovených vzmluve, medzi ktoré patria objektívne ukazovatele, indexy alebometódy výpočtu konečnej ceny, ktoré sú ľahko dostupné azrozumiteľné aodrážajú zmeny trhových podmienok a výrobných nákladov, dodané množstvá akvalitu alebo zloženie dodávanej cukrovej repy. Na tento účel môžu členské štáty určiť ukazovatele vsúlade sobjektívnymi kritériami nazáklade uskutočnených štúdií ovýrobe apotravinovom dodávateľskom reťazci. Zmluvné strany sa môžu odvolávať na tieto ukazovatele alebo na akékoľvek iné ukazovatele, ktoré považujú za relevantné.
Cena sa vypočíta na základe kombinácie rôznych objektívnych, overiteľných a nemanipulovateľných faktorov stanovených v zmluve, medzi ktoré patria objektívne ukazovatele, indexy alebo metódy výpočtu konečnej ceny, ktoré sú ľahko dostupné a zrozumiteľné a odrážajú zmeny trhových podmienok, infláciu, úplných výrobných nákladov vrátane odmeňovania poľnohospodárov, celkových nákladov na dodatočné služby, dodané množstvá a kvalitu alebo zloženie dodávaných poľnohospodárskych výrobkov. Na tento účel môžu členské štáty alebo regionálne orgány určiť ukazovatele, ktoré sa zverejnia online na použitie v zmluvách, v súlade s objektívnymi kritériami na základe uskutočnených štúdií o výrobe a potravinovom dodávateľskom reťazci, údajov dodaných medziodvetvovými organizáciami uznanými v súlade s článkom 157 ods. 1 alebo údajov zo Strediska pre monitorovanie agropotravinového reťazca EÚ. Zmluvné strany sa môžu odvolávať na tieto ukazovatele alebo na akékoľvek iné ukazovatele, ktoré považujú za relevantné.
Pozmeňujúci návrh 116 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 1 – bod 1 – písmeno b Nariadenie (EÚ) 2021/2115 Článok 52 – odsek 5a – úvodná časť
5a. Limit 50 % stanovený v odseku 1 sa zvýši na 60 % v prípade výdavkov spojených s cieľmi uvedenými v článku 46 písm. a), b) alebo c), ak sú splnené tieto podmienky:
5a. Limit 50 % stanovený v odseku 1 sa zvýši na 70 % v prípade výdavkov spojených s cieľmi uvedenými v článku 46 písm. a), b) alebo c), ak sú splnené tieto podmienky:
Pozmeňujúci návrh 117 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 1 – bod 1 – písmeno b Nariadenie (EÚ) 2021/2115 Článok 52 – odsek 5a – písmeno b
b) investície uvedené v písmene a) sa uskutočňujú v priestoroch týchto mladých poľnohospodárov alebo nových poľnohospodárov v rámci ich prvého operačného programu.
b) investície uvedené v písmene a) sa uskutočňujú v priestoroch týchto mladých poľnohospodárov alebo nových poľnohospodárov alebo v prípade sektora ovocia a zeleniny výrobcov, ktorí sa prvýkrát pridali k organizácii výrobcov uznanej podľa nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v rámci ich prvého operačného programu a počas siedmych rokov odo dňa, keď sa mladý poľnohospodár alebo nový poľnohospodár pripojil k organizácii výrobcov.
Pozmeňujúci návrh 118 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 1 – bod 1 – písmeno c a (nové) Nariadenie (EÚ) 2021/2115 Článok 52 – odsek 7 a (nový)
ca) dopĺňa sa tento odsek:
„7a. Ustanovenia odseku 7 tohto článku sa môžu rozšíriť na všetky výrobky, na ktoré sa vzťahujú články 42 až 68.“
Pozmeňujúci návrh 119 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 1 – bod 3 Nariadenie (EÚ) 2021/2115 Článok 88 – odsek 7 – pododsek 1
Od roku 2025 smú členské štáty v rámci žiadosti o zmenu ich strategických plánov SPP podanej v súlade s článkom 119 svoje rozhodnutia uvedené v odseku 6 preskúmať a rozhodnúť, že až 6 % svojich alokácií na priame platby stanovených v prílohe V, v relevantnom prípade po odpočítaní alokácií na bavlnu stanovených v prílohe VIII, použijú na typy intervencií v iných sektoroch uvedených v hlave III kapitole III oddiele 7.
Od roku 2025 smú členské štáty v rámci žiadosti o zmenu ich strategických plánov SPP podanej v súlade s článkom 119 svoje rozhodnutia uvedené v odseku 6 preskúmať a rozhodnúť, že až 6 % svojich alokácií na priame platby stanovených v prílohe V, v relevantnom prípade po odpočítaní alokácií na bavlnu stanovených v prílohe VIII, použijú na typy intervencií v iných sektoroch uvedených v hlave III kapitole III oddiele 7 za predpokladu, že takéto rozhodnutie nebude mať nepriaznivý vplyv na úroveň základnej podpory príjmu pre udržateľnosť.
Pozmeňujúci návrh 120 Návrh nariadenia Článok 3 a (nový) Nariadenie (EÚ) 2024/1143 Článok 37 – odsek 5
Článok 3a
Zmena nariadenia (EÚ) 2024/1143
V článku 37 sa odsek 5 nahrádza takto:
5. Ak sú poľnohospodárske výrobky označené zemepisným označením, označenie mena výrobcu alebo názvu hospodárskeho subjektu sa uvedie na označení v rovnakom zornom poli ako zemepisné označenie. V takom prípade sa pod názvom hospodárskeho subjektu rozumie názov hospodárskeho subjektu zodpovedného za fázu výroby, v ktorej sa výrobok, na ktorý sa má vzťahovať zemepisné označenie, získal, alebo zodpovedného za vykonanie podstatného spracovania tohto výrobku.
„5. Ak sú poľnohospodárske výrobky označené zemepisným označením, označenie mena výrobcu alebo názvu hospodárskeho subjektu sa uvedie na označení v rovnakom zornom poli ako zemepisné označenie. V takom prípade sa pod názvom hospodárskeho subjektu rozumie názov hospodárskeho subjektu zodpovedného za fázu výroby, v ktorej sa výrobok, na ktorý sa má vzťahovať zemepisné označenie, získal, alebo zodpovedného za vykonanie podstatného spracovania tohto výrobku.
V prípade liehovín označených zemepisným označením sa označenie mena výrobcu uvedie na označení v rovnakom zornom poli ako zemepisné označenie.
Ak je najväčšou plochou obalu alebo nádoby plocha opísaná v článku 16 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1169/2011, uvedenie mena výrobcu alebo názvu hospodárskeho subjektu je dobrovoľné.
Ak je najväčšou plochou obalu alebo nádoby plocha opísaná v článku 16 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1169/2011, uvedenie mena výrobcu alebo názvu hospodárskeho subjektu je dobrovoľné.
Poľnohospodárske výrobky a liehoviny, ktoré sa uvádzajú na trh pod zemepisným označením a ktoré boli označené pred 14. mája 2026, sa môžu naďalej uvádzať na trh bez toho, aby sa dodržala povinnosť uvádzať meno výrobcu alebo názov hospodárskeho subjektu v rovnakom zornom poli ako zemepisné označenie, a to až do vyčerpania existujúcich zásob.
Poľnohospodárske výrobky, ktoré sa uvádzajú na trh pod zemepisným označením a ktoré boli označené pred 14. mája 2026, sa môžu naďalej uvádzať na trh bez toho, aby sa dodržala povinnosť uvádzať meno výrobcu alebo názov hospodárskeho subjektu v rovnakom zornom poli ako zemepisné označenie, a to až do vyčerpania existujúcich zásob.