Επιστροφή στη διαδικτυακή πύλη Europarl

Choisissez la langue de votre document :

 Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 1999/2573(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B5-0007/1999

Συζήτηση :

Ψηφοφορία :

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P5_TA(1999)0003

Κείμενα που εγκρίθηκαν
Πέμπτη 22 Ιουλίου 1999 - Στρασβούργο
Κοσσυφοπέδιο
P5_TA(1999)0003RC-B5-0007/1999

Ψήφισμα σχετικά με την κατάσταση στο Κοσσυφοπέδιο και την ανασυγκρότηση της Νοτιοανατολικής Ευρώπης

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

-  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του με θέμα το Κοσσυφοπέδιο και την πρώην Γιουγκοσλαβία,

-  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στην Κολωνία στις 3 και 4 Ιουνίου 1999,

-  έχοντας υπόψη την απόφαση 1244(1999) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, την πλήρη αποχώρηση όλων των σερβικών δυνάμεων ασφαλείας, τη λήξη της από αέρος εκστρατείας του NATO, καθώς και την ανάπτυξη της KFOR και την εγκατάσταση της UNMIK (Αποστολή των ΗΕ για την Προσωρινή Διοίκηση στο Κοσσυφοπέδιο),

-  έχοντας υπόψη την Στρατιωτική Τεχνική Συμφωνία που συνήφθη ανάμεσα στη διεθνή δύναμη ασφαλείας KFOR και τις κυβερνήσεις της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας και της Δημοκρατίας της Σερβίας στις 9 Ιουνίου 1999,

-  έχοντας υπόψη το Σύμφωνο Σταθερότητας για την Νοτιοανατολική Ευρώπη που υπέγραψε το Συμβούλιο στις 10 Ιουνίου 1999,

-  έχοντας υπόψη το κεφάλαιο "Δυτικά Βαλκάνια" όπως εμφαίνεται στα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων της ΕΕ που διεξήχθη στο Λουξεμβούργο στις 21-22 Ιουνίου 1999,

-  έχοντας υπόψη την έκθεση της Διυπηρεσιακής Αποστολής Αξιολόγησης Αναγκών του ΟΗΕ (16-27 Μαΐου 1999) και τις εκθέσεις του ΔΝΤ και της Παγκόσμιας Τράπεζας σχετικά με τις οικονομικές συνέπειες της κρίσης στο Κοσσυφοπέδιο,

-  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη σύσταση μιας Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση στο Κοσσυφοπέδιο,

A.  επισημαίνοντας με ιδιαίτερη ικανοποίηση πως η στενή συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, των ΗΠΑ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας κατέστησε δυνατή τη σύναψη μιας συμφωνίας με την οποία τερματίζονται οι εχθροπραξίες στο Κοσσυφοπέδιο,

Β.  έχοντας επίγνωση του απέραντου ανθρώπινου πόνου που προξένησε αυτή η διένεξη, ιδίως σε ό,τι αφορά την ωμότητα της διαδικασίας εθνοκάθαρσης σε βάρος του πληθυσμού του Κοσσυφοπεδίου, που είχε ως αποτέλεσμα την άγρια δολοφονία ανθρώπων και την καταστροφή περιουσιών καθώς και την υποχρέωση που επεβλήθη σε εκατοντάδες χιλιάδες ανθρώπους να εγκαταλείψουν τα σπίτια τους,

Γ.  υπενθυμίζοντας το ψήφισμά του της 14ης Απριλίου 1999(1) σχετικά με τα αποτελέσματα της Συνόδου Κορυφής στο Βερολίνο και τις δημοσιονομικές προοπτικές καθώς και το ψήφισμά του της 6ης Μαΐου 1999(2) σχετικά με τις δημοσιονομικές προοπτικές; επισημαίνοντας ότι η Επιτροπή πρέπει να υποβάλει, σύμφωνα με τη δήλωση για τον τομέα 4 στη διοργανική συμφωνία της 6ης Μαΐου 1999, και βάσει των εκτιμώμενων αναγκών για τα Βαλκάνια και ιδίως για το Κοσσυφοπέδιο, ένα σχέδιο προγράμματος με τις αναγκαίες προτάσεις στο πλαίσιο του προϋπολογισμού, μαζί με μια πρόταση για την αναθεώρηση των δημοσιονομικών προοπτικών;

