Takaisin Europarl-portaaliin

Choisissez la langue de votre document :

 Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2000/0062B(CNS)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A5-0286/2000

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A5-0286/2000

Keskustelut :

Äänestykset :

Hyväksytyt tekstit :

P5_TA(2000)0463

Hyväksytyt tekstit
Keskiviikko 25. lokakuuta 2000 - Strasbourg
Jalkaväkimiinojen vastainen toiminta *** I
P5_TA(2000)0463A5-0286/2000
Teksti
 Päätöslauselma

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi jalkaväkimiinojen vastaisesta toiminnasta (KOM(2000) 111 - C5-0158/2000 - 2000/0062(COD) )

Ehdotusta muutettiin seuraavasti:

Komission teksti (1)   Parlamentin tarkistukset
(Tarkistus 1)
Johdanto-osan johtolause
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
(Tarkistus 2)
Johdanto-osan 4 a kappale (uusi)
(4a) Suurin työ jalkaväkimiinojen täydelliseksi hävittämiseksi on vielä tekemättä, ja yhteisön päättäväinen johtoasema on säilytettävä, kunnes tavoite on täysin saavutettu.
(Tarkistus 3)
Johdanto-osan 9 kappale
   (9) Tällaisten hankkeiden osana , samoin kuin miinanraivausteknologian tutkimuksen ja kehittämisen puiteohjelmissa, uusia ja käynnissä olevia toimia rahoitetaan jatkossakin erityisistä budjettikohdista, ja niitä tuetaan, täydennetään ja koordinoidaan tarpeen mukaan tämän asetuksen nojalla.
   (9) Uusia ja käynnissä olevia toimia rahoitetaan jatkossakin erityisestä yhteisön miinojen vastaisia toimia koskevasta budjettikohdasta, lukuun ottamatta miinanraivausteknologian tutkimuksen ja kehittämisen puiteohjelmia ja humanitaariseen toimintaan kuuluvia miinanraivausohjelmia, jotka rahoitetaan edelleen näille varatuista erityisistä budjettikohdista.
(Tarkistus 4)
Johdanto-osan 9 a kappale (uusi)
(9a) Jotta yhteisö voisi myötävaikuttaa tehokkaasti miinojen vastaisiin ennaltaehkäiseviin toimiin, on varmistettava, että varastot tuhotaan. Tämä uusi tehtävä edellyttää huomattavaa lisäystä yhteisön rahoitusosuuteen miinojen vastaisessa toiminnassa, eikä se saisi heikentää muita miinojen raivaamiseen tarkoitettuja toimia.
(Tarkistus 5)
Johdanto-osan 9 b kappale (uusi)
(9b) Monissa valtiossa yhä säilytettävien miinavarastojen tuhoamisella saavutettaisiin merkittäviä taloudellisia etuja, ja sillä rajoitettaisiin mahdollisuutta myydä näitä miinoja mustassa pörssissä.
(Tarkistus 6)
Johdanto-osan 9 c kappale (uusi)
(9c) Tieteellistä tutkimusta olisi tehostettava, jotta voidaan kehittää tekniikoita, joilla helpotetaan miinojen paikantamista ja tunnistetaan tarkemmin miinoista kärsivät alueet.
(Tarkistus 7)
Johdanto-osan 9 d kappale (uusi)
(9d) Yhteisön on kyettävä valvomaan rahoittamiensa miinanraivaustoimien tehokkuutta käyttämällä asianmukaisia teknisiä välineitä sekä tarvittaessa sotilastekniikkaa.
(Tarkistus 8)
Johdanto-osan 12 kappale
   (12) Koska tämän asetuksen täytäntöönpanon edellyttämät toimenpiteet ovat menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY 2 artiklassa tarkoitettuja hallintotoimenpiteitä, ne olisi hyväksyttävä kyseisen päätöksen 4 artiklassa säädetyn hallintomenettelyn mukaisesti.
   (12) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi toteutettavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY mukaisesti.
(Tarkistus 9)
Johdanto-osan 14 kappale
   (14) Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission 6 päivänä maaliskuuta 1995 antaman julistuksen 2 kohdassa tarkoitettu ohjeellinen rahoitusmäärä sisältyy tähän asetukseen ilman, että sillä on vaikutusta perustamissopimuksessa määriteltyihin budjettivallan käyttäjän valtuuksiin.
Poistetaan.
(Tarkistus 10)
Johdanto-osan 14 a kappale (uusi)
(14a)Komission on varainhoitoasetuksen 3 artiklan mukaisesti tarkistettava rahoitusselvitystä ja erityisesti alustavaa erääntymisaikataulua määrärahojen vuosittaisesta tarpeesta tämän asetuksen täytäntöönpanon edistymisen mukaisesti.
(Tarkistus 11)
2 artiklan 1 kohdan d alakohta
   (d) vastata humanitaarisiin hätätilanteisiin, estää onnettomuuksien syntyminen ja tukea miinojen uhrien kuntoutusta, ja
   (d) vastata humanitaarisiin hätätilanteisiin, estää onnettomuuksien syntyminen ja tukea miinojen uhrien kuntoutusta, poikkeuksellisissa tapauksissa myös valtioissa, jotka eivät ole liittyneet Ottawan sopimukseen ,
(Tarkistus 12)
2 artiklan 1 kohdan e a alakohta (uusi)
   (ea) edistää koordinointia miinanraivausvälineiden loppukäyttäjien kanssa jo tutkimuksen alkuvaiheissa ja tukea näiden tekniikoiden käyttöä köyhimmissä miinoista kärsivissä maissa,
(Tarkistus 13)
2 artiklan 1 kohdan e b alakohta (uusi)
   (eb) rohkaista miinanraivaustoimiin, jotka ovat yhteensopivia paikallisen ympäristön ja miinoista kärsivän alueen kestävän kehityksen kanssa,
(Tarkistus 14)
2 artiklan 2 kohdan e alakohta
   (e) (humanitaaristen standardien mukaista) miinanraivausta ja maamiinojen tuhoamista,
   (e) (humanitaaristen standardien mukaista) miinanraivausta ja maamiinojen sekä miinavarastojen tuhoamista,
(Tarkistus 15)
2 artiklan 2 kohdan f alakohta
   (f) uhrien tukemista ja kuntoutusta,
   (f) uhrien tukemista hoidon saamisessa ja kuntoutuksessa sekä yhteiskunnallisessa ja taloudellisessa integroitumisessa ,
(Tarkistus 16)
2 artiklan 4 kohta
   4. Y htenäisyyden, täydentävyyden ja synergian varmistamiseksi alueellisissa yhteistyöohjelmissa, humanitaarisen avun hankkeissa sekä kunnostus-, jälleenrakennus- ja kehittämishankkeissa sellaisia miinojen vastaisia toimia, joita voidaan rahoittaa osana kyseisiä ohjelmia tai hankkeita, rahoitetaan jatkossakin siitä budjettikohdasta, josta pääasiallista toimintaa rahoitetaan. Tarvittaessa toimintaa voidaan täydentää tai tukea tämän asetuksen nojalla rahoitettavilla miinojen vastaisilla toimilla.
   4. Kunnostus-, jälleenrakennus- ja kehittämishankkeiden eri osien suuremman y htenäisyyden, täydentävyyden ja synergian varmistamiseksi miinojen vastaisia toimia, lukuun ottamatta tutkimukseen ja kehitykseen liittyviä toimia ja ECHO:n toteuttamia toimia, rahoitetaan erityisestä yhteisön miinojen vastaisia toimia koskevasta budjettikohdasta. Suunnittelun ja koordinoinnin mahdollistamiseksi tuetaan miinojen vastaisten toimien monivuotista rahoitusta.
(Tarkistus 17)
2 artiklan 4 a kohta (uusi)
4a. Komissio perustaa miinojen vastaisesta toiminnasta vastaavan keskuksen, jolla on asianmukaiset henkilöstö- ja taloudelliset resurssit ja joka vastaa kaikesta yhteisön miinojen vastaisen toiminnan suunnittelusta ja täytäntöönpanosta, tutkimusta ja kehitystä koskevia sekä ECHO:n toteuttamia toimia lukuun ottamatta. Näiden toimien johdonmukaisuuden takaamiseksi keskus laatii yleiset toimintalinjat.
(Tarkistus 18)
3 artikla
Tämän asetuksen nojalla rahoitettavia toimia toteutetaan pääasiassa niissä maissa, jotka ovat Ottawan sopimuksen sopimuspuolia. Poikkeuksia voidaan tehdä humanitaaristen hätätilanteiden, miinojen uhreille annettavan tuen ja sellaisten toimien osalta, jotka suoraan tukevat haavoittuvia väestöryhmiä, kuten pakolaisia ja asuinsijoiltaan siirtymään joutuneita ihmisiä, tai tilanteessa , jossa kansallinen hallinto ei toimi kunnolla.
Tämän asetuksen nojalla rahoitettavia toimia toteutetaan jalkaväkimiinoista ja räjähtämättömistä taisteluvälineistä eniten kärsivän siviiliväestön keskuudessa. Komissio ryhtyy kaikkiin mahdollisiin toimiin, joilla valtioita rohkaistaan liittymään Ottawan sopimukseen, mutta tämä ei vaikuta päätöksiin rahoittaa valtiosta riippumattomien järjestöjen toteuttamia miinojen vastaisia toimia, joita paikalliset yhteisöt ovat tarpeellisiksi havainneet, myös sellaisissa maissa, joissa kansallinen hallinto ei toimi kunnolla.
(Tarkistus 19)
4 artiklan 2 kohta
   2. Tarjouskilpailuihin ja hankintasopimuksiin voivat yhtäläisin ehdoin osallistua jäsenvaltioiden ja edunsaajamaan luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt. Asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa osallistumisoikeus voidaan laajentaa koskemaan kolmansia maita.
Poistetaan.
(Tarkistus 20)
4 artiklan 2 a kohta (uusi)
2a. Tarjouskilpailuihin osallistuvien yritysten ja muiden organisaatioiden on osoitettava, että niiden toimintaperiaatteena on olla vaarantamatta henkilökuntaansa tarpeettomasti ja että periaatteen tukena henkilöstöllä on riittävä tapaturma- ja vastuuvakuutus.
(Tarkistus 21)
4 a artikla (uusi)
4a artikla
Rahoituspuitteet tämän asetuksen toteuttamiseksi ajanjaksolla 2000-2006 vahvistetaan 200 miljoonaksi euroksi.
(Tarkistus 22)
6 artiklan 1 kohta
   1. Komissiota avustaa asianomainen maantieteellinen komitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana toimii komission edustaja.
   1. Komissiota avustavat asianmukaiset komiteat, joissa on yksi edustaja kustakin jäsenvaltiosta ja joiden puheenjohtajana toimii komission edustaja.
(Tarkistus 23)
6 artiklan 2 ja 3 kohta
   2. Tämän kohdan osalta sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 artiklassa säädettyä hallinto menettelyä kyseisen päätöksen 7 artiklan 3 kohdan ja 8 artiklan mukaisesti .
   2. Tämän kohdan osalta sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 artiklassa säädettyä neuvoa-antavaa menettelyä.
   3. Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa säädetty määräaika on kolme kuukautta.
   3. Komissio tiedottaa säännöllisin väliajoin Euroopan parlamentille komiteoiden työstä päätöksen 1999/468/EY 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
(Tarkistus 24)
7 artiklan 3 kohta
   3. Komissio edistää koordinointia ja yhteistyötä muiden kansainvälisten, erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien toimintaan osallistuvien rahoittajien kanssa.
   3. Komissio edistää koordinointia ja yhteistyötä muiden kansainvälisten, erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien toimintaan osallistuvien rahoittajien sekä valtiosta riippumattomien järjestöjen kanssa.
(Tarkistus 25)
8 artiklan 2, 3 ja 4 kohta
   2. Yli kolmen miljoonan euron suuruiset rahoituspäätökset tehdään 6 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen lukuun ottamatta 9 artiklan mukaisia hätätoimia.
   2. Komissio ei missään tapauksessa saa antaa yksittäisiä rahoituspäätöksiä 6 artiklassa tarkoitettujen komiteoiden tehtäväksi.
   3. Komissio ilmoittaa 6 artiklassa tarkoitetulle komitealle lyhyesti kaikista alle kolmen miljoonan euron suuruisista rahoituspäätöksistä. Tiedot on toimitettava viimeistään kahden kuukauden kuluessa rahoituspäätöksen tekemisestä.
   4. Komissio voi muuttaa 6 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti tehtyjä rahoituspäätöksiä edellyttäen, että päätös ei muutu merkittävästi ja että mahdollisesti myönnettävä lisärahoitus on enintään 20 prosenttia alkuperäisestä maksusitoumuksesta.
(Tarkistus 26)
9 artikla
   1. Komissio päättää enintään viiden miljoonan euron suuruisista hätätoimista.
   1. Komissio voi päättää tarpeellisina pitämistään hätätoimista.
   2. Hätätoimiksi katsotaan toimet, joilla pyritään vastaamaan äkillisten luonnonkatastrofien tai ihmisen toiminnallaan aiheuttaman tuhon, kuten tulvien, nälänhädän ja suurten ihmisryhmien siirtymisen miinoitetuille alueille, äkillisten rauhansopimusten ja vastaavien tilanteiden synnyttämiin välittömiin ja ennalta arvaamattomiin vaateisiin, samoin kuin rauhansopimusten täytäntöönpanoon liittyvä hätäapu.
   2. Hätätoimiksi katsotaan toimet, joilla pyritään vastaamaan äkillisten luonnonkatastrofien tai ihmisen toiminnallaan aiheuttaman tuhon, kuten tulvien, nälänhädän ja suurten ihmisryhmien siirtymisen miinoitetuille alueille, äkillisten rauhansopimusten ja vastaavien tilanteiden synnyttämiin välittömiin ja ennalta arvaamattomiin vaateisiin, samoin kuin rauhansopimusten täytäntöönpanoon liittyvä hätäapu.
   3. Jos toimet täyttävät nämä edellytykset ja ovat arvoltaan yli kolme miljoonaa euroa, t ehtyään asiassa päätöksen komissio
   3. T ehtyään asiassa päätöksen komissio
   a) ilmoittaa asiasta jäsenvaltioille kirjallisesti kahden työpäivän kuluessa ja
   a) ilmoittaa asiasta jäsenvaltioille kirjallisesti kahden työpäivän kuluessa ja
   b) antaa asianomaisen komitean seuraavassa kokouksessa perustelut päätökselle sekä erityisesti sille, miksi se on soveltanut kiireellistä menettelyä.
   b) antaa asianomaisen komitean seuraavassa kokouksessa perustelut päätökselle.
(Tarkistus 27)
10 artiklan 1 kohta
   1. Hankkeet pannaan tärkeysjärjestykseen ja arvioidaan niiden merkityksen ja kustannusvaikuttavuuden perusteella sekä tarvittaessa liitetään osaksi kyseisen maan tai alueen laajempaa kehitys- tai jälleenrakennustyötä.
   1. Hankkeet pannaan tärkeysjärjestykseen ja arvioidaan niiden myönteisten vaikutusten ja kustannusvaikuttavuuden perusteella sekä tarvittaessa liitetään osaksi kyseisen maan tai alueen laajempaa kehitys- tai jälleenrakennustyötä.
(Tarkistus 28)
10 artiklan 2 kohta
   2. Hankkeet on mahdollisuuksien mukaan vietävä selvästi osaksi kansallista jalkaväkimiinaohjelmaa, jota koordinoi edunsaajamaan hallitus tai siihen valtuutettu kansainvälinen elin. Tarkoituksena on, että ajan mittaan edunsaajamaan hallitus ottaa hankkeen omalle vastuulleen paikallisten toimintaedellytysten vahvistamiseksi ja hankkeen jatkuvuuden varmistamiseksi.
   2. Hankkeet on mahdollisuuksien mukaan vietävä selvästi osaksi kansallista jalkaväkimiinaohjelmaa, jota koordinoi edunsaajamaan hallitus tai paikallinen yhteisö yhdessä valtiosta riippumattomien järjestöjen kanssa tai siihen valtuutettu kansainvälinen elin. Tarkoituksena on, että ajan mittaan edunsaajamaan hallitus tai paikallinen yhteisö tai valtiosta riippumaton järjestö ottaa hankkeen omalle vastuulleen paikallisten toimintaedellytysten vahvistamiseksi ja hankkeen jatkuvuuden varmistamiseksi.
(Tarkistus 29)
12 artikla
Monivuotisen miinojen vastaisen toiminnan koordinoinnin ja suunnittelun helpottamiseksi asianomaisille komiteoille toimitetaan säännöllisesti keskustelua varten jalkaväkimiinoja koskeva strategiaesitys, joka sisältää yhteisön miinojen vastaisen toiminnan laaja-alaiset suuntaviivat ja ensisijaiset tavoitteet sekä välitavoitteet näiden saavuttamiseksi. Siinä käsitellään muun muassa monivuotisia maa-ohjelmia sekä olemassa olevia miinojen vastaisia toimintaohjelmia maittain ja alueittain, muiden avunantajien, myös jäsenvaltioiden rahoitusosuuksia, sekä muista budjettikohdista rahoitettavaa yhteisön miinojen vastaista toimintaa.
Monivuotisen miinojen vastaisen toiminnan koordinoinnin ja suunnittelun helpottamiseksi asianomaisille komiteoille toimitetaan säännöllisesti tiedoksi jalkaväkimiinoja koskeva strategiaesitys, joka sisältää yhteisön miinojen vastaisen toiminnan laaja-alaiset suuntaviivat ja ensisijaiset tavoitteet sekä välitavoitteet näiden saavuttamiseksi. Siinä käsitellään muun muassa monivuotisia maa-ohjelmia sekä olemassa olevia miinojen vastaisia toimintaohjelmia maittain ja alueittain, muiden avunantajien, myös jäsenvaltioiden rahoitusosuuksia, sekä muista budjettikohdista rahoitettavaa yhteisön miinojen vastaista toimintaa.
(Tarkistus 30)
13 artiklan 2 kohta
   2. Komissio tiedottaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle säännöllisesti miinojen vastaisen toimintansa edistymisestä. Se toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhteenvetokertomuksen yhteisön edellisvuonna toteuttamasta miinojen vastaisesta toiminnasta kunkin vuoden 30 päivään huhtikuuta mennessä ja esittää arvion tämän asetuksen täytäntöönpanosta.
   2. Komissio tiedottaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle säännöllisesti miinojen vastaisen toimintansa edistymisestä. Se toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle yksityiskohtaisen ja julkisen yhteenvetokertomuksen yhteisön edellisvuonna toteuttamasta miinojen vastaisesta toiminnasta kunkin vuoden 30 päivään huhtikuuta mennessä ja esittää arvion tämän asetuksen täytäntöönpanosta. Kertomuksessa yksilöidään toteutetut toimet ja ilmoitetaan eri budjettikohdista otetut vastaavat määrärahat.

(1) EYVL C 248 E, 29.8.2000, s. 115.


Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi jalkaväkimiinojen vastaisesta toiminnasta (KOM(2000) 111 - C5-0158/2000 - 2000/0062(COD) )

(Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

-  ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2000) 111 )(1) ,

-  ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan ja 179 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C5-0158/2000 ),

-  ottaa huomioon työjärjestyksen 67 artiklan,

-  ottaa huomioon ulkoasioiden, ihmisoikeuksien sekä yhteisen turvallisuuden ja puolustuspolitiikan valiokunnan mietinnön sekä budjettivaliokunnan ja kehitysyhteistyövaliokunnan lausunnot (A5-0286/2000 ),

1.  hyväksyy komission ehdotuksen näin muutettuna;

2.  pyytää saada komission ehdotuksen uudelleen käsiteltäväksi, jos komissio aikoo tehdä siihen huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;

3.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.

(1) EYVL C 248 E, 29.8.2000, s. 115.

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö