– der henviser til artikel 314 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
– der henviser til Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027(1) og til den fælles erklæring, der er opnået enighed om mellem Parlamentet, Rådet og Kommissionen i denne forbindelse(2), samt de dertil knyttede ensidige erklæringer(3),
– der henviser til Rådets forordning (EU, Euratom) 2022/2496 af 15. december 2022 om ændring af forordning (EU, Euratom) 2020/2093 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027(4),
– der henviser til Rådets forordning (EU, Euratom) 2024/765 om ændring af forordning (EU, Euratom) 2020/2093 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027(5) (FFR-revisionen),
– der henviser til sin lovgivningsmæssige beslutning af 16. december 2020 om udkast til Rådets forordning om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027(6),
– der henviser til sin beslutning af 15. december 2022 om opskalering af den flerårige finansielle ramme for 2021-2027: Et robust EU-budget, der er egnet til nye udfordringer(7),
– der henviser til sin beslutning af 3. oktober 2023 om forslaget til en midtvejsrevision af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027(8),
– der henviser til sin beslutning af 27. februar 2024 om udkast til Rådets forordning om ændring af forordning (EU, Euratom) 2020/2093 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027(9),
– der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2024/2509 af 23. september 2024 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (omarbejdning)(10) (finansforordningen),
– der henviser til den interinstitutionelle aftale af 16. december 2020 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan hen imod indførelse af nye egne indtægter(11),
– der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2025(12) og til de tilknyttede fælles erklæringer fra Parlamentet, Rådet og Kommissionen,
– der henviser til generalsekretærens beretning til Præsidiet med henblik på opstilling af det foreløbige forslag til Parlamentets budgetoverslag for regnskabsåret 2026,
– der henviser til det foreløbige forslag til budgetoverslag, opstillet af Præsidiet den 10. marts 2025, jf. forretningsordenens artikel 25, stk. 7, og artikel 104, stk. 1,
– der henviser til forslag til budgetoverslag, opstillet af Budgetudvalget, jf. forretningsordenens artikel 104, stk. 2,
– der henviser til forretningsordenens artikel 104,
– der henviser til betænkning fra Budgetudvalget (A10-0048/2025),
A. der henviser til, at det budget, som Generalsekretæren foreslog den 10. februar 2025 til det foreløbige forslag til Parlamentets budgetoverslag for 2026, beløber sig til 2 641 609 620 EUR og udgør en stigning på 4,30 % eller 108 914 512 mio. EUR i forhold til 2025-budgettet;
B. der henviser til, at den årlige inflation i Unionen ifølge Eurostat var på 2,8 % i januar 2025, hvilket er en stigning i forhold til 2,7 % i december 2024; der henviser til, at udgiftsniveauet under udgiftsområde 7 i den flerårige finansielle ramme (FFR) for 2021-2027 er baseret på en årlig stigning på 2 %;
C. der henviser til, at Parlamentets troværdighed afhænger af dets evne til at levere resultater i sit centrale budget-, lovgivnings- og kontrolarbejde og udføre dette arbejde efter den højeste standard og samtidig foregå andre EU-institutioner med et godt eksempel ved at planlægge og gennemføre sine udgifter på en forsigtig og effektiv måde og afspejle de aktuelle økonomiske realiteter;
Generel ramme
1. er bekymret over situationen med hensyn til udgiftsområde 7 i den nuværende FFR; minder om, at begrænsningerne er resultatet af de nedskæringer, som Rådet foretog i Kommissionens allerede meget lave oprindelige forslag, da der blev opnået enighed om den nuværende FFR for 2021-2027; beklager Rådets modstand mod Kommissionens forslag om at forhøje loftet for udgiftsområde 7 i revisionen af FFR fra og med 2024; påpeger, at problemet med loftet for udgiftsområde 7 ikke er blevet løst i forbindelse med revisionen af FFR; fremhæver, at den forventede negative margen for 2026 forudsætter, at de særlige instrumenter under udgiftsområde 7 anvendes til dette formål;
2. tilslutter sig den aftale, der blev indgået under forligsproceduren mellem Præsidiet og Budgetudvalget den 18. marts 2025, om at fastsætte forhøjelsen i forhold til 2025-budgettet til 4,09 %, hvilket svarer til et samlet overslag på 2 636 241 620 EUR for 2026, og om tilsvarende at nedskære de foreslåede bevillinger på følgende budgetposter til i alt 12 378 000 EUR:
1 0 0 6 — Godtgørelse for generelle udgifter, 1 4 2 — Eksterne oversættelsestjenester, 2 0 0 0 — Leje, 2 0 0 7 — Opførelse af bygninger og indretning af lokaler, 2 0 2 4 — Energiforbrug, 2 1 0 1 — Forvaltning af erhvervsapplikationer, 3 2 0 — Køb af ekspertise, 3 2 4 3 — Europa-Parlamentets besøgscentre, 3 2 4 8 — Udgifter til audiovisuel information, 4 4 — Medlemmers og tidligere medlemmers møder og andre aktiviteter;
desuden blev det besluttet at forhøje udgiftsniveauet i det foreløbige forslag til budgetoverslag, som Præsidiet godkendte den 10. marts 2025, med 7 010 000 EUR og tilsvarende at forhøje de foreslåede bevillinger på følgende budgetposter:
1 2 0 0 — Vederlag og godtgørelser, 1 6 3 0 — Social velfærd: Artikel 4 0 0 — De politiske gruppers og løsgængernes administrative udgifter, politiske virksomhed og oplysningsarbejde samt 4 0 3 — Finansiering af europæiske politiske fonde;
endelig blev det besluttet at ændre budgetanmærkningerne til konto 1 6 3 0 — Social velfærd: velfærdsudgifter skal omfatte henvisningen til APA-udvalget;
3. minder om, at næsten to tredjedele af budgettet ligger fast på grund af vedtægtsmæssige forpligtelser; bemærker, at en stigning på 85,3 mio. EUR ud af stigningen på 103,5 mio. EUR i forhold til 2025-budgettet skyldes vedtægtsmæssige finansielle forpligtelser, hovedsagelig løntilpasninger for tjenestemænd og midlertidigt ansatte (52,7 mio. EUR), kontraktansatte (9,2 mio. EUR) og akkrediterede parlamentariske assistenter (15,1 mio. EUR); minder om, at Kommissionen på nuværende tidspunkt anslår, at lønindekseringen i overensstemmelse med personalevedtægten og statutten for Europa-Parlamentets medlemmer i april 2025, juli 2025, april 2026 og juli 2026 vil være på henholdsvis 1,2 %, 4,6 %, 0,6 % og 3,4 %;
4. bemærker, at Parlamentet for tredje år i træk ikke anmoder om yderligere stillinger for 2026;
5. bemærker, at stigningen i ikkevedtægtsmæssige udgifter mellem 2025 og 2026 er på 1,96 %;
6. glæder sig over generalsekretærens initiativ til at gennemføre en omfattende screening, der har til formål at identificere muligheder for at gennemføre administrative forenklinger, fjerne ineffektivitet og sikre håndgribelige omkostningsreduktioner og dermed øge effektiviteten og sikre en mere intelligent anvendelse af ressourcerne; anmoder generalsekretæren om hvert halve år at orientere Budgetudvalget om de foranstaltninger, der er truffet, om handlingsplanen for forenkling og om konsekvenserne heraf for budgettet og personalet; understreger, at administrative procedurer og forvaltning af menneskelige ressourcer udgør en tung byrde for medlemmerne, navnlig når de ansætter lokale assistenter, og opfordrer til forenkling i denne henseende;
7. bemærker, at Parlamentets budget bør fastsættes på et realistisk grundlag og være i overensstemmelse med principperne om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning; fremhæver, at det er af afgørende betydning at sikre, at finansiel forsigtighed og sikkerhed fortsat er centrale prioriteter, samtidig med at det sikres, at disse foranstaltninger ikke hindrer institutionens nøglepersonales produktivitet, effektivitet og operationelle kapacitet til at udføre deres opgaver med succes; understreger, at Parlamentet i betragtning af den geopolitiske kontekst og de investeringer, som Unionen vil skulle foretage for at opnå sin strategiske autonomi, skal foregå med et godt eksempel i forbindelse med forvaltningen af sit budget;
8. fremhæver Parlamentets rolle med hensyn til at skabe europæisk politisk bevidsthed og fremme Unionens værdier og politikker, såsom den digitale og den grønne omstilling; understreger, at principperne om gennemsigtighed, ansvarlighed, ligestilling og integritet er essentielle for EU-institutionerne, og navnlig for Parlamentet som et hus for europæisk demokrati;
Styrkelse af Parlamentets kernefunktioner
9. noterer sig de fire nye tematiske generaldirektorater (GD'er) med ansvar for lovgivningsmæssige, budgetmæssige og kontrolmæssige aktiviteter, der blev oprettet i september 2024 på grundlag af det tidligere Generaldirektorat for Interne Politikker med henblik på at forbedre Parlamentets funktionsevne som den ene af fælleslovgiverne og af budgetmyndighedens to parter og som dechargemyndighed; anmoder generalsekretæren om regelmæssigt at orientere Budgetudvalget om arbejds- og personaleudviklingen i disse generaldirektorater;
10. anerkender nødvendigheden af, at politisk beslutningstagning i højere grad baseres på beviser og kendsgerninger; noterer sig budgettet på 16,75 mio. EUR, der skal styrke Parlamentets administrative kapacitet til at støtte medlemmerne i deres parlamentariske arbejde og styrke dets kapacitet til at håndtere kompleksitet og usikkerhed;
11. understreger, at de politiske grupper spiller en afgørende rolle med hensyn til at yde ekspertise og politisk støtte til medlemmerne i forbindelse med deres lovgivningsmæssige og parlamentariske arbejde; understreger nødvendigheden af at sikre det vigtige mål om at styrke Parlamentets kapacitet til at støtte medlemmernes arbejde;
Digital omstilling
12. understreger, at Parlamentets cybersikkerhed er en central prioritet; bemærker, at det samlede IT-budget udgør 7,40 % af det samlede budget i overslagene for 2026; understreger vigtigheden af at have en solid cybersikkerhedsinfrastruktur i geopolitisk turbulente tider og glæder sig over forhøjelsen af bevillingerne til cybersikkerhed; støtter den planlagte gradvise forhøjelse af de finansielle bevillinger til cybersikkerhed op til 10 % af Parlamentets IKT-budget senest i 2027;
13. glæder sig over, at Præsidiet den 10. februar 2025 vedtog regler om fastlæggelse af en intern ramme for styring, forvaltning og kontrol af cybersikkerhedsrisici; minder om, at investeringer i cybersikkerhed er af helt afgørende betydning med hensyn til at beskytte Parlamentets og Unionens demokratiske stemme;
14. glæder sig over investeringer i kunstig intelligens (AI), der beløber sig til 1 mio. EUR; opfordrer til at øge brugen af AI med henblik på at opnå effektivitetsgevinster, samtidig med at de dermed forbundne risici, herunder etik og databeskyttelse, holdes in mente; fremhæver AI's potentiale med hensyn til at strømline administrative processer; understreger, at udbredelsen af AI skal være afstemt i forhold til innovation og omfatte de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger; bemærker, at udviklingen af AI vil blive nøje overvåget i overensstemmelse med de principper, som Præsidiet har fastlagt, og som bl.a. omfatter en grundig risikovurdering ved anvendelse af nye teknologier; opfordrer sekretariatet til at komme med løsningsforslag, såsom med hensyn til applikationer og værktøjer, der kan stilles til rådighed for medlemmerne af Parlamentet og for personalet så hurtigt som muligt;
Den grønne omstilling
15. glæder sig over Parlamentets miljøledelsessystemmål (EMAS) for perioden 2025-2029; minder om, at investeringer i energieffektivitet er en god metode til at opnå valuta for pengene; noterer sig budgettet på 8,45 mio. EUR til investeringer i energieffektivitet og miljø i overslagene for 2026, der tager sigte på at forbedre miljøpræstationerne i dets bygninger yderligere; bemærker, at dette svarer til en stigning på 74 % i forhold til 2025-budgettet; anerkender imidlertid, at disse miljøforanstaltninger er en del af budgetposten "Opførelse af bygninger og indretning af lokaler" for 2007, hvis samlede beløb er faldet med 3,7 mio. EUR i 2026 i forhold til 2025;
16. minder om, at næsten to tredjedele af Parlamentets CO2-aftryk stammer fra personbefordring; opfordrer til at sikre en fornuftig nedskæring af antallet af rejser i forbindelse med møder, der kan gennemføres effektivt på afstand eller i hybridform, og til at fremme et skift til lavemissionsalternativer for alle resterende rejser, i det omfang at dette ikke påvirker kvaliteten af det lovgivningsmæssige og politiske arbejde;
17. noterer sig den forventede stigning i priserne på emissionskreditter, som med de nuværende emissionsniveauer anslås til at beløbe sig til 900 000 EUR for 2026; opfordrer administrationen til i overensstemmelse med forsvarlig økonomisk forvaltning at fortsætte med at reducere Parlamentets emissioner frem for at købe emissionskreditter; glæder sig over den forbedrede mulighed for togbefordring i forbindelse med tjenesterejser til Strasbourg fra juli 2025, og anser dette for at være et positivt skridt i retning af at reducere CO2-emissionerne;
18. bemærker, at Parlamentet har installeret og fortsætter med at installere solcellepaneler for yderligere at øge andelen af vedvarende energi produceret på stedet med henblik på at nå målet på 25 %; noterer sig generalsekretærens svar på Europa-Parlamentets beslutning om overslag i 2024, hvori det påpeges, at der blev gennemført en undersøgelse om brugen af fotovoltaiske paneler for bygningerne i Strasbourg i 2022, som blev afsluttet i 2023, samt at der i 2024 skulle gennemføres yderligere undersøgelser af holdbare løsninger specifikt til WEISS-Bygningen;
Flersprogethed, kommunikation og desinformation
19. fremhæver, at flersprogethed er et centralt princip, hvorpå Parlamentets arbejde er baseret; noterer sig revisionen af adfærdskodeksen om flersprogethed, der er planlagt til at finde sted i foråret 2025; anmoder om, at Parlamentet, hvor det er relevant, udnytter den store teknologiske udvikling inden for flersprogede tjenester, herunder udvikling og anvendelse af AI; anmoder generalsekretæren om rettidigt at underrette Budgetudvalget om eventuelle budgetmæssige konsekvenser af denne revision;
20. fremhæver den rolle, som Europa-Parlamentets forbindelseskontorer (EPLO'er) spiller i forbindelse med bekæmpelsen af udenlandsk indblanding og desinformation; noterer sig i den forbindelse forbindelseskontorernes arbejde med proaktivt at fremme Parlamentets arbejde på deres lokale sprog på tværs af flere kanaler; fremhæver forbindelseskontorets rolle i Det Forenede Kongerige som det vigtigste kontaktpunkt for EU-borgere med bopæl i Det Forenede Kongerige, idet det forsyner disse borgere med oplysninger om Parlamentet og tilskynder dem til at stemme ved valget til Parlamentet; anmoder Præsidiet om at udvide produktionen og formidlingen af kommunikationsmateriale på en tilgængelig og inklusiv måde;
21. fremhæver den lave deltagelse af unge i visse EU-regioner i forbindelse med de seneste valg til Europa-Parlamentet og Parlamentets rolle med hensyn til at styrke uddannelse i EU-medborgerkundskab;
22. minder om vigtigheden af Programmet Europa-Parlamentets Ambassadørskole med hensyn til at fremme aktivt engagement blandt unge europæere og af uddannelsesprogrammet for unge journalister, der er navngivet til ære for David Sassoli, med hensyn til at styrke forståelsen af Unionen og dens funktion blandt journalister som den bedste modgift mod desinformation i lyset af de seneste tendenser, der viser et foruroligende fald i mediefriheden og -uafhængigheden i hele Unionen;
23. anerkender, at besøgsgrupper udgør et vigtigt redskab til at gøre det muligt for borgerne at relatere til medlemmernes arbejde; glæder sig i den forbindelse over forhøjelsen af lofterne og omkostningsfaktorerne for beregningen af det finansielle bidrag til sponsorerede besøgende fra den 1. januar 2025; anmoder Præsidiet om at vurdere virkningen af de reviderede regler vedrørende besøgsgrupper i forhold til rejseudgifter, idet der tages hensyn til markedsudsving og til at undgå indirekte geografisk forskelsbehandling af besøgende; bemærker, at ca. 15 % af kvoten for besøgende sædvanligvis ikke anvendes af medlemmerne; opfordrer generalsekretæren til at foreslå Præsidiet at stille den uudnyttede kvote til rådighed for interesserede medlemmer; bemærker, at budgettet for besøgsgrupper udgør 22 % af det samlede budget for Generaldirektoratet for Kommunikation;
24. bemærker med bekymring de interne regler for medlemmernes besøgsgrupper, som indebærer, at akkrediterede parlamentariske assistenter (APA'er) under visse omstændigheder skal lægge 30 % af startomkostningerne ud; understreger, at disse regler er praktisk umulige, og fremhæver den økonomiske byrde, som dette lægger på APA'erne; noterer sig generalsekretærens svar på Europa-Parlamentets overslag over indtægter og udgifter for regnskabsåret 2024 med hensyn til rationalet bag totrinstilgangen; forstår rationalet, men understreger de voksende udfordringer, som dette udgør for APA'er, navnlig som følge af det fortsatte skift i retning af mere restriktive regler;
25. understreger det stadigt mere udfordrende kommunikationslandskab og de mange politiske kommunikationsmåder, som bør udnyttes, herunder forskellige sociale medieplatforme og andre medier; understreger nødvendigheden af, at de politiske grupper tilkendegiver og formidler deres budskab på tværs af alle medlemsstater som et centralt princip for et velfungerende europæisk demokrati;
Infrastruktur
26. anerkender den nye tilgang vedrørende bygninger, hvorved Parlamentet efter i en periode at have gjort sig i erhvervelser er overgået til konsolidering af bygninger, og hvorved der tages hensyn til bæredygtighed og til adgangsforhold og mobilitet for såvel medlemmer som personale;
27. noterer sig, at overslagene for 2026 omfatter 4 mio. EUR til undersøgelser og til kontrahentens forberedende arbejde i forbindelse med renoveringen af SPAAK-Bygningen, og at de samlede omkostninger anslås til at beløbe sig til 36 mio. EUR; bemærker derfor, at 32 mio. EUR i omkostninger i forbindelse med renoveringen af SPAAK-Bygningen ikke er medtaget i overslagene for 2026; bemærker, at generalsekretæren agter at dække disse omkostninger ved hjælp af en opsamlingsoverførsel eller gennem optagelse af et lån; anmoder generalsekretæren om i overensstemmelse med finansforordningens artikel 272, stk. 6, hurtigst muligt at forelægge Budgetudvalget detaljerede oplysninger om et eventuelt lån til dækning af disse omkostninger og den fuldstændige planlægning af arbejdet, herunder udgiftsplanlægningen; fastholder, at omkostninger, der ikke er direkte forbundet med renoveringsarbejdet, også bør opføres klart og budgetteres; bemærker, at de direkte omkostninger til SPAAK-projektet pr. december 2024 beløber sig til 14,12 mio. EUR;
28. glæder sig over GD INLO's pilotprojekt, der har til formål at fjerne legionellabakterier fra rørledningerne i Parlamentets sanitetssystem, og fremhæver, at den eneste effektive måde at bekæmpe yderligere spredning af legionellabakterierne på er at bringe vandtemperaturen inde i rørledningerne op på 55 °C i en begrænset periode;
29. bemærker, at det er planlagt, at der i 2026 skal foretages investeringer i Europa Experience-centre på 11,45 mio. EUR; noterer sig Præsidiets beslutning fra november 2024 om at revidere Europa Experience-konceptet og forventer, at det reviderede koncept bliver mere omkostningseffektivt og mere attraktivt for besøgende; beklager, at der stadig ikke findes et Europa Experience-center i Bukarest, Riga, Madrid, Lissabon, Nicosia, Valletta eller Vilnius; opfordrer til, at der oprettes Europa Experience-centre i alle medlemsstater, så snart der foreligger et revideret koncept herfor; minder om, at Europa Experience-centrene bør gøre det muligt for alle borgere at få en bedre forståelse af, hvordan Unionen fungerer, og gøre dem opmærksomme på vores fælles værdier; gentager derfor, at Europa Experience-centrene er en integreret del af Parlamentets løbende engagement med EU-borgerne;
30. noterer sig, at der ikke er behov for yderligere finansiering til åbningen af Parlamentets kontorer i Moldova og Vestbalkan, eftersom disse kontorer vil blive etableret i EU-Udenrigstjenestens lokaler; understreger vigtigheden af Parlamentets tilstedeværelse i disse lande som et tegn på europæisk solidaritet og et tegn på Parlamentets engagement i tiltrædelsesprocessen;
31. noterer sig den førtidige opsigelse af kontrakten med den tidligere tjenesteleverandør, der stod for driften af vuggestuen Crèche Wayenberg, efter en række alvorlige beskyldninger mod kontrahenten; glæder sig over aftalen med en ny leverandør, der forventes at sikre vuggestuepersonalet bedre arbejdsvilkår og børnene en bedre kvalitet i den leverede tjeneste; anerkender imidlertid, at dette medfører en forhøjelse af det budget, der er nødvendigt til dette formål, men understreger, at anstændige arbejdsvilkår for eksternt personale, hvor det er relevant, principielt bør være en prioritet i forbindelse med Parlamentets offentlige indkøb;
32. gentager nødvendigheden af, at vuggestuerne i Parlamentets bygninger er af høj kvalitet, og opfordrer de kompetente tjenester til at opgradere de nuværende faciliteter med hensyn til udstyr, plads og tilgængelighed for at gøre dem børnevenlige; opfordrer til, at der gennemføres en konsekvensanalyse vedrørende behovet for at oprette et familielokale på Parlamentets arbejdssted i Bruxelles til børn af medlemmer, der ikke har fast bopæl i Bruxelles, og som svarer til det familielokale, der findes i Strasbourg;
Andet
33. gentager den anmodning, som ved gentagne lejligheder er blevet vedtaget på plenarmødet, til de relevante organer om at påbegynde arbejdet med at finde en løsning, som giver medlemmerne mulighed for at udøve deres ret til at benytte fjernafstemning under barsels- eller fædreorlov, under certificeret langvarig sygdom eller i tilfælde af force majeure, ved at gøre brug af erfaringerne fra pandemien med hensyn til de tekniske aspekter af denne afstemningsmetode;
34. gentager sin opfordring til generalsekretæren om at understrege det grundlæggende princip om, at al ansættelse bør baseres på kompetence, samtidig med at der sikres geografisk balance mellem alle medlemsstater på alle personaleniveauer; opfordrer Parlamentet til at opbygge sin egen kapacitet til at udføre opsøgende arbejde med det formål at tiltrække højt kvalificerede kandidater til udvælgelsesprøver med hensyn til profil, alder, køn og nationalitet og navnlig fra underrepræsenterede lande, hvilket Parlamentet har brug for; understreger, at opnåelse af en retfærdig geografisk repræsentation er afgørende for at fremme en ægte europæisk offentlig tjeneste; bemærker, at Parlamentet konsekvent har truffet foranstaltninger til støtte for dette mål, herunder tilrettelæggelsen af nationalitetsspecifikke udvælgelsesprøver, samtidig med at der opretholdes en streng meritbaseret udvælgelsestilgang;
35. mener, at Parlamentet bør gå foran med et godt eksempel hvad angår rettigheder for personer med handicap, både som arbejdsgiver og som offentlig institution; glæder sig over Parlamentets politik til at ville sikre, at personer med handicap kan anvende Parlamentets bygninger fuldstændig uafhængigt, og støtter yderligere foranstaltninger og tilpasninger, der vil være nødvendige i den henseende; bemærker, at der i budgettet er afsat 3,7 mio. EUR til dette formål;
36. understreger, at Parlamentets økonomiske og miljømæssige omkostninger kan reduceres, hvis det kun havde ét enkelt hjemsted; minder om, at Parlamentet i henhold til traktaten om Den Europæiske Union skal have sit hjemsted i Strasbourg; bemærker, at permanente ændringer vil kræve en traktatændring, hvilket kræver enstemmighed;
37. bemærker, at medlemmernes og personalets udgifter til tjenesterejser beløber sig til 116 mio. EUR i Parlamentets budget; opfordrer Parlamentets organer til at overveje praksis for tjenesterejser og revision af missionsreglerne og -praksisserne med det overordnede mål at fortsætte med at forbedre karakteren af tjenesterejser og reducere de dermed forbundne finansielle og miljømæssige omkostninger yderligere; tilskynder medlemmerne til at anvende alternative transportmuligheder med lave CO2-udledninger2-udledninger og slår til lyd for en ansvarlig og velovervejet anvendelse af de økonomisk mest fordelagtige flyrejsemuligheder og for at foretrække togrejser, når dette er et gangbart alternativ;
38. noterer sig, at artikel 46, stk. 2, i Gennemførelsesbestemmelser til statutten for Europa-Parlamentets medlemmer giver mulighed for at finansiere ekstra omkostninger i forbindelse med budgetterne for parlamentarisk assistance med bevillinger fra deres godtgørelse for generelle udgifter; opfordrer Parlamentets administration til at træffe de nødvendige foranstaltninger til at gøre det muligt for medlemmer, der ønsker det, at anvende deres godtgørelse for generelle udgifter til at dække udgifterne til akkrediterede parlamentariske assistenters tjenesterejser; fremhæver, at en sådan foranstaltning ville imødegå de stigende omkostninger i forbindelse med medlemmernes kontorer og samtidig være budgetneutral;
39. opfordrer Præsidiet til ikke at indeksere godtgørelsen for generelle udgifter og til ikke at bevilge godtgørelse for generelle udgifter til tidligere medlemmer, således at det bliver muligt at sikre betydelige besparelser i de lovbestemte omkostninger;
40. opfordrer Præsidiet til at revidere reglerne og indføre en afkølingsperiode for tidligere medlemmer, hvor de ikke kan deltage i lobbyvirksomhed eller repræsentationsaktiviteter over for Parlamentet, svarende til den periode, hvor medlemmerne modtager en overgangsgodtgørelse;
41. minder om, at Parlamentet siden 2018 på plenarmødet konsekvent har stemt for at overveje at ophæve det generelle forbud mod, at akkrediterede parlamentariske assistenter deltager i officielle delegations- og tjenesterejser; beklager, at Formandskonferencens afgørelser fra marts 2025 om gennemførelsesbestemmelserne for tjenesterejser uden for Europa-Parlamentets tre arbejdssteder ikke var i overensstemmelse med plenarforsamlingens opfordring; fastholder sit standpunkt om, at akkrediterede parlamentariske assistenter på visse betingelser bør have lov til at ledsage medlemmer på officielle delegations- og tjenesterejser; opfordrer sine relevante organer til uden yderligere forsinkelse at ændre de relevante artikler i sine interne regler for at gøre det muligt for akkrediterede parlamentariske assistenter at deltage i officielle tjeneste- og delegationsrejser uden for Parlamentets tre arbejdssteder;
42. glæder sig over arbejdet i APA-udvalget, som repræsenterer ca. 2 000 parlamentariske assistenter (APA'er), hvis arbejde er afgørende for, at MEP'ernes daglige aktiviteter kan fungere gnidningsløst; bemærker, at der er øremærket 10 000 EUR til APA-udvalget med henblik på at sikre, at det kan udfylde sin rolle, samt at det har tilstrækkelige ressourcer til effektivt at støtte og repræsentere APA'erne på passende vis;
43. glæder sig over den ekstraordinære 10 %-forhøjelse af stipendierne til alle praktikanter i 2026, opført med 1 mio. EUR på budgettet for 2026, med henblik på at hjælpe dem med at klare de stigende boligpriser i Bruxelles og Luxembourg;
44. forventer, at de ansvarlige organer behandler anmodninger, som er vedtaget på plenarforsamlingen, som højtrangerende prioriteter;
o o o
45. vedtager budgetoverslaget for regnskabsåret 2026;
46. pålægger sin formand at sende denne beslutning og budgetoverslaget til Rådet og Kommissionen.
Retsforfølgelse af journalister i Cameroun, navnlig sagerne om Amadou Vamoulké, Kingsley Fomunyuy Njoka, Mancho Bibixy, Thomas Awah Junior og Tsi Conrad
123k
44k
Europa-Parlamentets beslutning af 3. april 2025 om retsforfølgelsen af journalister i Cameroun, navnlig sagerne om Amadou Vamoulké, Kingsley Fomunyuy Njoka, Mancho Bibixy, Thomas Awah Junior og Tsi Conrad (2025/2627(RSP))
– der henviser til forretningsordenens artikel 150, stk. 5, og artikel 136, stk. 4,
A. der henviser til, at pressefriheden i Cameroun forværres; der henviser til, at ytringsfrihed og grundlæggende rettigheder er anerkendt i Camerouns forfatning; der henviser til, at journalister rutinemæssigt tilbageholdes, angribes, censureres og fængsles på grundlag af anklager om statsfjendtlig virksomhed, kriminel ærekrænkelse, udbredelse af "falske nyheder" og gengældelse, når de rapporterer om krisen i Camerouns engelsktalende region;
B. der henviser til, at Cameroun gør brug af langvarig varetægtsfængsling og vilkårlig tilbageholdelse; der henviser til, at journalister er blevet tilbageholdt i isolation, og at der afsiges domme af militærdomstole, blandt andre alvorlige krænkelser af retten til en retfærdig rettergang;
C. der henviser til, at FN's Komité mod Tortur, Freedom House og Komitéen til Beskyttelse af Journalister for nylig rapporterede, at Camerouns politi, gendarmer og andre regeringsrepræsentanter har arresteret, tilbageholdt, fysisk angrebet og intimideret journalister, og at journalister, når de er tilbageholdt, ofte mishandles, tortureres og dræbes;
D. der henviser til, at Tsi Conrad, Mancho Bibixy, Kingsley Fomunyuy Njoka og Thomas Awah Junior er journalister, der rapporterede om situationen i Camerouns engelsktalende regioner, herunder om overgreb begået under den væbnede konflikt og de igangværende civile uroligheder; der henviser til, at Amadou Vamoulké, en journalist med dårligt helbred, blev idømt 32 års fængsel for sin uafhængige ledelse af det statslige radio- og tv-selskab;
E. der henviser til, at journalisterne Martinez Zogo, Jean-Jacques Ola Bebe, Samuel Wazizi og Anye Nde Nsoh blev dræbt mellem august 2019 og maj 2023, og at alvorlige spørgsmål om ansvarsplacering stadig er ubesvarede;
F. der henviser til, at EU er Camerouns førende handelspartner;
1. fordømmer de camerounske myndigheders strukturelle krænkelser af journalisters menneskerettigheder, opfordrer disse myndigheder til at sikre, at pressefriheden respekteres, navnlig forud for Camerouns præsidentvalg i 2025, og opfordrer dem indtrængende til omgående og betingelsesløst at løslade Amadou Vamoulké, Kingsley Fomunyuy Njoka, Mancho Bibixy, Thomas Awah Junior og Tsi Conrad og i mellemtiden sikre, at deres grundlæggende rettigheder overholdes, og at de har adgang til lægebehandling;
2. opfordrer EU og medlemsstaterne til at rejse sager om tilbageholdte journalister over for de camerounske myndigheder; opfordrer EU til at anvende sin diplomatiske og økonomiske indflydelse til at opnå konkrete forbedringer af menneskerettighederne i Cameroun;
3. opfordrer indtrængende Kommissionen, EU-Udenrigstjenesten og medlemsstaternes diplomatiske missioner til aktivt at reagere på restriktioner over for journalister, herunder ved at sikre omfattende observation af retssager, besøge tilbageholdte journalister og opretholde aktiv kontakt til marginaliserede eller udsatte journalister og til deres familier og kolleger;
4. opfordrer indtrængende de camerounske myndigheder til at sætte en stopper for deres praksis med at retsforfølge civile ved militærdomstole, hvilket ikke er i overensstemmelse med folkeretten, og til at ophøre med misbrug af anklager om terrorisme, statsfjendtlig virksomhed og udbredelse af "falske nyheder" i sager mod journalister;
5. gentager sin opfordring til medlemsstaterne om at støtte en undersøgelsesmission fra FN's Menneskerettighedsråd til Cameroun, navnlig i lyset af konflikten i de nordvestlige og sydvestlige regioner;
6. opfordrer medlemsstaterne til at lette proceduren for ansøgninger om humanitære visa for camerounske journalister, der risikerer forfølgelse;
7. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, NF/HR og til Camerouns præsident, regering og parlament.
Bølgen af henrettelser i Iran og stadfæstelsen af dødsdommen over aktivisterne Behrouz Ehsani og Mehdi Hassani
124k
44k
Europa-Parlamentets beslutning af 3. april 2025 om bølgen af henrettelser i Iran og stadfæstelsen af dødsdommen over aktivisterne Behrouz Ehsani og Mehdi Hassani (2025/2628(RSP))
– der henviser til sine tidligere beslutninger om Iran,
– der henviser til forretningsordenens artikel 150, stk. 5, og artikel 136, stk. 4,
A. der henviser til, at Iran har det højeste antal dødsdomme pr. indbygger i verden; der henviser til, at de iranske myndigheder siden oprøret fra bevægelsen "Kvinde, Liv, Frihed" i 2022 har indledt en bølge af henrettelser, blandt andet mod systemkritikere, kvinder, journalister og mindretal;
B. der henviser til, at menneskerettighedssituationen i Iran forværres, herunder med systemiske angreb på kvinder, børn og etniske og religiøse mindretal såsom kristne, bahaiere, kurdere og baluchier;
C. der henviser til, at de iranske myndigheder efter Jina Mahsa Aminis død under varetægtsfængsling har intensiveret bestræbelserne på at undertrykke bevægelsen "Kvinder, liv, frihed";
D. der henviser til, at der ifølge organisationen Iran Human Rights blev henrettet mindst 975 mennesker i Iran i 2024, hvilket er det højeste antal i mere end to årtier; der henviser til, at dette omfatter personer, der blev arresteret som mindreårige, samt europæiske borgere;
E. der henviser til, at regimet i Teheran angriber sine udtalte kritikere ved at iværksætte mord på politikere, journalister og dissidenter i udlandet, herunder i Europa og Nordamerika, såsom mordforsøget på Europa-Parlamentets tidligere næstformand Alejo Vidal-Quadras;
F. der henviser til, at de politiske fanger Behrouz Ehsani og Mehdi Hassani blev arresteret i november 2022 og udsat for tortur og langvarig isolationsfængsling, nægtet deres grundlæggende rettigheder under deres fængsling og dømt til døden på grundlag af anklager om "væbnet oprør mod staten", "fjendskab mod Gud" og "korruption på jorden";
G. der henviser til, at flere menneskerettighedsforkæmpere, herunder Pakhshan Azizi, Wirishe Moradi, Mahvash Sabet og Sharifeh Mohammadi, er udsat for alvorlig forfølgelse i Iran, og at nogle af dem er dømt til døden og andre fængslet;
1. gentager sin stærke modstand mod dødsstraf; opfordrer indtrængende den iranske regering til straks at indføre et moratorium, der fører til afskaffelsen heraf;
2. fordømmer Irans højesterets afgørelse om at stadfæste dødsdommen over Behrouz Ehsani og Mehdi Hassani, som er tilbageholdt under umenneskelige forhold og udsat for uretfærdige retssager;
3. opfordrer til, at de løslades sammen med alle fanger, der i øjeblikket sidder på dødsgangen på grund af politisk aktivisme; minder navnlig om de hastende tilfælde vedrørende Pakhshan Azizi, Wirishe Moradi, Sharifeh Mohammadi og Mahvash Sabet;
4. fordømmer den hidtil usete stigning i antallet af henrettelser og systematiske angreb på menneskerettighedsaktivister og mindretal gennem dødsstraf og forfølgelse, navnlig kristne, bahaiere, kurdere og baluchier; opfordrer til omgående og betingelsesløs løsladelse af personer, der tilbageholdes på grund af deres religion eller tro;
5. kræver omgående løsladelse, hjemsendelse og frafald af alle anklager mod dømte EU-borgere, herunder Cécile Kohler, Jacques Paris og Ahmadreza Djalali; fordømmer Irans brug af gidseldiplomati;
6. opfordrer Rådet og medlemsstaterne til at gøre afskaffelse af dødsstraf og løsladelse af politiske fanger og EU-borgere til en betingelse for at forbedre forbindelserne med Iran;
7. gentager sin opfordring til Iran om at give FN's særlige rapportør om menneskerettighedssituationen i Iran og FN's undersøgelsesmission uhindret adgang til landet;
8. gentager sin opfordring til Rådet om at udpege Den Islamiske Revolutionsgarde som en terrororganisation og fortsætte med at identificere og sanktionere iranske embedsmænd, der er ansvarlige for krænkelser af menneskerettighederne; opfordrer det internationale samfund til at reagere kraftigt på de af Teheran iværksatte mordforsøg verden over på kritikere og modstandere af mullahregimet;
9. opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at udvide den tekniske og finansielle bistand til det iranske civilsamfund;
10. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, Den Islamiske Rådgivende Forsamling og Den Islamiske Republik Irans øverste leder.
Den umiddelbare risiko for Lukasjenka-regimets yderligere undertrykkelse i Belarus: trusler fra undersøgelseskomitéen
118k
44k
Europa-Parlamentets beslutning af 3. april 2025 om den umiddelbare risiko for Lukasjenka-regimets yderligere undertrykkelse i Belarus – trusler fra undersøgelseskomitéen (2025/2629(RSP))
– der henviser til sine tidligere beslutninger om Belarus,
– der henviser til forretningsordenens artikel 150, stk. 5, og artikel 136, stk. 4,
A. der henviser til, at Lukasjenka-regimet har eskaleret den interne og tværnationale undertrykkelse for at nedbryde de strukturer, der repræsenterer de demokratiske kræfter i Belarus;
B. der henviser til, at FN-eksperter for nylig bekræftede vilkårlige anholdelser og tilbageholdelser ledsaget af tortur eller mishandling og endda rapporterede om beviser for forbrydelser mod menneskeheden; der henviser til, at mere end 1 200 politiske fanger, herunder Viktoryia Kulsha, Volha Mayorava, Alena Hnauk og Andrzej Poczobut, stadig er fængslet;
C. der henviser til, at den belarusiske undersøgelseskomité har indledt "særlige procedurer" mod hundredvis af belarusere, der sluttede sig til demonstrationer i forskellige europæiske byer eller stillede op til valget til koordineringsrådet; der henviser til, at familierne til den belarusiske diaspora blev truet med fængsling og konfiskation af aktiver, hvis de deltog i protesterne på frihedsdagen;
D. der henviser til, at Lukasjenka-regimet udnytter udløbet af mange belarusiske pas til at tvinge diasporaen til at vende tilbage til Belarus;
E. der henviser til, at det belarusiske regimes stigende samarbejde med russiske sikkerhedstjenester øger risikoen for koordineret undertrykkelse, overvågning og hybride trusler på EU's område;
F. der henviser til, at belarusiske statslige medier dominerer informationslandskabet;
1. kræver, at Lukasjenka-regimet øjeblikkeligt indstiller sin undertrykkelse, herunder overvågningen af personer i eksil og demonstranter, og løslader og rehabiliterer alle politiske fanger;
2. fordømmer på det kraftigste Lukasjenka-regimets stadigt stigende undertrykkelse, som nu er rettet mod belarusere i udlandet med strafferetlig forfølgning, beslaglæggelse af aktiver og andre foranstaltninger, der har til formål at bringe kritiske røster til tavshed;
3. opfordrer til EU-dækkende juridisk støtte og beskyttelse af belarusere i eksil ved at forenkle procedurerne for opnåelse af visa, opholdstilladelser og midlertidige ID'er for personer, der er blevet statsløse på grund af ekstraterritorial forfølgelse;
4. gentager sin manglende anerkendelse af Lukasjenka og anser forfølgelsen af belarusiske borgere på grund af fredelige demokratiske aktiviteter i udlandet via undersøgelseskomitéens "særlige procedurer" for at være en direkte krænkelse af medlemsstaternes territoriale suverænitet; opfordrer derfor indtrængende de pågældende lande til at se bort fra Interpols arrestordrer om udlevering af Lukasjenkas politiske modstandere;
5. glæder sig over sanktionerne mod præsidentens ejendomsadministrationsdirektorat og den centrale valgkommission, som har afsagt politisk motiverede domme; opfordrer indtrængende til øjeblikkelig indførelse af personlige sanktioner mod alle medlemmer af den belarusiske undersøgelseskomité og embedsmænd fra andre statslige institutioner, der er medskyldige i den tværnationale forfølgelse og intimidering af belarusiske borgere;
6. slår kraftigt til lyd for en hurtig udvikling og håndhævelse af en retlig mekanisme til at identificere, indefryse og konfiskere alle aktiver og al ejendom uden for Belarus, der ejes af Lukasjenka og hans inderkreds, med henblik på at omfordele dem til en fond, der støtter ofre for undertrykkelse;
7. opfordrer indtrængende medlemsstaterne til at indføre yderligere sanktioner svarende til dem, der pålægges Rusland, navnlig over for embedsmænd, der er ansvarlige for grænseoverskridende undertrykkelse;
8. opfordrer indtrængende EU og dets medlemsstater til at øge den politiske, finansielle og tekniske støtte til uafhængige medier, menneskerettighedsforkæmpere, fagforeninger og civilsamfundsinitiativer, der opererer i og uden for Belarus, herunder overvågning af retssager og øget synlighed for politiske fanger;
9. opfordrer NF/HR til at anvende INTCEN og EDMO til at modvirke belarusiske efterretningsoperationer og desinformation;
10. opfordrer indtrængende Den Internationale Straffedomstol til at fremskynde retssager om forbrydelser mod menneskeheden begået af Lukasjenka-regimet og kræver, at medlemsstaterne forfølger ansvarlighed gennem nationale retssager baseret på princippet om universel jurisdiktion;
11. pålægger sin formand at sende denne beslutning til NF/HR, Rådet, repræsentanterne for de belarusiske demokratiske kræfter og de belarusiske de facto-myndigheder.
Ændring af direktiv (EU) 2022/2464 og (EU) 2024/1760 for så vidt angår de datoer, fra hvilke medlemsstaterne skal anvende visse krav til virksomheders bæredygtighedsrapportering og due diligence
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 3. april 2025 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv (EU) 2022/2464 og (EU) 2024/1760 for så vidt angår de datoer, fra hvilke medlemsstaterne skal anvende visse krav til virksomheders bæredygtighedsrapportering og due diligence (COM(2025)0080 – C10-0038/2025 – 2025/0044(COD))
– der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2025)0080),
– der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 50 og 114 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C10-0038/2025),
– der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
– der henviser til udtalelse af 26. marts 2025(1) fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg,
– der henviser til forretningsordenens artikel 60 og 170,
1. vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 3. april 2025 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2025/... om ændring af direktiv (EU) 2022/2464 og (EU) 2024/1760 for så vidt angår de datoer, fra hvilke medlemsstaterne skal anvende visse krav til virksomheders bæredygtighedsrapportering og due diligence
P10_TC1-COD(2025)0044
(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning til den endelige retsakt, direktiv (EU) 2025/794.)
– der henviser til Mario Draghis rapport fra september 2024 med titlen "On the future of European competitiveness" (om fremtiden for den europæiske konkurrenceevne),
– der henviser til Enrico Lettas rapport fra april 2024 med titlen "Much more than a market" (meget mere end et marked),
– der henviser til Kommissionens meddelelse af 26. februar 2025 med titlen "Aftalen om ren industri: En fælles køreplan for dekarbonisering og konkurrenceevne" (COM(2025)0085),
– der henviser til Kommissionens meddelelse af 26. februar 2025 med titlen "Handlingsplan for energi til overkommelige priser" (COM(2025)0079),
– der henviser til forretningsordenens artikel 136, stk. 2,
– der henviser til forslag til beslutning fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi,
A. der henviser til, at energiintensive industrier er rygraden i den europæiske økonomi og spiller en central rolle i jobskabelsen, især i de områder og regioner, hvor de er koncentreret; der henviser til, at energiintensive industrier er afgørende for EU's strategiske autonomi og konkurrenceevne samt – i betragtning af deres energifodaftryk – for dets dekarbonisering;
B. der henviser til, at omstillingen til en dekarboniseret økonomi og et rent energisystem skal føre til lavere energipriser, og at der i processen skal tages hensyn til alle tilgængelige teknologier, der kan bidrage til at indfri EU's mål om nettonulemission inden 2050 på den mest muligt omkostningseffektive måde, idet fastlåsningseffekter undgås, og der tages hensyn til de forskellige energimiks på tværs af medlemsstaterne, herunder med hensyn til vedvarende energi og atomkraft;
C. der henviser til, at teknologineutralitet er afgørende for den europæiske industri, da den sikrer fair konkurrence, fremmer innovation og støtter omstillingen til ren energi uden at favorisere bestemte teknologier; der henviser til, at opretholdelsen af neutrale lovgivningsmæssige rammer giver virksomhederne mulighed for at vælge de mest effektive og bæredygtige løsninger på grundlag af markedsbehovene frem for topstyrede præferencer fastsat af de politiske beslutningstagere; der henviser til, at denne tilgang tilskynder til investeringer, styrker konkurrenceevnen og giver industrien mulighed for at tilpasse sig nye teknologier;
D. der henviser til, at elektrificering indtager en central plads i dekarboniseringen af energiintensive industrier; der henviser til, at energiintensive industrier omfatter sektorer, hvor fossile ressourcer anvendes til at opfylde temperatur-, tryk- eller reaktionskrav, såsom kemikalier, stål, papir, plast, minedrift, raffinaderier, cement, kalk, ikke-jernholdige metaller, glas, keramik og gødning, for hvilke det er vanskeligt at reducere drivhusgasemissionerne, fordi de er uløseligt forbundet med processen, på grund af høje kapital- eller driftsomkostninger eller på grund af lav teknologisk modenhed;
E. der henviser til, at forskellene i energipriser mellem EU og USA og Kina undergraver EU's industriernes konkurrenceevne; der henviser til, at høje og svingende priser på fossile brændstoffer indvirker kraftigt på elpriserne, og at de overkommelige omkostninger ved vedvarende energikilder ikke overføres til energiregningerne;
F. der henviser til, at en energiunion, hvor graden af integration er utilstrækkelig, stiller energiintensive industrier over for yderligere udfordringer, navnlig med hensyn til manglen på grænseoverskridende sammenkoblinger og den begrænsede tilgængelighed af ren energi, grundet langvarige tilladelsesprocedurer, høje kapital- eller driftsudgifter og overbelastning af nettet;
G. der henviser til, at emissionshandelssystemet (ETS) gav langsigtede investeringssignaler og bidrog til at nedbringe emissionerne fra ETS-sektorer med 47 %; der henviser til, at energimarkedet har ændret sig markant siden indførelsen af ETS, navnlig efter Ruslands invasion af Ukraine og skiftet fra rørledningsgas til flydende naturgas (LNG); der henviser til, at manglende gennemsigtighed på CO2-markedet risikerer at hæmme de europæiske energiintensive industriers konkurrenceevne; der henviser til, at ETS-indtægterne anvendes ujævnt på tværs af medlemsstaterne og ikke i tilstrækkelig grad støtter dekarboniseringen af energiintensive industrier;
H. der henviser til, at unødvendige reguleringsmæssige byrder og langtrukne tilladelsesprocedurer undergraver det forretningsmæssige incitament til at investere i dekarbonisering i Europa; der henviser til, at begrebet "væsentlige samfundsinteresser" er fastsat i EU-lovgivningen; der henviser til, at kompleks og fragmenteret EU-finansiering er til hinder for rettidige investeringer i nettonulteknologier og digitalisering, navnlig for små og mellemstore virksomheder (SMV'er);
I. der henviser til, at manglen på nødvendige private investeringer risikerer at stå i vejen for dekarboniseringen af energiintensive industrier; der henviser til, at overdreven afhængighed af statsstøtte kan have de uønskede konsekvenser, at forskellene øges, og konkurrencen forvrides i hele EU;
J. der henviser til, at EU's afhængighed af og begrænsede adgang til primære og sekundære råstoffer, både for så vidt angår mængde og kvalitet, stiller energiintensive industrier over for betydelige udfordringer; der henviser til, at cirkularitet og effektivitet kan bidrage til at reducere de årlige investeringsbehov i industrien og i energiforsyningen; der henviser til, at jernholdige metaller, som eksporteres til ikke-EU-lande, i øjeblikket tegner sig for over halvdelen af EU's samlede affaldseksport, hvilket giver anledning til bekymring over, om de behandles forsvarligt;
K. der henviser til, at illoyal konkurrence fra tredjelande, herunder subsidieret overkapacitet, udgør en stor udfordring for virksomheder i EU; der henviser til, at mange regioner rundt om i verden aktuelt ikke har ambitiøse dekarboniseringsmål, hvilket øger risikoen for CO2-lækage;
L. der henviser til, at en gennemgribende omstilling af energiintensive industrier ikke kan lykkes uden inddragelse af lokale og regionale samfund, arbejdstagere og arbejdsmarkedsparter, som påvirkes kraftigt af omstillingen;
1. gentager sit engagement i EU's dekarboniseringsmål og i stabile og forudsigelige klima- og industripolitikker;
2. opfordrer medlemsstaterne til at fremskynde tilladelses- og licensprocesserne for projekter vedrørende ren energi, sikre administrativ kapacitet og lette nettilslutninger for at muliggøre ren lokalt produceret energi, navnlig i fjerntliggende områder; understreger, at væksten i vedvarende energikilder og elektrificering vil kræve massive investeringer i net og i fleksibilitet, lagrings- og distributionsnet; opfordrer Kommissionen til ud over begrebet væsentlige samfundsinteresser at udvikle løsninger til at sætte skub i dekarboniseringsprojekter;
3. mener, at der er behov for yderligere foranstaltninger for at gennemføre reglerne for udformning af elmarkedet, navnlig for at fremme elkøbsaftaler og tovejsdifferencekontrakter med henblik på at mindske volatiliteten og energiudgifterne for energiintensive industrier; opfordrer Kommissionen til at foreslå hasteforanstaltninger for at fjerne de nuværende hindringer for undertegnelse af langsigtede aftaler, navnlig for SMV'er, ved hjælp af risikoreduktionsinstrumenter og -garantier, herunder offentlige garantier fra eksempelvis Den Europæiske Investeringsbank (EIB); foreslår, at man inden for rammerne for udformning af elmarkedet undersøger yderligere metoder til at afkoble priserne på fossile brændstoffer fra elpriserne, herunder med sigte på at fremme langsigtede kontrakter i overensstemmelse med handlingsplanen for energi til overkommelige priser og ved at fremme analysen af kortsigtede markeder frem til 2025 med henblik på at overveje alternative måder at udforme markedet på;
4. opfordrer Kommissionen til at vurdere muligheden for at opskalere bedste praksis for energiintensive industrier fra medlemsstaterne, såsom Energy Release-initiativet i Italien; opfordrer Kommissionen til at udarbejde henstillinger med henblik på at mindske eksponeringen af forbrugernes, herunder navnlig energiintensive industriers, eksponering for stigende energiomkostninger, f.eks. ved at sænke skatter og afgifter, harmonisere netafgifter og samtidig sikre offentlige investeringer i net;
5. opfordrer til en øget integration af energisystemet, navnlig hvad angår grænseoverskridende sammenkoblinger, for at sikre en ren og modstandsdygtig energiforsyning; anmoder om øgede investeringer i fleksibilitet, eksempelvis lagring, herunder lagring ved pumpet vandkraft og lagring af varme og spildvarme, og i fleksibelt elforbrug for at optimere netstabiliteten; minder om, hvor vigtig energieffektivitet er for at nedbringe udgifterne;
6. understreger behovet for at udfase naturgas hurtigst muligt; understreger, at nogle sektorer ikke i væsentlig grad kan forlade sig på elektrificering på kort til mellemlang sigt; understreger, at CO2-opsamling, -anvendelse og -lagring spiller en central rolle i dekarboniseringen af sektorer, hvor det er vanskeligt at nedbringe udledningen, og i produktionen af kulstoffattige produkter, herunder kulstoffattig brint; opfordrer medlemsstaterne til – i samme tidsspand og for disse begrænsede sektorer – at udvikle foranstaltninger til håndtering af stigninger i gaspriserne i behørigt begrundede tilfælde; opfordrer Kommissionen til at udvikle værktøjer til at sikre gasforsyning til en reduceret pris ved at muliggøre efterspørgselsaggregering ved hjælp af AggregateEU og fælles indkøb af gas, og samtidig overholde dekarboniseringsmålene; fremhæver, at det er vigtigt at tilskynde til stabile kontrakter med gasleverandører, diversificering af forsyningsruterne og forbedring af markedets gennemsigtighed og stabilitet i overensstemmelse med gældende lovgivning; opfordrer til at foretage en konsekvensanalyse ved den kommende revision af ETS for at analysere forholdet mellem gasmarkedet og CO2-priserne og markedsstabilitetsreservens rolle og parametre;
7. opfordrer Kommissionen til at støtte de energiintensive industrier i at indføre rene teknologier og nettonulteknologier, herunder CO2-opsamling og lagring, kulstoffattig brint, og energieffektive produktionsmetoder ved at styrke finansieringsmekanismerne og sikre, at medlemsstaterne anvender ETS-indtægterne effektivt; opfordrer til at supplere støtte på EU-plan med statsstøtte, der giver mulighed for målrettet, teknologineutral støtte til energiintensive industrier, og samtidig hermed opretholde lige konkurrencevilkår på det indre marked;
8. opfordrer til, at InvestEU suppleres inden den næste flerårige finansielle ramme (FFR), og til at anvende tilbageværende lån fra genopretnings- og resiliensfaciliteten til at støtte investeringer i dekarbonisering af energiintensive industrier; bemærker, at platformen for strategiske teknologier for Europa allerede giver mulighed for fleksibilitet inden for de nuværende programmer, men at dette er utilstrækkeligt; insisterer på en øget finansiering til støtte for energiintensive industrier i den kommende FFR på grundlag af Innovationsfonden og Connecting Europe-facilitetens energidel eller gennem fonden for konkurrenceevne; understreger, at det er nødvendigt at opskalere Den Europæiske Brintbank og programmet for kulstofdifferencekontrakter; opfordrer Kommissionen til at bygge på forordningen om nettonulindustri(1) i den kommende retsakt om fremskyndelse af industriel dekarbonisering med henblik på at strømline processerne for tildeling af tilladelser og status som strategisk projekt;
9. understreger behovet for at forenkle de bureaukratiske procedurer for at gøre private investeringer mere attraktive og støtte omstillingen af energiintensive industrier; mener, at både InvestEU og EIB spiller en altafgørende rolle for at katalysere privat finansiering, navnlig gennem risikobegrænsende foranstaltninger;
10. fremhæver behovet for at sikre adgang til kritiske råstoffer; understreger, at den kommende retsakt om cirkulær økonomi bør forbedre ressourceeffektiviteten, herunder gennem bedre affaldshåndtering af produkter, der indeholder kritiske råstoffer, samt fremme efterspørgslen efter og tilgængeligheden af sekundære råstoffer; understreger behovet for at definere, hvilke sekundære råstoffer der er strategiske og bør være omfattet af eksportovervågning, f.eks. stål og metalskrot, og for at tackle eventuelle ubalancer i udbuddet af og efterspørgslen efter disse, herunder ved at undersøge eksportrestriktioner; insisterer på en effektiv håndhævelse af forordningen om overførsel af affald(2);
11. opfordrer Kommissionen til at gøre fuld og effektiv brug af handelspolitiske beskyttelsesinstrumenter; opfordrer Kommissionen til at finde en permanent løsning til bekæmpelse af illoyal konkurrence og strukturel overkapacitet, inden de nuværende stålbeskyttelsesforanstaltninger udløber i 2026; opfordrer Kommissionen til at gå i dialog med USA om de bebudede toldsatser på import fra EU og undgå enhver skadelig eskalering;
12. understreger, at en effektiv gennemførelse af kulstofgrænsetilpasningsmekanismen (CBAM) er afgørende for at sikre lige vilkår for EU's industrier og forebygge CO2-lækage under hensyntagen til virkningen af den parallelle udfasning af de gratis ETS-kvoter og risikoen for øgede produktionsomkostninger; opfordrer Kommissionen til at imødegå risiciene for omfordeling af ressourcer og omgåelse af CBAM; anmoder endvidere om iværksættelse af en effektiv løsning for EU-eksportører og en analyse af en mulig udvidelse til yderligere sektorer og produkter i efterfølgende produktionsled, efter at der er foretaget en konsekvensanalyse;
13. opfordrer til at skabe foregangsmarkeder for rene og cirkulære europæiske produkter ved at anvende ikke-prisrelaterede kriterier såsom bæredygtighed og modstandsdygtighed samt en europæisk præference for strategiske sektorer i forbindelse med offentlige indkøb i EU og ved at skabe frivillige mærkningsordninger og krav om en minimumsandel af EU-indhold på en omkostningseffektiv måde;
14. fremhæver, at en retfærdig omstilling er vigtig for at bistå områder, der er stærkt afhængige af energiintensive industrier, ved at bevare og skabe kvalitetsjob gennem omskolings- og opkvalificeringsprogrammer for arbejdstagere og gennem effektiv anvendelse af regionale støttemekanismer såsom Fonden for Retfærdig Omstilling og Samhørighedsfonden; understreger, at offentlig støtte vil være altafgørende for omstillingen af energiintensive industrier, og at denne støtte bør kobles til deres engagement i at beskytte beskæftigelse og arbejdsvilkår og forhindre udflytning; glæder sig over initiativet med en færdighedsunion, der skal sikre et godt match mellem færdigheder og arbejdsmarkedets behov;
15. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Kommissionen, Rådet og medlemsstaternes regeringer og parlamenter.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1735 af 13. juni 2024 om fastlæggelse af en ramme for foranstaltninger til styrkelse af Europas økosystem for fremstilling af nettonulteknologiprodukter og om ændring af forordning (EU) 2018/1724 (EUT L, 2024/1735, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1735/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1157 af 11. april 2024 om overførsel af affald og om ændring af forordning (EU) nr. 1257/2013 og (EU) 2020/1056 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1013/2006 (EUT L, 2024/1157, 30.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1157/oj). http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1157/oj).
Målrettede angreb mod kristne i Den Demokratiske Republik Congo – forsvar af religionsfrihed og sikkerhed
137k
52k
Europa-Parlamentets beslutning af 3. april 2025 om de målrettede angreb mod kristne i Den Demokratiske Republik Congo: forsvar af religionsfrihed og sikkerhed (2025/2612(RSP))
– der henviser til sine tidligere beslutninger om Den Demokratiske Republik Congo (DRC),
– der henviser til verdenserklæringen om menneskerettigheder,
– der henviser til den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder,
– der henviser til Den Demokratiske Republik Congos (DRC) forfatning, som garanterer retten til samvittighedsfrihed og religionsfrihed for alle borgere,
– der henviser til FN's erklæring om afskaffelse af alle former for intolerance og forskelsbehandling på grundlag af religion eller tro, vedtaget af FN's Generalforsamlings den 25. november 1981,
– der henviser til den europæiske menneskerettighedskonvention,
– der henviser til forretningsordenens artikel 136, stk. 2 og 4,
A. der henviser til, at der i den østlige del af DRC i årtier har været udbredt vold og ustabilitet; der henviser til, at situationen fortsat forværres betydeligt med vedvarende krænkelser af menneskerettighederne fra væbnede gruppers side, massefordrivelse, angreb på civile og alarmerende humanitære forhold, der forværres yderligere af væbnede konflikter, såsom konflikten mellem DRC's regering, den Rwanda-støttede væbnede oprørsgruppe Mouvement du 23 mars (M23) og andre militser, hvilket allerede har resulteret i en kraftig intern fordrivelse af 4,6 millioner mennesker i den østlige del af DRC; der henviser til, at omkring hundrede særskilte væbnede grupper skønnes at operere i den østlige del af DRC; der henviser til, at en række overlappende problemer medvirker til destabilisering i landet;
B. der henviser til, at M23 har intensiveret angrebene i Nordkivu, og at gruppen den 19. marts 2025 tog kontrol over den mineralrige by Walikale og dermed trodsede våbenhvilen;
C. der henviser til, at de allierede demokratiske styrker (ADF) er en af de mest fremtrædende ekstremistiske grupper med udtrykkelige religiøse mål, navnlig efter at ADF's leder sværgede troskab til den såkaldte Islamiske Stat i Irak og Levanten (ISIS) i 2019 og derved blev dens gren i Den Centralafrikanske Provins (ISCAP); der henviser til, at ADF's angreb skal ses i en bredere afrikansk kontekst med en stigning i antallet af islamistiske grupper, navnlig grupper tilknyttet ISIS, i Sahelregionen, Afrikas Horn, Mozambique, Nigeria og DRC; der henviser til, at ADF er blevet udpeget som terrorgruppe af Uganda og USA;
D. der henviser til, at FN's ekspertgruppe vedrørende DRC i maj 2024 advarede om, at den væbnede gruppe havde etableret stærke netværk i fængsler, navnlig i Kinshasa, hvor tilbageholdte fra ADF var aktive med hensyn til at rekruttere og mobilisere kombattanter og kollaboratører, ikke blot ved hjælp af ideologiske midler, men også tvang, vildledning, bortførelse og økonomiske incitamenter til at tiltrække medlemmer og kollaboratører;
E. der henviser til, at ADF længe har begået terrorangreb i den østlige del af DRC, navnlig i provinserne Nordkivu og Ituri; der henviser til, at Nordkivu er en ressourcerig region med enorme forsyninger af kritiske råstoffer, herunder kobolt, guld og tin, som er nødvendige for den globale digitale og energimæssige omstilling; der henviser til, at det er velkendt, at ADF og andre væbnede grupper, herunder M23, blandt andre finansieringskilder har været afhængig af ulovlig udnyttelse af disse ressourcer til at finansiere deres aktiviteter; der henviser til, at den congolesiske katolske kirke hævder, at ADF er ansvarligt for ca. 6 000 civile dødsfald i Beni mellem 2013 og 2021 og mere end 2 000 i Bunia alene i 2020; der henviser til, at et stort antal kristne i 2024 blev dræbt i DRC af jihadister; der henviser til, at kristne i DRC's østlige provinser udsættes for et stigende antal målrettede angreb, drab og bortførelser samt bombninger af kirker og ødelæggelse af deres (religiøse) ejendom, der begås af væbnede grupper med ekstremistiske ideologier; der henviser til, at de fleste ofre for ADF's angreb har været kristne; der henviser til, at disse angreb undergraver religionsfriheden og forværrer spændingerne mellem befolkningsgrupperne; der henviser til, at DRC's katolske biskopper i april 2021 udtalte sig om truslen om "islamisering af regionen [Nordkivu] som en slags dybere strategi for langsigtet negativ indflydelse på den generelle politiske situation i landet";
F. der henviser til, at en fremtrædende lokal muslimsk leder i 2021 modtog dødstrusler fra ADF, og at han senere blev skudt; der henviser til, at ADF i 2023 bombede en kirke tilhørende Pinsebevægelsen i Kasindi og dræbte 14 mennesker; der henviser til, at ADF ifølge de lokale myndigheder er knyttet til et angreb på landsbyen Mukondi i 2023, hvor mindst 44 civile blev dræbt; der henviser til, at gruppen tog ansvaret for 48 angreb alene i december 2024, hvor over 200 mennesker blev dræbt; der henviser til, at ADF i januar 2024 dræbte otte personer i Beni under et angreb på en kirke tilhørende Pinsebevægelsen, og at ADF i maj 2024 angiveligt dræbte 14 katolikker i Nordkivu-provinsen for at have nægtet at konvertere til islam; der henviser til, at ADF angiveligt også henrettede 11 kristne i landsbyen Ndimo i Ituri-provinsen og kidnappede flere andre;
G. der henviser til, at lokale og internationale menneskerettighedsorganisationer har dokumenteret talrige tilfælde af religiøs vold i DRC og understreget statens manglende evne til at yde tilstrækkelig beskyttelse; der henviser til, at selv om DRC's regering har udtrykt en stærk hensigt om at håndtere konsekvenserne af væbnede gruppers vold i den østlige del af DRC, sætter andre nylige udviklinger spørgsmålstegn ved regeringens tilsagn om specifikt at beskytte religionsfriheden; der henviser til, at kvinder og børn er særligt sårbare over for voldtægt som krigsvåben, menneskehandel og seksuelt slaveri;
H. der henviser til, at DRC's væbnede styrker har gennemført en fælles militær offensiv, operation Shujaa, med de ugandiske regeringstropper (UPDF) mod ADF og andre oprørsstyrker i den østlige del af DRC siden november 2021; der henviser til, at konflikten mellem regeringen i DRC og de Rwanda-støttede oprørere M23 kan føre til et fald i midlerne, personellet og udstyret, der afsættes til denne terrorbekæmpelsesoperation;
I. der henviser til, at retten til religions- og trosfrihed er en grundlæggende menneskerettighed og skal beskyttes i betragtning af det høje niveau af vold og forfølgelse; der henviser til, at DRC's forfatning indeholder bestemmelser om religionsfrihed og forbyder forskelsbehandling på grund af trosretning;
J. der henviser til, at over syv millioner mennesker i DRC i øjeblikket er fordrevet på grund af de bredere igangværende konflikter, og at deres adgang til fødevarer, vand, sundhedspleje og basale tjenester er begrænset; der henviser til, at statslige myndigheder og oprørsgrupper har forpligtelser over for civile i henhold til den humanitære folkeret, herunder at beskytte og lette adgangen til humanitær bistand og tillade fri bevægelighed;
K. der henviser til, at kvinder og piger i DRC står over for et øget omfang af seksuel og kønsbaseret vold, herunder voldtægt som et krigsvåben, hvilket resulterer i, at der hvert fjerde minut er en ny person, der gøres til offer for voldtægt;
L. der henviser til, at den ulovlige udnyttelse af mineralressourcer fortsat giver næring til konflikter i regionen, hvilket nødvendiggør et stærkere internationalt tilsyn og ansvarlige tilvejebringelsespolitikker;
M. der henviser til, at DRC's præsident Félix Tshisekedi og Rwandas præsident Paul Kagame i marts 2025 udsendte en fælles erklæring om våbenhvile; der henviser til, at volden begået af de Rwanda-støttede M23-oprørere på trods heraf fortsætter;
N. der henviser til, at DRC er et af de lande i verden med de højeste antal interne fordrivelser; der henviser til, at mange kvinder og børn lever under usikre forhold og er udsat for risiko for chikane, overgreb, seksuel udnyttelse og tvangsrekruttering; der henviser til, at fordrevne befolkningsgrupper ofte ikke modtager basale livsnødvendige tjenester og risikerer fejlernæring og sygdomme; der henviser til, at byer, der huser internt fordrevne personer under usikre omstændigheder, også er mål for angreb fra forskellige militser, hvilket forårsager stor nød for de fordrevne samfund og for lokalbefolkningen;
O. der henviser til, at EU har forpligtet sig til at støtte stabiliteten i DRC gennem diplomatisk engagement, finansiel bistand og målrettede sanktioner mod personer, der er ansvarlige for vold og menneskerettighedskrænkelser; der henviser til, at EU den 17. marts 2025 indførte sanktioner mod ni personer og én enhed, der er ansvarlig for handlinger, der udgør alvorlige krænkelser af menneskerettighederne eller som giver næring til konflikten i DRC, herunder gennem ulovlig udnyttelse af ressourcer, men at der kan være behov for yderligere diplomatiske og økonomiske foranstaltninger;
P. der henviser til, at Rådet har fornyet EU's finansielle støtte til deployeringen af rwandiske forsvarsstyrker i Mozambique under den europæiske fredsfacilitet (EPF); der henviser til, at lederen af disse styrker tidligere blev indsat i det østlige DRC for at støtte overgreb begået af de Rwanda-støttede oprørere M23, hvilket gav anledning til alvorlig tvivl om, hvorvidt der er tilstrækkelige garantier knyttet til støtte fra den europæiske fredsfacilitet, herunder effektiv sikkerhedskontrol og andre menneskerettighedskrav;
Q. der henviser til, at EU gentagne gange har bekræftet sit engagement i at fremme og beskytte religionsfrihed globalt og har taget skridt til at bekæmpe religiøs forfølgelse og intolerance i forskellige dele af verden; der henviser til, at kristne er den største forfulgte religiøse gruppe i verden;
R. der henviser til, at Parlamentet konsekvent har opfordret til en styrkelse af de internationale bestræbelser på at bekæmpe religiøs forfølgelse og stille dem, der er ansvarlige for angreb på mindretal til ansvar;
1. fordømmer på det kraftigste M23's og RDF's besættelse af Goma og andre territorier i den østlige del af DRC og anser det for at være et uacceptabelt brud på DRC's suverænitet og territoriale integritet; opfordrer indtrængende den rwandiske regering til at trække sine tropper tilbage fra DRC's territorium, idet denne tilstedeværelse er en klar overtrædelse af folkeretten og FN-pagten, og til at indstille samarbejdet med M23-oprørerne; kræver, at Rwanda og alle andre mulige statslige aktører i regionen indstiller deres støtte til M23;
2. udtrykker dyb bekymring over den alarmerende og fortsatte vold; beklager tabet af menneskeliv og angrebene – både vilkårlige og målrettede – på civile; udtrykker dyb bekymring over den forværrede sikkerhedsmæssige og humanitære krise i den østlige del af DRC som et hele; opfordrer til øjeblikkeligt ophør af alle former for vold og til, at alle parter, der er involveret i den igangværende konflikt i det østlige DRC, forpligter sig til at overholde den humanitære folkeret;
3. fordømmer på det kraftigste de målrettede terrorangreb, som ADF har udført mod kristne samfund i det østlige DRC, herunder drab, bortførelser og ødelæggelse af religiøs ejendom, og opfordrer til et øjeblikkeligt ophør af sådanne voldshandlinger; udtrykker sin solidaritet med ofrenes familier og med de kristne trossamfund;
4. fordømmer på det kraftigste den Rwanda-støttede oprørsgruppe M23 og ADF og andre oprørsgrupper og deres frygtelige menneskerettighedskrænkelser, som udgør forbrydelser mod menneskeheden i overensstemmelse med Romstatutten for Den Internationale Straffedomstol (ICC); understreger, at der ikke må være straffrihed for gerningsmændene til disse forbrydelser, og at de ansvarlige skal overdrages til ICC; opfordrer til, at der nedsættes en international undersøgelseskommission til at undersøge menneskerettighedskrænkelserne i DRC, at ICC's anklagemyndighed foretager fornyede efterforskninger i Nordkivu, og at der oprettes en særlig domstol for grusomme forbrydelser i DRC, herunder forbrydelser begået mod kristne samfund; støtter de bestræbelser, der udfoldes af den nationale episkopale konference i Congo og den kristne kirke i Congo, som har iværksat "den sociale pagt for fred og sameksistens i Den Demokratiske Republik Congo og De Store Søers Område" med henblik på at genoprette freden i landets østlige provinser;
5. støtter den internationale indsats mod ADF, herunder terrorbekæmpelsesoperationen Shujaa, der udføres i fællesskab af DRC's og Ugandas væbnede styrker; opfordrer EU's medlemsstater til at overveje, hvordan de kan bidrage til denne indsats, blandt andet ved at gøre mere for at opspore og blokere for ISIS' hemmelige midler i udlandet, og opspore råmaterialer, der stammer fra ADF's ulovlige udnyttelse heraf; opfordrer EU til at støtte den nødvendige kapacitetsopbygning og ekspertise til at bekæmpe ADF-ideologi og ‑retorik, navnlig i de muslimske samfund i både Uganda og DRC, for at forhindre rekruttering i disse samfund; anmoder om, at den globale EU-ordning for menneskerettighedssanktioner anvendes mod dem, der er ansvarlige for at planlægge, beordre eller deltage i drabet på kristne i DRC;
6. opfordrer til en øjeblikkelig og effektiv våbenhvile og til fuld gennemførelse af diplomatiske aftaler, herunder Luanda og Nairobi-fredsprocessen; understreger det presserende behov for stabilisering af landet og gentager sin opfordring til M23 om at standse dets territoriale fremskridt og trække sig ud af DRC;
7. gentager sin fulde støtte til FN's stabiliseringsmission i DRC (MONUSCO) med hensyn til at beskytte civile og stabilisere regionen; opfordrer indtrængende EU til at samarbejde med alle aktører på stedet, navnlig MONUSCO, for at sikre beskyttelsen af civile i det østlige DRC; opfordrer FN til at arbejde hen imod et stærkere mandat for MONUSCO med henblik på at muliggøre fredskabelse; opfordrer FN til at sikre beskyttelse af civile og respekt for den humanitære folkeret;
8. opfordrer indtrængende det internationale samfund til at øge støtten til tjenester i den østlige del af DRC, således at civile, der er blevet angrebet, kan få adgang til juridiske tjenester og psykologisk støtte; opfordrer DRC's regering til at bekæmpe ekstremistisk propaganda; opfordrer til, at der oprettes mekanismer for tidlig varsling for mere effektivt at forebygge og reagere på angreb fra ADF og andre væbnede grupper mod civile;
9. gentager sin opfordring til alle parter, herunder væbnede grupper, der opererer i den østlige del af DRC, om at tillade og lette humanitær adgang for at imødekomme det presserende behov for grundlæggende tjenester i den østlige del af DRC og nabolandene, navnlig Burundi; understreger, at humanitære hjælpearbejdere skal kunne operere sikkert for at yde livsvigtig bistand til congolesiske civile; understreger, at dette er en central forpligtelse i henhold til den humanitære folkeret, og at gerningsmænd, der overtræder disse forpligtelser, bør drages til ansvar; opfordrer alle parter til at skabe et sikkert miljø for civilsamfundsorganisationer;
10. er forfærdet over den chokerende brug af seksuel vold mod kvinder og børn som et redskab til undertrykkelse og et krigsvåben i det østlige DRC samt over de forskellige oprørsgruppers uacceptable rekruttering af børnesoldater; kræver, at disse spørgsmål straks behandles af det internationale samfund;
11. opfordrer til strengere håndhævelse af EU's bestemmelser om konfliktmineraler(1) for at forhindre, at ulovlig handel giver næring til væbnede grupper i DRC; gentager sin tidligere opfordring til Kommissionen om at suspendere EU's aftalememorandum med Rwanda; anmoder Kommissionen om at dele en detaljeret kortlægning af igangværende projekter med de rwandiske myndigheder og dens vurdering af, om de kan bidrage til at håndtere eller undlade at håndtere menneskerettighedskrænkelser enten i Rwanda eller i DRC;
12. opfordrer EU og dets medlemsstater til at støtte DRC i gennemførelsen af henstillingerne i 2010-kortlægningsrapporten fra FN's højkommissariat for menneskerettigheder (OHCHR), herunder reform af sikkerhedssektoren, styrkelse af dens bestræbelser på at forhindre yderligere grusomheder mod civile og standsning af støtte til eller samarbejde med voldelige væbnede grupper; opfordrer indtrængende DRC's regering til at sikre ansvarliggørelse for menneskerettighedskrænkelser og retsforfølge dem, der er ansvarlige for angreb; opfordrer EU og dets medlemsstater til at støtte DRC i bekæmpelsen af korruption, styrkelse af regeringsførelsen og retsstatsprincippet, forbedring af sikkerheden og sikring af varig beskyttelse af udsatte samfund, herunder religiøse samfund, og til at sikre, at gerningsmændene til angreb retsforfølges;
13. understreger den rolle som lokalsamfund, herunder religiøse og trosbaserede samfund i DRC spiller med hensyn til at fremme fred, social samhørighed og lokalsamfundenes velfærd;
14. opfordrer Kommissionen og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil til at intensivere de diplomatiske bestræbelser ved at arbejde tæt sammen med regionale partnere, herunder Den Afrikanske Union, Det Østafrikanske Fællesskab og De Forenede Nationer, med henblik på at intensivere de diplomatiske bestræbelser på at opnå en holdbar løsning på konflikten og forhindre ekstremistiske grupper i at anvende religion som et redskab til vold og splittelse;
15. opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at øge den humanitære bistand for at imødekomme de presserende behov hos fordrevne personer og sårbare samfund i DRC og sikre sikker adgang til fødevarer, lægebehandling og husly;
16. støtter indførelsen af yderligere målrettede EU-sanktioner mod enkeltpersoner og enheder, der er ansvarlige for at finansiere eller deltage i vold, menneskerettighedskrænkelser og udnyttelse af ressourcer; opfordrer til gennemførelse af de sanktioner, der er skitseret i OHCHR's kortlægningsrapport;
17. bekræfter sit engagement i tanke-, samvittigheds-, religions- og trosfrihed som en grundlæggende menneskerettighed, der er sikret ved hjælp af internationale retlige instrumenter og anerkendt som havende universel værdi, som de fleste lande i verden har forpligtet sig til, og som anerkendes i DRC's forfatning;
18. tilslutter sig opfordringerne til international solidaritet med hensyn til at forsvare religionsfrihed og beskyttelse af religiøse mindretal i konfliktområder, navnlig i DRC, samtidig med at der tages fat på de grundlæggende årsager til voldelig ekstremisme i DRC og i nabolandene;
19. opfordrer indtrængende EU til at fastholde sit engagement i fremme af religionsfrihed og beskyttelse af lokalsamfund, herunder religiøse samfund og sikre, at disse gruppers rettigheder prioriteres i EU's eksterne politikker;
20. bemærker med bekymring den voksende indflydelse fra den russiske ortodokse kirke i Afrika, som er en stærk tilhænger af Putinregimet og dets voldelige, ulovlige krig i Ukraine; understreger, at denne udvikling rejser betydelige spørgsmål vedrørende Den Russiske Føderations bredere geopolitiske og ideologiske mål i Afrika;
21. beklager, at Rwanda har meddelt, at landet har indstillet sine diplomatiske forbindelser med Belgien, og udtrykker sin solidaritet med Belgien;
22. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, Den Demokratiske Republik Congos og Rwandas regeringer og parlamenter, Den Afrikanske Union, sekretariaterne for FN's stabiliseringsmission i Den Demokratiske Republik Congo, Southern African Development Community og Det Østafrikanske Fællesskab samt andre relevante internationale organer.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/821 af 17. maj 2017 om fastlæggelse af due diligence-forpligtelser i forsyningskæden for EU-importører af tin, tantal, wolfram og deres malme samt guld, der hidrører fra konfliktramte områder og højrisikoområder (EUT L 130 af 19.5.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/821/oj).