Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου εν όψει της έγκρισης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την έκδοση οδηγίας σχετικά με την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων (5685/1/2000 - C5-0180/2000
- 1996/0304(COD)
)
(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
- έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (5685/1/2000 - C5-0180/2000
)(1)
,
- έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση(2)
σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(1996) 511
)(3)
,
- έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(1999) 73
)(4)
,
- έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ,
- έχοντας υπόψη το άρθρο 80 του Κανονισμού του,
- έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών (A5-0196/2000
),
1. τροποποιεί ως ακολούθως την κοινή θέση·
2. αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.
Κοινή θέση του Συμβουλίου
Τροποποιήσεις του Κοινοβουλίου
(Τροπολογία 1)
Αιτιολογική σκέψη 2α (νέα)
(2α) Η σύμβαση για τη βιοποικιλότητα απαιτεί από τα μέρη να εντάξουν στο βαθμό που είναι δυνατόν και επιβεβλημένο τη διατήρηση και τη διαρκή αξιοποίηση της βιοποικιλότητας σε σχετικά τομεακά ή διατομεακά σχέδια και προγράμματα.
(Τροπολογία 27)
Αρθρο 2, σημείο α), δεύτερη παύλα
-
που απαιτούνται βάσει νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων,
-
που απαιτούνται βάσει νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων, ή
-
που χρηματοδοτούνται από την Ευρωπαϊκή Ένωση
(Τροπολογία 7)
Αρθρο 3, παράγραφος 5
5.
Τα κράτη μέλη αποφασίζουν κατά πόσον τα σχέδια και προγράμματα που αναφέρονται στις ανωτέρω παραγράφους 3 και 4, ενδέχεται να έχουν σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον είτε
εξετάζοντας χωριστά κάθε περίπτωση είτε καθορίζοντας συγκεκριμένους τύπους σχεδίων και προγραμμάτων είτε συνδυάζοντας τις δύο αυτές προσεγγίσεις,
λαμβάνοντας υπόψη σε κάθε περίπτωση τα κατάλληλα κριτήρια που εκτίθενται στο Παράρτημα ΙΙ.
5.
Τα κράτη μέλη αποφασίζουν κατά πόσον τα σχέδια και προγράμματα που αναφέρονται στις ανωτέρω παραγράφους 3 και 4, ενδέχεται να έχουν σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον εξετάζοντας χωριστά κάθε περίπτωση, λαμβάνοντας υπόψη σε κάθε περίπτωση τα κατάλληλα κριτήρια που εκτίθενται στο Παράρτημα ΙΙ.
(Τροπολογία 9)
Αρθρο 3, παράγραφος 7
7.
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα συμπεράσματά τους σύμφωνα με την παράγραφο 5 είναι διαθέσιμα για το κοινό.
7.
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα συμπεράσματά τους σύμφωνα με την παράγραφο 5 είναι διαθέσιμα για το κοινό καθώς και οι λόγοι που παρέχονται για την απόφαση σχετικά με την απαίτηση διενέργειας ή όχι περιβαλλοντικής εκτίμησης σύμφωνα με τα άρθρα 4 έως 9.
σχέδια και προγράμματα που υπάγονται στην περίοδο προγραμματισμού 2000-2006 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1999, περί γενικών διατάξεων για τα διαρθρωτικά ταμεία ή στις περιόδους προγραμματισμού 2000- 2006 και 2000-2007 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1999, για τη στήριξη της αγροτικής πολιτικής από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) και για την τροποποίηση και κατάργηση ορισμένων κανονισμών .
-
σχέδια και προγράμματα που υπάγονται στην περίοδο προγραμματισμού 2000-2006 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1999, περί γενικών διατάξεων για τα διαρθρωτικά ταμεία ή στις περιόδους προγραμματισμού 2000- 2006 και 2000-2007 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1999, για τη στήριξη της αγροτικής πολιτικής από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) και για την τροποποίηση και κατάργηση ορισμένων κανονισμών. Ωστόσο, όλα τα μελλοντικά σχέδια και προγράμματα βάσει αυτών ή νέων κοινοτικών κανονισμών θα καλύπτονται από τις απαιτήσεις της οδηγίας αυτής.
(Τροπολογία 11)
Αρθρο 4, παράγραφος 3
3.
Όταν τα σχέδια και προγράμματα αποτελούν μέρος ενός ιεραρχημένου συνόλου, τα κράτη μέλη, προκειμένου να αποφύγουν την επανάληψη της εκτίμησης περιβαλλοντικών επιπτώσεων, λαμβάνουν υπόψητο γεγονόςότι
η εκτίμηση θα γίνει, σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, σε διάφορα επίπεδα του ιεραρχημένου συνόλου
.
3.
Όταν τα σχέδια και προγράμματα αποτελούν μέρος ενός ιεραρχημένου συνόλου, τα κράτη μέλη, προκειμένου να αποφύγουν την επανάληψη της εκτίμησης περιβαλλοντικών επιπτώσεων, καθορίζουν το επίπεδο στο οποίο
θα γίνει η εκτίμηση, σύμφωνα με την παρούσα οδηγία. Οι στόχοι, το περιεχόμενο και το πεδίο εφαρμογής αυτής της οδηγίας ιδίως του άρθρου 3 παραμένουν έτσι αμετάβλητα.
(Τροπολογία 14)
Αρθρο 6, παράγραφος 2
2.
Στις αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 3 και στο κοινό που αναφέρεται στην παράγραφο 4 δίδεται έγκαιρη και πραγματική ευκαιρία, εντός εύλογων χρονικών περιθωρίων
, να εκφράσουν τη γνώμη τους επί του προκαταρκτικού σχεδίου ή προγράμματος και της περιβαλλοντικής μελέτης που το συνοδεύει πριν το σχέδιο ή το πρόγραμμα εγκριθεί ή αρχίσει η σχετική νομοθετική διαδικασία.
2.
Στις αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 3 και στο κοινό που αναφέρεται στην παράγραφο 4 δίδεται έγκαιρη και πραγματική ευκαιρία, εντός εύλογου χρονικού περιθωρίου το οποίο πρέπει να καθορισθεί από τα κράτη μέλη
, να εκφράσουν τη γνώμη τους επί του προκαταρκτικού σχεδίου ή προγράμματος και της περιβαλλοντικής μελέτης που το συνοδεύει πριν το σχέδιο ή το πρόγραμμα εγκριθεί ή αρχίσει η σχετική νομοθετική διαδικασία.
(Τροπολογία 15)
Αρθρο 6, παράγραφος 4
4.
Τα κράτη μέλη ορίζουν το κοινό για τους σκοπούς της παραγράφου 2, συμπεριλαμβανομένωντων αρμόδιων
μη κυβερνητικών οργανισμών, όπως των οργανισμών που προωθούν την προστασία του περιβάλλοντος και άλλων ενδιαφερομένων οργανισμών.
4.
Τα κράτη μέλη ορίζουν το κοινό για τους σκοπούς της παραγράφου 2, ώστε να συμπεριληφθούν οι πολίτες που πλήττονται ή είναι πιθανόν να πληγούν από τη διεργασία λήψης αποφάσεων ή που έχουν συμφέρον απ' αυτήν,συμπεριλαμβανομένων
των μη κυβερνητικών οργανισμών, όπως των οργανισμών που προωθούν την προστασία του περιβάλλοντος και άλλων ενδιαφερομένων οργανισμών.
(Τροπολογία 16)
Αρθρο 7, παράγραφος 1
1.
Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος κρίνει ότι η εφαρμογή ενός εκπονούμενου σχεδίου ή προγράμματος, το οποίο αφορά την επικράτειά του, ενδέχεται να έχει σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον σε άλλο κράτος μέλος, ή σε περίπτωση που το ζητήσει ένα κράτος μέλος
το οποίο ενδέχεται να υποστεί σημαντικές επιπτώσεις, το κράτος μέλος
στην επικράτεια του οποίου εκπονείται το σχέδιο ή το πρόγραμμα, πριν από την έγκρισή του ή την έναρξη της σχετικής νομοθετικής διαδικασίας, διαβιβάζει στο άλλο κράτος μέλος
αντίγραφο του προκαταρκτικού σχεδίου ή προγράμματος και της σχετικής περιβαλλοντικής μελέτης.
1.
Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος κρίνει ότι η εφαρμογή ενός εκπονούμενου σχεδίου ή προγράμματος, το οποίο αφορά την επικράτειά του, ενδέχεται να έχει σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον σε άλλο κράτος μέλος, ή σε περίπτωση που το ζητήσει ένα κράτος, το οποίο ενδέχεται να υποστεί σημαντικές επιπτώσεις, το κράτος στην επικράτεια του οποίου εκπονείται το σχέδιο ή το πρόγραμμα, πριν από την έγκρισή του ή την έναρξη της σχετικής νομοθετικής διαδικασίας, διαβιβάζει στο άλλο κράτος αντίγραφο του προκαταρκτικού σχεδίου ή προγράμματος και της σχετικής περιβαλλοντικής μελέτης.
(Τροπολογία 17)
Αρθρο 9, παράγραφος 1, σημείο βα) (νέο)
βα)
τα μέτρα που αποφασίζονται για την παρακολούθηση της εκτέλεσης σχεδίου ή προγράμματος για την αξιολόγηση της ακρίβειας των προβλέψεων, για την αποτελεσματικότητα των μέτρων μετριασμού των επιπτώσεων και για την υποκίνηση κάθε δράσης αποκατάστασης που ενδέχεται να χρειασθεί.
(Τροπολογία 18)
Αρθρο 9α (νέο)
Αρθρο 9α Έλεγχος Τα κράτη μέλη είναι αρμόδια για την επιτήρηση της εφαρμογής των μέτρων περιβαλλοντικής προστασίας στο πλαίσιο των σχεδίων και των προγραμμάτων τα οποία εμπίπτουν σε αυτή την οδηγία. Καθορίζουν τις κατάλληλες διαδικασίες ελέγχου για να επιβάλλεται και να ελέγχεται η ισχύς των μέτρων με τα οποία αποκαθίστανται οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις.
(Τροπολογία 19)
Αρθρο 10, παράγραφος 2
2.
Όσον αφορά σχέδια και προγράμματα για τα οποία η υποχρέωση διεξαγωγής εκτίμησης των περιβαλλοντικών επιπτώσεων απορρέει ταυτοχρόνως από την παρούσα οδηγία και από άλλες διατάξεις της κοινοτικής νομοθεσίας, τα κράτη μέλη μπορούν
να θεσπίζουν συντονισμένες ή κοινές διαδικασίες οι οποίες πληρούν τις απαιτήσεις της σχετικής κοινοτικής νομοθεσίας προκειμένου, μεταξύ άλλων,
να αποφεύγεται
η επανάληψη των εκτιμήσεων.
2.
Όσον αφορά σχέδια και προγράμματα για τα οποία η υποχρέωση διεξαγωγής εκτίμησης των περιβαλλοντικών επιπτώσεων απορρέει ταυτοχρόνως από την παρούσα οδηγία και από άλλες διατάξεις της κοινοτικής νομοθεσίας, τα κράτη μέλη πρέπει
να θεσπίζουν συντονισμένες ή κοινές διαδικασίες οι οποίες πληρούν τις απαιτήσεις της σχετικής κοινοτικής νομοθεσίας προκειμένου να αποκλείεται
η επανάληψη των εκτιμήσεων.
(Τροπολογία 20)
Αρθρο 11, παράγραφος 2
2.
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τυχόν μέτρα που λαμβάνουν όσον αφορά την ποιότητα των περιβαλλοντικών μελετών.
2.
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να διασφαλισθεί ότι οι εκθέσεις σχετικά με το περιβάλλον είναι επαρκούς ποιότητας για να ανταποκριθούν στις ελάχιστες απαιτήσεις της οδηγίας και να αποτρέψουν τη λήψη αποφάσεων επί τη βάσει τυχόν εκθέσεως η οποία δε συμμορφώνεται με αυτές τις απαιτήσεις. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τη φύση των εν λόγω μέτρων.
(Τροπολογία 22)
Αρθρο 11, παράγραφος 4
4.
Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση όσον αφορά τη σχέση μεταξύ της παρούσας οδηγίας και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1260/99 και αριθ. 1257/99 πολύ πριν από τη λήξη των περιόδων προγραμματισμού που προβλέπονται στους εν λόγω κανονισμούς.
4.
Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση όσον αφορά τη σχέση μεταξύ της παρούσας οδηγίας, των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 και αριθ. 1257/1999 και τις άλλες συναφείς κοινοτικές νομοθετικές πράξεις·
πολύ πριν από τη λήξη των περιόδων προγραμματισμού που προβλέπονται στους εν λόγω κανονισμούς.
(Τροπολογία 23)
Αρθρο 12, παράγραφος 3
3.
Η υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 εφαρμόζεται μόνον για τα σχέδια και προγράμματα των οποίων η πρώτη τυπική προπαρασκευαστική πράξη είναι μεταγενέστερη της αναφερόμενης στην παράγραφο 1 ημερομηνίας.
3.
Η υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 εφαρμόζεται μόνον για τα σχέδια και προγράμματα των οποίων η πρώτη τυπική προπαρασκευαστική πράξη είναι μεταγενέστερη της ημερομηνίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου ή όταν η έγκριση ή η υποβολή των σχεδίων ή προγραμμάτων λαμβάνει χώρα μετά παρέλευση άνω των δώδεκα μηνών από την ημερομηνία εκείνη
.
(Τροπολογία 24)
Παράρτημα I, στοιχείο στ)
στ)
οι ενδεχόμενες σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον,
στ)
οι ενδεχόμενες σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον,
συμπεριλαμβανομένων, ιδιαιτέρως, της βιοποικιλότητας, του πληθυσμού, της υγείας των ανθρώπων, της πανίδας, χλωρίδας, του εδάφους, των υδάτων, των ατμοσφαιρικών κλιματικών παραγόντων, των υλικών περιουσιακών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένης της αρχιτεκτονικής και αρχαιολογικής κληρονομιάς, του τοπίου και των σχέσεων μεταξύ των ανωτέρω παραγόντων·
(Τροπολογία 25)
Παράρτημα Ι, στοιχείο θ)
θ)
η περιγραφή του τρόπου με τον οποίον θα παρακολουθείται και θα αξιολογείται η εφαρμογή του σχεδίου ή προγράμματος,
θ)
η περιγραφή του τρόπου με τον οποίον θα παρακολουθείται και θα αξιολογείται η εφαρμογή του σχεδίου ή προγράμματος, συμπεριλαμβανομένης της αποτελεσματικότητας κάθε μέτρου για την πρόληψη, μείωση και εξάλειψη κάθε δυσμενούς επίπτωσης στο περιβάλλον·