1.   θεωρεί ότι η ανασυγκρότηση του Κοσσυφοπεδίου καθώς και η ανάπτυξη μιας περιεκτικής πολιτικής της ΕΕ, από κοινού με ένα διευρυμένο Σύμφωνο Σταθερότητας για την Νοτιοανατολική Ευρώπη θα ενέτασσαν την περιοχή αυτή στην "περιοχή Ευρωπαϊκής Ειρήνης στα Βαλκάνια", λόγος για τον οποίον πρέπει να θεωρηθούν ως απόλυτη προτεραιότητα για την ΕΕ;

2.   καλεί όλα τα μέρη να συνεργασθούν πλήρως με την KFOR προς υλοποίηση της αποφάσεως UNSCR 1244 (1999) και κατά συνέπεια να θέσουν τέρμα σε παντός είδους βία επί εθνοτικής βάσεως;

3.   καλεί τον Απελευθερωτικό Στρατό του Κοσσυφοπεδίου (UCK) να τιμήσει τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει προς το NATO και κατά συνέπεια να συμμορφωθεί προς τις απαιτήσεις της διεθνούς κοινότητας περί συνεργασίας του με όλους τους κατοίκους του Κοσσυφοπεδίου για το μέλλον αυτής της περιοχής και τη δημιουργία ενός δημοκρατικού, πολυεθνοτικού Κοσσυφοπεδίου;

4.   παρακινεί το Συμβούλιο να ασκήσει τις αναγκαίες πιέσεις προκειμένου η KFOR να κάνει πλήρη χρήση της εντολής της για τον αφοπλισμό όλων των στρατιωτικών και παραστρατιωτικών ομάδων, ιδίως του UCK, και να εγκαταστήσει σταδιακά κοινές αστυνομικές μονάδες;

5.   καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να υποβάλουν τις αναγκαίες προτάσεις για την παροχή σημαντικής οικονομικής και άλλης βοήθειας προκειμένου να συμβάλουν στην ασφαλή επιστροφή των προσφύγων και των εκτοπισθέντων στα σπίτια τους στο Κοσσυφοπέδιο;

6.   αναγνωρίζει πόσο επιτακτική ανάγκη είναι να προσαχθούν ενώπιον της δικαιοσύνης όσοι έχουν διαπράξει φρικαλεότητες, εθνοτική κάθαρση και γενοκτονία, ώστε να υπάρξει εκ νέου στην περιοχή η κοινή έννοια του κράτους δικαίου, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της τάξεως και της δικαιοσύνης για τα θύματα και να δημιουργηθεί η βάση για συμφιλίωση μεταξύ εθνοτήτων;

7.   καλεί το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να παράσχουν τη συνεργασία τους στις διερευνήσεις που διεξάγει το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την πρώην Γιουγκοσλαβία, επιπλέον δε να χρησιμοποιήσουν όλα τα κατάλληλα μέσα για να προσαγάγουν τους κύριους εγκληματίες, συμπεριλαμβανομένου του κ. Μιλόσεβιτς, στο Δικαστήριο στη Χάγη, σύμφωνα με το ένταλμα συλλήψεως που εκδόθηκε στις 24 Μαΐου 1999;

8.   καλεί όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να συγκροτήσουν ειδική εξεταστική επιτροπή για τη διεξαγωγή διερευνήσεων με σκοπό τον προσδιορισμό της ταυτότητας των πτωμάτων που ανευρίσκονται κατά δεκάδες σε ομαδικούς τάφους, και τούτο προς ανακούφιση της λύπης των συγγενών και απόδοση τιμής στα θύματα;

9.   επικροτεί την πρόταση της Επιτροπής και του Συμβουλίου για την έναρξη της διαδικασίας οικονομικής και κοινωνικής ανασυγκρότησης στο Κοσσυφοπέδιο, και τους απευθύνει επείγουσα έκκληση να υποβάλουν τις αναγκαίες προτάσεις το συντομότερο δυνατό στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για ταχεία λήψη απόφασης; καλεί συνεπώς την ΕΕ όπως επίσης και άλλους δωρητές να παράσχουν τους απαιτούμενους πόρους για την ανασυγκρότηση του Κοσσυφοπέδιο, αλλά να αποφύγουν να το επιτύχουν διοχετεύοντας στον στόχο αυτόν αποκλειστικά και μόνον πόρους που προορίζοντο για άλλους παραλήπτες ξένης βοήθειας;

10.   καλεί το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να παίξουν το ρόλο τους ώστε να εφαρμοσθούν όσο το δυνατόν συντομότερα όλα τα σχετικά μέτρα σύμφωνα με την πολιτική συμφωνία που εκτίθεται στο Σχέδιο Ειρήνης για το Κοσσυφοπέδιο, και να διαθέσουν τους αναγκαίους χρηματοδοτικούς πόρους, με απόλυτη προτεραιότητα στην ανασυγκρότηση του Κοσσυφοπεδίου και την επιστροφή όσων εγκατέλειψαν την επαρχία καθώς και στους Κοσσοβάρους φυλακισμένους που έχουν μεταφερθεί στη Σερβία;

11.   επισημαίνει τη σπουδαιότητα του ρόλου που αναλαμβάνει η Ευρωπαϊκή Ένωση στην ανασυγκρότηση του Κοσσυφοπεδίου; εκφράζει την ανησυχία του για την πολλαπλότητα των διεθνών οργανισμών που εμπλέκονται στο τεράστιο αυτό έργο; ζητεί να οργανωθεί ακρόαση στις αρχές του φθινοπώρου, από κοινού από τις κοινοβουλευτικές επιτροπές Εξωτερικών Υποθέσεων και Προϋπολογισμών, προκειμένου να υποδειχθεί ποιός είναι ο καλύτερος τρόπος αξιοποίησης των χρηματοδοτικών πόρων που προτείνονται για την ανασυγκρότηση του Κοσσυφοπεδίου;

12.   παρακινεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να επιδιώξουν, σε συνεργασία με τους άλλους δωρητές, στενή συνεργασία για όλες τις προσπάθειες στήριξης του Κοσσυφοπεδίου και των άλλων χωρών της περιοχής, προκειμένου να καταστεί η κοινή τους προσπάθεια στην περιοχή όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερη και αποδοτικότερη; ως εκ τούτου απορρίπτει την απόφαση του Συμβουλίου να τοποθετήσει την έδρα του Οργανισμού Ανασυγκρότησης του Κοσσυφοπεδίου στη Θεσσαλονίκη (Ελλάδα);

13.   παρέχει την πλήρη υποστήριξή του στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία για την Ανασυγκρότηση που θα δημιουργηθεί στο Κοσσυφοπέδιο, αλλά πιστεύει ότι, έχοντας υπόψη τα όσα συνέβησαν στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, η διάρθρωσή της πρέπει να είναι αποκεντρωμένη και ευέλικτη προκειμένου να βελτιώσει την αποτελεσματικότητά της, να ενθαρρύνει τη συμμετοχή τοπικών επιχειρήσεων και να διευκολύνει την ανάπτυξη μιας αυτοσυντηρούμενης και αυτόκεντρης οικονομίας; υπογραμμίζει, προς τούτο, ότι όλες οι διαδικασίες πρέπει να είναι διαφανείς και πως πρέπει να τεθούν σε εφαρμογή κατάλληλα μέτρα προκειμένου να αποτραπεί η κακή διαχείριση των χρηματοδοτικών πόρων;

14.   τονίζει πόσο επιτακτική είναι η ανάγκη να εγκαθιδρυθούν από κοινού με τους κατοίκους του Κοσσυφοπεδίου δομές για την προσωρινή διοίκηση στις πόλεις και τα χωριά και για μία διεθνή αστυνομική δύναμη και μία δικαστική οργάνωση για το Κοσσυφοπέδιο;

15.   χαιρετίζει την απόφαση του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για τον ορισμό ενός πολίτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως πολιτικού διοικητή του Κοσσυφοπεδίου και προτρέπει όλους τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς να συνεργασθούν στενά με τον Bernard Kouchner στο πλαίσιο της εκτέλεσης των καθηκόντων του;

16.   υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η παρουσία του κ. Ιμπραήμ Ρουγκόβα στο Κοσσυφοπέδιο και καλεί τις ηγεσίες της εθνότητας των Αλβανών να θέσουν τέρμα στις μεταξύ τους διαιρέσεις που τους εξασθενούν για να επιτύχουν την εγκαθίδρυση μιας σταθερής δημοκρατίας των πολιτών στο Κοσσυφοπέδιο, με σκοπό τη γενική συμφιλίωση και τη διεξαγωγή ελευθέρων εκλογών στο μέλλον στην επαρχία αυτή;

17.   πιστεύει ότι όσο παραμένει ο κ. Μιλόσεβιτς στην εξουσία δεν πρέπει να παρασχεθεί η παραμικρή βοήθεια για ανασυγκρότηση στη Σερβία εξαιρουμένης της ανθρωπιστικής βοηθείας, ζητεί δε να υπάρξουν δημιουργικοί τρόποι προς στήριξη των πολιτικών δυνάμεων που επιδιώκουν να φέρουν τη Γιουγκοσλαβία στην κοινότητα των δημοκρατικών εθνών;

18.   τονίζει τη σημασία της ανάληψης δράσεων υπέρ του εκδημοκρατισμού σε όλες τις χώρες της περιοχής, περιλαμβανομένης και της πρώην Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας, ιδίως σε τοπικό επίπεδο, με την ανάπτυξη της συνεργασίας μεταξύ των τοπικών αρχών; επιθυμεί να καταστήσει για μια ακόμη φορά σαφές προς την κυβέρνηση της Γιουγκοσλαβίας ότι η άρση των κυρώσεων της ΕΕ συνδέεται άμεσα με τη συμμόρφωσή της προς τα ψηφίσματα του ΟΗΕ, συμπεριλαμβανομένης και της απόλυτης συνεργασίας με το Διεθνές Δικαστήριο Εγκλημάτων Πολέμου;

19.   καλεί το Συμβούλιο να επαναλάβει ότι στηρίζει τη δημοκρατική κυβέρνηση του Μαυροβουνίου και τον Πρόεδρο Τζουγκάνοβιτς και υπογραμμίζει τη νομική θέση που κατέχει το Μαυροβούνιο ως κυρίαρχη δημοκρατία εντός της Γιουγκοσλαβικής Ομοσπονδίας, ζητεί δε από τις σερβικές αρχές και τον στρατό της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας να σεβασθούν την αυτονομία του Μαυροβουνίου;

20.   καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να παράσχουν αποζημιώσεις για τις οικονομικές και χρηματικές απώλειες που υπέστησαν λόγω του πολέμου στο Κοσσυφοπέδιο τα γειτονικά κράτη, η FYROM, η Αλβανία, η Βουλγαρία, η Ρουμανία και η Βοσνία-Ερζεγοβίνη, και να λάβουν υπόψη τις ειδικές ανάγκες του Μαυροβουνίου;

21.   καλεί επειγόντως την Επιτροπή και το Συμβούλιο να συμπεριλάβουν πλήρως τις χώρες της περιοχής σε όλα τα στάδια προετοιμασίας και εφαρμογής του Συμφώνου Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη; καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να υποβάλουν ταχέως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρόταση κοινής στρατηγικής για την Ανατολική Ευρώπη, προκειμένου να συσφιγχθούν οι σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών της Νοτιοανατολικής Ευρώπης και μεταξύ των χωρών της περιοχής;

22.   πιστεύει ότι η πρόσφατη κρίση δεικνύει επίσης πόσο σημαντικό είναι να επιταχυνθούν οι προετοιμασίες για τη διεύρυνση της Ενώσεως;

23.   αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τα Ηνωμένα Έθνη, την Προσωρινή Πολιτική Διοίκηση των ΗΕ στο Κοσσυφοπέδιο, τον Πρόεδρο και την κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας, το Μεταβατικό Συμβούλιο του Κοσσυφοπεδίου, καθώς και στις κυβερνήσεις της Αλβανίας, του Μαυροβουνίου, της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, της Βουλγαρίας, της Ρουμανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Κροατίας.

(1)ΣΠ της ημερομηνίας αυτής, Μέρος II, σημείο 23
(2)ΣΠ της ημερομηνίας αυτής, Μέρος II, σημείο 17, ε)

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου